အရက်သမိုင်းအကျဉ်း - Rod Phillips
-
0:07 - 0:12ဒီချင်ပန်ဇီမျောက်ဟာ အမှည့်လွန်ကြွေကျနေတဲ့
ဇီးသီးတွေကို စိတ်ယိုင်နေပါတယ်။ -
0:12 - 0:14အများစုက ပျော့ပြဲနေပြီး
-
0:14 - 0:18အနံ့စူးစူးက မျောက်ကို ဆွဲဆောင်နေပါတယ်။
-
0:18 - 0:22သူဟာ အသီးတချို့ကို
လောဘတကြီးစားလိုက်ပြီးနောက်မှာ -
0:22 - 0:23ထူးခြားမှုတွေပြလာတယ်။
-
0:23 - 0:26စိတ်လွတ်သွားတဲ့ မျောက်ဟာ
နောက်ပိုင်းမှာ လူသားတွေ -
0:26 - 0:28ဘီယာ၊ ဝိုင်နဲ့ အရက်တွေ
ထုတ်နိုင်မယ့်နည်းကို -
0:28 - 0:33တွေ့ရှိခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။
-
0:33 - 0:38အမှည့်လွန်တဲ့အသီးတွေထဲက သကြားဟာ
တဆေး ခေါ်တဲ့ ပိုးလေးတွေကို -
0:38 - 0:39ဆွဲဆောင်ပါတယ်။
-
0:39 - 0:44တဆေးတွေဟာ သကြားစားပြီးတဲ့အခါ
အရက်တွေထဲမှာ ပါတဲ့ -
0:44 - 0:47Ethanol ကွန်ပေါင်းကို ထုတ်ပါတယ်။
-
0:47 - 0:50ဒီဖြစ်စဉ်ကို ကစော်ဖောက်ခြင်း လို့လည်း
ခေါ်ပါတယ်။ -
0:50 - 0:52လူတွေ ဘယ်တုန်းက ကစော်ဖောက်တတ်သွားတယ်ဆိုတာ
-
0:52 - 0:55ဘယ်သူမှ မသိပါဘူး။
-
0:55 - 1:00အစောဆုံးအနေနဲ့ တရုတ်ပြည် ဘီစီ ၇၀၀၀
-
1:00 - 1:02ကြွေအိုးတွေထဲက အရက်အကျန်တွေကြောင့်
-
1:02 - 1:05စပါး၊ ဂျုံ၊ စပျစ် နဲ့ ပျားရည်တွေကနေ
အရက်ပါတဲ့ဖျော်ရည်တွေ -
1:05 - 1:09ထုတ်လုပ်နိုင်နေပြီလို့ ယူဆရပါတယ်။
-
1:09 - 1:11လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်ထောင်ချီကတည်းက
-
1:11 - 1:15ကမ္ဘာအနှံ့က လူမျိုးတွေမှာ ကိုယ်ပိုင်ရိုးရာ
ကစော်ဖေါက်နည်းတွေ ကိုယ်စီရှိနေပါပြီ။ -
1:15 - 1:20ရှေးမီဆိုပိုတေးမီးယန်းတွေ နဲ့ အီဂျစ်တွေဟာ
သိုလှောင်ထားတဲ့ စပါးစေ့၊ ဂျုံစေ့တွေကနေ -
1:20 - 1:22တစ်နှစ်ပတ်လုံး ဘီယာချက်လုပ်တတ်နေပြီ
ဖြစ်ပါတယ်။ -
1:22 - 1:25ဒီဘီယာကို အဆင့်အတန်းအားလုံး
ရရှိသောက်သုံးနိုင်ပြီး -
1:25 - 1:28အလုပ်သမားတွေရဲ့
နေ့စဉ်သုံးစွဲမှုထဲမှာလည်း ပါဝင်ပါတယ်။ -
1:28 - 1:30သူတို့တွေဟာ ဝိုင်လည်း လုပ်တတ်ပေမဲ့
-
1:30 - 1:33စပျစ်သီးပေါတဲ့ ရေခံမြေခံ မဟုတ်တော့
-
