시와 연약함의 힘 | 템베 음불라 | TEDxUniversityofKent
-
0:18 - 0:19안녕하세요.
-
0:21 - 0:22"첫 만남에
-
0:23 - 0:25아마도 넌 본능의 힘을 허락했을 테지
-
0:25 - 0:27이성을 유혹하는 그 힘이
-
0:27 - 0:30네가 기회를 가졌다고 믿도록 말야.
-
0:30 - 0:33내 옷을 벗기기 위해
유혹할 기회를 살피며 -
0:33 - 0:37너는 내 마음이 네 것이라 말해.
아마도 너는 보았겠지, -
0:37 - 0:38도전을
-
0:39 - 0:43어쩌면 네 눈에 비친 나는
자랑 거리가 아닐지도. -
0:43 - 0:45그러나 난 사과하지 않을 거야.
-
0:45 - 0:49대담하고 강하다고 해서,
열정적이고 똑똑하다는 이유로 -
0:49 - 0:51그리고 내가 틀렸다고 해서.
-
0:51 - 0:53난 연약함 따위 드러내지 않아
-
0:53 - 0:56내 안에서 고요한 전투가 일어나지만
-
0:56 - 1:00내 입에서 흘러나와
네 귀 속으로 사라진 말들은 -
1:00 - 1:02이야기를 할수록 가린 것을 벗기고
-
1:02 - 1:05맨 몸의 진실만을 전달하지
-
1:05 - 1:07외모로 너를 유혹하지 않을 거야
-
1:07 - 1:10들뜬 몸짓으로 널 속이지도 않을 거야
-
1:10 - 1:12덧없는 말로 너를 매혹하지도 않을 거야
-
1:12 - 1:15그러니 너도 똑같이 해주길
-
1:15 - 1:17긴 시간이 걸려 알게 된 것은
-
1:17 - 1:20첫인상은 영원하지 않다는 것
-
1:20 - 1:22첫눈에 사랑에 빠지는 것만큼이나 말야
-
1:23 - 1:24존재하는 것들은
-
1:24 - 1:26아직 옮겨지지 않은 산
-
1:26 - 1:28그러니 너의 추함을 보여줘
-
1:29 - 1:33감상적이고 혼란스럽고,
무디고 어리석은 너를 -
1:33 - 1:36네 약점과 우유부단함을 보여줘
-
1:36 - 1:40건방지고 유별난,
너의 인간적인 모습을 -
1:40 - 1:43나에게도 다 있는 것들이니까
-
1:43 - 1:45내 결함을 만든 바탕이니까
-
1:45 - 1:46난 이 벽을 붙들고
-
1:46 - 1:49어떻게든 속마음을 숨기려 하지만
-
1:49 - 1:52늘 결국은 드러나게 되어 있어.
-
1:52 - 1:54악기는 다시 조율될 거야
-
1:55 - 1:56위대한 악사장의 손으로.
-
1:56 - 1:59그러니 네가 그린 나의
첫인상은 깨끗이 지워버려 -
1:59 - 2:01그리고 감히
-
2:01 - 2:03이 새를 사랑할 용기가 있다면
-
2:03 - 2:05부러진 날개를 달고 오는 진귀한 새를
-
2:06 - 2:07들어라
-
2:07 - 2:08그녀의 노래를
-
2:08 - 2:09그녀의 노래는
-
2:09 - 2:11모두를 위한 것이 아니니"
-
2:13 - 2:18왜 가끔 우리는 있는 그대로의
자신이 되기를 그리 두려워하는 걸까요? -
2:18 - 2:24우유부단하고, 불확실하고,
연약하고, 인간적인 모습 말이에요. -
2:24 - 2:25오늘 저는
-
2:25 - 2:30시가 어떻게 저의 이런 면들을
받아들이게 했는지 말씀드릴 거예요. -
2:33 - 2:34우리는 인간이라는 점에서
-
2:34 - 2:35공통된 특징을 가지고 있습니다.
-
2:35 - 2:40약 4킬로그램을 차지하는
우리 몸에서 가장 큰 장기인 -
2:40 - 2:41피부가 그것입니다.
-
2:41 - 2:43피부는 외부로부터 우리 몸을 보호하면서
-
2:43 - 2:46동시에 외부세계와 우리를
이어주는 역할을 합니다. -
2:46 - 2:49또한 우리는 감정적으로
취약하다는 특징도 가지고 있어요. -
2:49 - 2:54그러나 우리는 피부층을
하나 더 가지고 있답니다. -
2:54 - 2:57우리의 약점을 숨기기 위해
사용하는 피부 말이에요. -
2:58 - 2:59하지만 진짜 피부와는 다르게
-
2:59 - 3:01이 피부층은 우리를 보호하고
세상과 연결시키지만 -
3:01 - 3:03우리를 해칠 수도 있어요.
