Return to Video

ロマンスと革命:パブロ・ネルーダの詩 ー イラン・スタバンス

  • 0:07 - 0:12
    パブロ・ネルーダは19歳のときに
    最初の詩集を出版しました
  • 0:12 - 0:15
    彼はのちにノーベル文学賞を受賞し
  • 0:15 - 0:17
    さらには 2,000人の難民を救い
  • 0:17 - 0:20
    3年間の政治亡命を経験し
  • 0:20 - 0:22
    チリの大統領の候補となりました
  • 0:22 - 0:25
    ロマンティックで革命的なネルーダは
  • 0:25 - 0:29
    20世紀で著名な詩人の
    ひとりでありながらも
  • 0:29 - 0:33
    身近で議論の的になる人でもありました
  • 0:33 - 0:35
    元はスペイン語で書かれた彼の詩は
  • 0:35 - 0:39
    多くが平易な言葉と
    日常の経験を元にしており
  • 0:39 - 0:43
    長く続く影響力を生み出しています
  • 0:43 - 0:47
    ネルーダの本名はリカルド・エリエセール・
    ネフタリ・レジェス・バソアルトで
  • 0:47 - 0:50
    1904年にチリの小さな町で生まれました
  • 0:50 - 0:52
    彼が詩人になることを
    父は望まなかったため
  • 0:52 - 0:57
    16歳の時「パブロ・ネルーダ」という
    ペンネームを使って執筆を始めました
  • 0:57 - 1:02
    初期の詩集『ニ〇の愛の詩と一つの絶望の歌』
    に収められた詩は
  • 1:02 - 1:05
    優しく鋭敏で
  • 1:05 - 1:09
    愛と喜びの繊細さを照らし出しています
  • 1:09 - 1:12
    例えば「詩集第6編」の中で
    彼はこう書いています
  • 1:12 - 1:18
    「あなたの思い出は
    光 煙 そして静かな池なのだ
  • 1:18 - 1:22
    あなたの目の奥の方で
    夕陽が輝いている」
  • 1:22 - 1:27
    のちに彼は このような細部に対する注意力を
    日常目にするものへの
  • 1:27 - 1:29
    感謝の詩に注ぎました
  • 1:29 - 1:33
    詩集『All the Odes』(すべての頌詩)
    にある225の短詩の多くは
  • 1:33 - 1:36
    様々な小さなものたちへ
    捧げられています
  • 1:36 - 1:40
    靴ひもからスイカといったものまで
  • 1:40 - 1:43
    身近にある取るに足らないような
    もののことです
  • 1:43 - 1:49
    玉ねぎは
    「まばゆい羽根を持った鳥よりも美しく」
  • 1:49 - 1:52
    また 市場のマグロは
    「深い海から現れた魚雷
  • 1:52 - 1:58
    泳ぐミサイルは
    今は目の前で死に伏している」
  • 1:58 - 2:01
    このように早くから
    文学的成功を収めていたものの
  • 2:01 - 2:03
    ネルーダは経済的に苦しく
  • 2:03 - 2:08
    ビルマやインドネシア
    シンガポールやスペインなどで
  • 2:08 - 2:10
    外交の仕事を引き受けていました
  • 2:10 - 2:14
    1936年 ネルーダがマドリードの
    領事館で働いていたときに
  • 2:14 - 2:16
    内戦が勃発し
  • 2:16 - 2:21
    政府は共産党軍事政権に倒されました
  • 2:21 - 2:25
    ネルーダはスペインからチリへと避難する
    難民支援を組織し
  • 2:25 - 2:27
    2,000人の命を救いました
  • 2:27 - 2:29
    20年の年月を経て
  • 2:29 - 2:34
    ネルーダは彼の外国での経験を
    3巻からなる詩集 ―
  • 2:34 - 2:36
    『Residence on Earth』
    (地球の住民)に残しました
  • 2:36 - 2:40
    これらの詩の多くは
    実験的でシュールなもので
  • 2:40 - 2:44
    叙事詩の視点と 超自然的な題材と
  • 2:44 - 2:48
    政治紛争の議論への切望の思いと
  • 2:48 - 2:53
    不正に対し声を上げることへの
    詩人としての責任感とが融合したものでした
  • 2:53 - 2:55
    『I Explain a Few Things』
    (私が説明するいくつかのこと)の中で
  • 2:55 - 3:00
    スペイン内戦がもたらした荒廃は
    細部に至るまで彼の心に残りつづけ
  • 3:00 - 3:02
    その後の人生において
  • 3:02 - 3:06
    ネルーダは革命的思想に傾倒し続けました
  • 3:06 - 3:09
    政治思想が原因で彼は数年間亡命し
  • 3:09 - 3:12
    チリに帰国できたのは1952年のことでした
  • 3:12 - 3:14
    亡命中に
  • 3:14 - 3:17
    彼は影響力のある
    『大いなる歌』を出版しました
  • 3:17 - 3:22
    この本は 詩を通してラテンアメリカの
    歴史全体を語り直そうとするもので
  • 3:22 - 3:26
    動植物から 政治と戦争までの
  • 3:26 - 3:28
    すべての事に触れています
  • 3:28 - 3:31
    また何よりも 文明を発展させてきた ―
  • 3:31 - 3:34
    一般の人々に対し敬意を払っています
  • 3:34 - 3:36
    彼は亡命から帰国した後も
  • 3:36 - 3:37
    旅をし続けましたが
  • 3:37 - 3:41
    余生はチリで過ごしました
  • 3:41 - 3:43
    1970年 66歳のとき
  • 3:43 - 3:48
    ネルーダはチリの大統領候補となりますが
    サルバドール・アジェンデに譲り
  • 3:48 - 3:50
    彼の身近な相談役となりました
  • 3:50 - 3:52
    しかし1973年 アジェンデは
  • 3:52 - 3:57
    オーグスト・ピノチェト将軍の
    クーデターによって倒され
  • 3:57 - 4:01
    ネルーダはクーデターの数週間後に
    病院で死亡しました
  • 4:01 - 4:04
    彼の死がクーデターの直後であったため
  • 4:04 - 4:09
    失意の死だとか 暗殺されたのでは
    という噂が渦巻きましたが
  • 4:09 - 4:13
    病院では死因は癌だと記録されています
  • 4:13 - 4:18
    現在 ネルーダの言葉は
    世界中の抗議や行進で唱えられています
  • 4:18 - 4:20
    彼の人生のように
  • 4:20 - 4:23
    ネルーダの詩は 闘うに値する
    日常の瞬間を強調することで
  • 4:23 - 4:27
    ロマンスと革命の架け橋となったのです
Title:
ロマンスと革命:パブロ・ネルーダの詩 ー イラン・スタバンス
Speaker:
イラン・スタバンス
Description:

ロマンティックで革命的な詩人、パブロ・ネルーダは、20世紀で特に有名な詩人のひとりである一方で、特に身近で議論の的になる人物でした。元はスペイン語で書かれた彼の詩は、多くが平易な言葉と日常の経験を元にしており、長く続く影響力を生み出しています。イラン・スタバンスは、このチリの詩人の人生と遺産を辿っていきます。

講師:イラン・スタバンス、監督:イヴァナ・ボスニャクとトマス・ジョンソン
*このビデオの教材:https://ed.ted.com/lessons/romance-and-revolution-the-poetry-of-pablo-neruda-ilan-stavans

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:29

Japanese subtitles

Revisions