1:33 - 1:36ဝိုင်ဟာ စျေးကြီးတဲ့ဇိမ်ခံယမကာ ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်
-
1:36 - 1:40စပျစ်သီးပေါတဲ့
ဂရိနဲ့ ရောမပြည်တွေမှာတော့ -
1:40 - 1:45ဝိုင်ဆိုတာဟာ အီဂျစ်က ဘီယာလို
ပေါများတဲ့အရာ ဖြစ်နေပါတယ်။ -
1:45 - 1:49တဆေးဟာ သကြားပါတဲ့ ဘယ်အပင်မဆို
ပေါက်နိုင်တာမို့ -
1:49 - 1:51ရှေးလူတွေဟာ သူတို့နေထိုင်ရာ
ပတ်ဝန်းကျင်က -
1:51 - 1:54ပြောင်းဆန်အပင် ဘာနဲ့မဆို
အရက်ကိုချက်ခဲ့ပါတယ်။ -
1:54 - 1:57တောင်အမေရိကမှာဆိုလည်း chicha အရက်ကို
ပြောင်းဆန်စေ့တွေကနေ ထုတ်ပြီး -
1:57 - 2:00တခါတလေ ထင်ယောင်ထင်မှား ဖြစ်စေတဲ့
အရွက်တွေကိုပါ ထည့်ပါတယ်။ -
2:00 - 2:04မက္ကဆီကိုဒေသမှာလည်း Plaque အရက်ကို
သောက်စရာအဖြစ် ရှားစောင်းမျိုးတွေကနေ -
2:04 - 2:05ထုတ်ယူပါတယ်။
-
2:05 - 2:09အရှေ့အာဖရိကသားတွေကတော့
ငှက်ပျောကစော်နဲ့ ထန်းရည်တွေ လုပ်တယ်။ -
2:09 - 2:14ဂျပန်မှာတော့ ဆန်ကနေ
ဆာကေးအရက် ထုတ်ကြတယ်။ -
2:14 - 2:18ကမ္ဘ့ာဒေသတိုင်းလိုလိုမှာ ဒေသထွက်အရက်တွေ
ကစော်တွေ ရှိကြပါတယ်။ -
2:18 - 2:21အရက်ဟာ လူသားတွေရဲ့နေ့စဉ်ဘဝမှာ
ပါလာတာနဲ့အမျှ -
2:21 - 2:26တချို့က အရက်ကောင်းကွက်တွေကို
ဖေါ်ကျူးကြတယ်။ -
2:26 - 2:29ဂရိသမားတော်တွေက ဝိုင်က ကျန်းမာရေးအတွက်
ကောင်းတယ်လို့ သတ်မှတ်တယ်။ -
2:29 - 2:32ကဗျာဆရာတွေကလည်း စိတ်ကူးဉာဏ်
ကွန့်မြူးစေတယ်လို့ သမုတ်တယ်။ -
2:32 - 2:36တချို့ကတော့ အရက်ကို သွေးဆူစေတယ် ဆိုပြီး
အပြစ်မြင်တယ်။ -
2:36 - 2:39ဂရိတွေးခေါ်ပညာရှင်တွေက အရက်ကိုရှောင်တယ်။
-
2:39 - 2:44ရှေးခေတ်ဥရောပက ဂျူးနဲ့ ခရစ်ယာန်စာပေတွေမှာ
ဝိုင်ကို ရိုးရာအဖြစ်သတ်မှတ်သောက်သုံးပေမယ့် -
2:44 - 2:47အလွန်အကျွံသောက်သုံးမူးယစ်တာကိုတော့
အပြစ်အဖြစ် သတ်မှတ်ပါတယ်။ -
2:47 - 2:50အရှေ့အလယ်ပိုင်း၊ အာဖရိကနဲ့ စပိန်က
-
2:50 - 2:54မူးနေရင် ဘုရားမရှိခိုးရဆိုတဲ့
မွတ်စလင်စည်းမျဉ်းဟာ -
2:54 - 2:57ကာလရွေ့လျားလာတဲ့အခါ အရက်ကို
လုံးဝဆန့်ကျင်တဲ့စည်းမျဉ်း ဖြစ်လာပါတယ် -
2:57 - 3:02ရှေးက ကစော်ဖေါက်အရက်တွေမှာတော့
Alcohol ဓာတ် ၁၃ ရာခိုင်နှုန်းအထိသာ -
3:02 - 3:04ပမာဏနည်းပါးစွာ ပါဝင်ပါတယ်။