-
3:04 - 3:06저는 기독교인이고, 교회에 갑니다.
-
3:06 - 3:09늘 제 신앙에 불을 지피는 것 중 하나는
-
3:09 - 3:14고난을 겪은 다른 신자들의 증언입니다.
-
3:14 - 3:16기독교인으로 산다는 건
쉬운 일이 아니죠. -
3:16 - 3:21완전히 이타적이고 규율적인 삶을
살아가기 위해 부단히 노력해야 하고 -
3:21 - 3:24그건 쉬운 일이 아닙니다.
-
3:24 - 3:25신도들의 증언은 저를 북돋아줍니다.
-
3:25 - 3:27그건 몇 안되는 기회 중 하나거든요.
-
3:27 - 3:34행복하고 잘 차려입은 다양한 사람들을
교회에서 볼 수 있는 기회 말이에요. -
3:34 - 3:36그들은 너무나 완벽해 보여요.
-
3:36 - 3:37인간적으로 말이죠.
-
3:38 - 3:40그러나 그들이 증언을 할 때면
-
3:40 - 3:41잠깐이지만
-
3:41 - 3:46늘 봐왔던 이상화된 모습은 사라지고
-
3:46 - 3:49그들 역시 부단히 싸워왔다고 말합니다.
-
3:50 - 3:55그들은 자신의 약점이 노출되어도
-
3:55 - 3:58그것을 극복했다는 걸
인정할 능력이 있습니다. -
3:59 - 4:01가끔 우리는 스스로의 약점을
-
4:01 - 4:05없애거나 숨겨야 하는 것처럼 생각하죠.
-
4:05 - 4:06왜냐하면 사람들이 우리를
-
4:06 - 4:12이해하지 못하거나 공감하지 못할까
두렵기 때문에요. -
4:13 - 4:18우울증과 같은 정신적 질환을 겪거나
그런 친구가 있는 분은 아실 거예요. -
4:18 - 4:22이 피부층은 사람들을
밀어내는 역할을 합니다. -
4:22 - 4:24또한
-
4:25 - 4:31타인과 깊은 관계를 형성하지
못하게 막기도 하고요. -
4:36 - 4:41올해 제가 쓴 남성성에 관한
논문의 주제 중 하나는 -
4:42 - 4:47만연한 남성의 높은 자살율과
-
4:47 - 4:52이상적인 남성성의
긴밀한 관련성이었어요. -
4:52 - 4:57감정적으로 민감해지는 것이
여성적인 것으로 이해되는 문화에서 -
4:57 - 5:00남자들은 감정을
자유롭게 표현할 수 없습니다. -
5:00 - 5:03그러려면 자신의 남성성을
어느 정도 손상시켜야만 하죠. -
5:03 - 5:09사회 전반에 퍼져있는
감정에 대한 제약이 -
5:09 - 5:11꼭 성별에 치우쳐 있는 건 아닙니다.
-
5:11 - 5:13그건 문화와도 관련되어 있어요.
-
5:14 - 5:16지금 제가 들려드릴 시는
-
5:16 - 5:19제가 겪은 그런 경험을 담고 있어요.
-
5:21 - 5:23"어떤 날
-
5:23 - 5:26엄마의 목소리는 사막의 우물
-
5:26 - 5:29한 움큼의 신선한 공기
-
5:29 - 5:31삶이 나를 조여올 때
-
5:31 - 5:36"몰로"는
"여전히 난 널 믿어"라는 말이지 -
5:36 - 5:40"이븐지아니 이미니 야코?"