-
3:04 - 3:07ကစော်ဖေါက်စဥ် ထွက်လာတဲ့
ဘေးထွက်ပစ္စည်းက -
3:07 - 3:10တဆေးကို ပြန်ပြီး အဆိပ်သင့်ကာ သေစေပါတယ်။
-
3:10 - 3:11တဆေးသေသွားတာနဲ့
-
3:11 - 3:15ကစော်ဖေါက်တာပါ ရပ်သွားပြီး
Alcohol ပမာဏပါ တန့်သွားလို့ -
3:15 - 3:19Alcohol ပမာဏက နှစ်ထောင်ပေါင်းများစွာ
ဘောင်ထဲမှာပဲ ရှိနေခဲ့ပါတယ်။ -
3:19 - 3:21ဒီအခြေအနေဟာ ပေါင်းခံခြင်းအတတ်
ပေါ်လာတဲ့အခါမှာ -
3:21 - 3:23ပြောင်းလဲသွားခဲ့ပါတယ်။
-
3:23 - 3:27ကိုးရာစု အာရေဗျစာတွေအရ
အရက်ကို အငွေ့ပြန်စေဖို့ -
3:27 - 3:30ကစော်ဖောက်ထားတဲ့ အရည်တွေကို
ဆူအောင်ပြုတ်ခဲ့ကြပါတယ်။ -
3:30 - 3:33အရက်ဟာ ရေထက်ပိုပြီး
အငွေ့ပြန်လွယ်လို့ -
3:33 - 3:35သူကအရင် အငွေ့ပြန်သွားတဲ့အခါ
-
3:35 - 3:39အဲ့သည့်အငွေ့ကို ဖမ်း၊ အအေးခံလိုက်တဲ့အခါ
-
3:39 - 3:44အခြားဖျော်ယမကာတွေထက် ပိုပြင်းတဲ့
အရက်ပြင်း ရရှိပါတယ်။ -
3:44 - 3:48အစကတော့ အဲ့သည့်အရက်ပြင်းကို
ဆေးကုသမှုတွေအတွက်သာ သုံးခဲ့ကြပြီး -
3:48 - 3:51နောက်ပိုင်းမှာ အရေးပါတဲ့
ကုန်သွယ်ပစ္စည်းတောင် ဖြစ်လာပါတယ်။ -
3:51 - 3:55ဘာလို့လဲဆိုတော့ ဘီယာနဲ့ ဝိုင်တွေလို
ပျက်စီးမသွားလို့ပါပဲ။ -
3:55 - 3:57ကာရစ်ဘီယံရှိ ဥရောပကိုလိုနီနယ်တွေက
-
3:57 - 3:59ချက်လုပ်တဲ့ သကြားကထုတ်တဲ့ ရမ်တွေဟာ
-
3:59 - 4:01သင်္ဘောသားတွေအတွက် အဓိကကုန်ဖြစ်လာပြီး
-
4:01 - 4:04မြောက်အမေရိကကို ကုန်သွယ်ပါတယ်။
-
4:04 - 4:07ဥရောပသားတွေဟာ ဘရမ်ဒီနဲ့ ဂျင်တွေကို
အာဖရိကကို သယ်လာခဲ့ပြီး -
4:07 - 4:10ကျွန်တွေ၊ မြေတွေ၊ စားအုန်းဆီနဲ့ ရာဘာလို
ကုန်ပစ္စည်းတွေနဲ့ -
4:10 - 4:12လဲလှယ် ကုန်သွယ်ခဲ့ကြပါတယ်။
-
4:12 - 4:16အရက်ပြင်းဟာ ဒီဒေသတွေမှာ
ပိုက်ဆံလို ဖြစ်လာခဲ့တာပါ။ -
4:16 - 4:18နယ်မြေရှာဖွေချဲ့ထွင်တဲ့
ခေတ်ကာလမှာတော့ -
4:18 - 4:22ပင်လယ်ပြင်ခရီးရှည်တွေမှာ
အရက်ပြင်းဟာ အဓိကနေရာက ပါဝင်လာပါတယ်။ -
4:22 - 4:26ဥရောပကနေ အရှေ့အာရှအထိ ခရီးဟာ
လပေါင်းများစွာကြာတာမို့ -
4:26 - 4:29ရေချိုကို တာရှည်ခံအောင်ထိန်းဖို့ ခက်ပါတယ်
-
4:29 - 4:34ရေချိုထဲမှာ ဘရန်ဒီထည့်ထားရင်
ရောဂါပိုးတွေကို သေစေလို့ -
4:34 - 4:39ရေကို သောက်သုံးဖို့
ထိန်းသိမ်းထားနိုင်ပါတယ် -
4:39 - 4:40ဒါ့ကြောင့် ၁၆၀၀ ခုနှစ်တွေမှာတော့
-
4:40 - 4:44တိရိစ္ဆာန်တွေကို ရီဝေစေတဲ့
အရက်ဆိုတဲ့အရာဟာ -
4:44 - 4:50ကမ္ဘာ့ကုန်သွယ်ရေးနဲ့ နယ်မြေရှာဖွေရေးတွေကို
တွန်းပေးတဲ့အရာ ဖြစ်လာပါတယ် -
4:50 - 4:51ကာလကြာမြင့်လာတဲ့အခါမှာတော့
-
4:51 - 4:53လူ့အဖွဲ့အစည်းမှာ ရှုပ်ထွေးစွာ
ပါဝင်လာပါတော့တယ်
- Title:
- အရက်သမိုင်းအကျဉ်း - Rod Phillips
- Speaker:
- Rod Phillips
- Description:
-
သင်ခန်းစာအပြည့်အစုံ - https://ed.ted.com/lessons/a-brief-history-of-alcohol-rod-phillips
ကစော်ဖေါက်ထားတဲ့ ဖျော်ယမကာတွေကို လူသားတွေ ဘယ်တုန်းကတည်းက စတင်ပြုလုပ်ခဲ့တယ် ဆိုတာ ဘယ်သူမှ မသိပါဘူး။ အစောဆုံးအနေနဲ့ ဘီစီ ၇၀၀၀ တရုတ်ပြည်က ကြွေအိုးတွေမှာ ဆန်၊ စပါး၊ ပြောင်း၊ စပျစ်နဲ့ ပျားရည်တွေကနေ ထုတ်ထားတဲ့အရက်အကြွင်းအကျန်တွေကို တွေ့ရှိပါတယ်။ ဆိုတော့ကာ အရက်ဟာ ဘယ်လိုဖြစ်ပြီး ကမ္ဘာ့ကုန်သွယ်မှုနဲ့ နယ်မြေရှာဖွေရေးတွေမှာ အရေးပါတဲ့အရာ ဖြစ်လာတာလဲ? Rod Phillips က အရက်ရဲ့ ဆင့်ကဲပြောင်းလဲလာမှုတွေကို ရှာဖွေတင်ဆက်ထားပါတယ်။
သင်ခန်းစာပို့ချသူ - Rod Phillips
စီစဥ်ညွှန်ကြားသူ - Anton Bogaty - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:56
sann tint approved Burmese subtitles for A brief history of alcohol | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for A brief history of alcohol | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for A brief history of alcohol | ||
Ko Ko Oo edited Burmese subtitles for A brief history of alcohol | ||
Ko Ko Oo edited Burmese subtitles for A brief history of alcohol | ||
Ko Ko Oo edited Burmese subtitles for A brief history of alcohol | ||
Ko Ko Oo edited Burmese subtitles for A brief history of alcohol | ||
Ko Ko Oo edited Burmese subtitles for A brief history of alcohol |