"오늘 하루는 어땠니?" -
5:40 - 5:42내가 잊지 않도록
-
5:42 - 5:44좋은 날이 있었지만
-
5:44 - 5:47앞에 놓인 날들이
훨씬 더 멋질 거라는 걸. -
5:47 - 5:48엄마는 모르지
-
5:49 - 5:51길게 멈추는 나의 숨,
-
5:53 - 5:54당신의 물음에 대답하는 그 틈에 숨겨진
-
5:54 - 5:57자존심을 삼키고
-
5:57 - 6:00목소리에 묻어나는
상처의 기운을 가리는 나를. -
6:00 - 6:05세대를 넘어 아프리카 딸들에게
전해진 오래된 기술로 습관처럼 -
6:05 - 6:06난 대답하지
-
6:06 - 6:09"디필릴레" "난 잘 지내요"
-
6:10 - 6:12거짓말이 아니야
-
6:12 - 6:13약속이지
-
6:13 - 6:15지금은 괜찮지 않아도
-
6:15 - 6:18엄마는 내 믿음이 죽지 않게
지켜주는 존재라는 걸 -
6:18 - 6:19그녀는 나의 모든 것
-
6:19 - 6:22스스로가 보잘 것 없이 느껴질 때면
-
6:22 - 6:24수 마일 떨어진 그녀와
-
6:24 - 6:26수 십년 멀어져버린 나에게
-
6:26 - 6:29전화를 건다
-
6:29 - 6:33그녀는 내가 지닌 가치를
코사어로 다시 심어주고 -
6:33 - 6:35나는 깨달아
-
6:35 - 6:36우리가 국경을 넘은 것이
-
6:36 - 6:39뿌리를 잊을 이유는 되지 않는다고"
-
6:41 - 6:45우리는 감정과 약점을 숨기는
기술을 습관적으로 사용합니다. -
6:45 - 6:49가장 사랑하고 신뢰하는
사람들에게도 말이죠. -
6:49 - 6:51그런데 왜죠?
-
6:51 - 6:52우리는 감정적으로 약해지거나
-
6:52 - 6:57타인에게 마음을 여는 것을
왜 그리 두려워하는 걸까요? -
6:58 - 7:00낭독공연을 하는 시인으로서 저는
-
7:00 - 7:03겸허해지는 순간을 자주 갖게 됩니다.
-
7:03 - 7:09마음을 열고 솔직하게
내 경험과 마음 속 깊은 감정들을 -
7:09 - 7:11완벽한 타인들과 나누다 보면 말이죠.
-
7:11 - 7:13시의 힘으로
-
7:13 - 7:17저는 일상의 언어로는
할 수 없는 방식으로 -
7:17 - 7:19사물을 표현할 수 있었습니다.
-
7:19 - 7:22시는 내면을 전적으로 드러내는
표현 형식입니다. -
7:22 - 7:24제가 아는 다른 어떤 형태보다도요.
-
7:24 - 7:27숨을 수 있는 수단은
은유 정도 뿐이죠. -
7:28 - 7:30시는 제게 힘을 줍니다.
-
7:30 - 7:32"여기
-
7:33 - 7:35내가 평화를 찾는 이 곳
-
7:35 - 7:39삶의 봉우리,
갈라진 틈 그 끝에 앉아 -
7:39 - 7:42지금의 내가 나의 전부는
아니라는 걸 시인한다. -
7:42 - 7:45그러나 내가 되려는 것은
-
7:46 - 7:48되지 않으려는 것은
-
7:48 - 7:49연약함
-
7:49 - 7:52기도와 시를 빌려 쏟아져 나온다.
-
7:53 - 7:55자존심을 버리고
-
7:55 - 7:59내 마음 속 신전에 가둔 것을
숨기지 않기 위해 전부를 건 -
7:59 - 8:02이 곳은 나의 베데스다
-
8:02 - 8:04나는 약하면서도 강하다.
-
8:04 - 8:07삼위일체의 은총과 충만함을 찾았으므로.
-
8:07 - 8:09이제,
-
8:09 - 8:12더는 장밋빛 렌즈로
세상을 바라보지 않아 -
8:12 - 8:17생은 보정되지 않은 사진이 되고
나는 가까이서 들여다본다. -
8:17 - 8:20그것은 예술이어라!
-
8:20 - 8:23신성한 손이 엮어낸
-
8:23 - 8:27상처입은 아름다움의 태피스트리
-
8:27 - 8:30그리고 나는 여기 존재할 뿐,
-
8:30 - 8:33지금 여기 있음을 감사할 뿐이라."
-
8:34 - 8:39우리는 감정 숨기기를 너무 자주 해서
-
8:39 - 8:42그것을 의식하지 못하기도 하고
-
8:42 - 8:45감정을 숨기면서도
스스로는 그렇지 않다고 생각합니다. -
8:45 - 8:48오늘 제가 말씀드리고 싶은 것은
-
8:48 - 8:52기꺼이 타인에게 감정적으로
연약해질 수 있어야 한다는 겁니다. -
8:53 - 8:58오랫동안 저의 가장 큰 두려움 중
하나는 약해지는 것이었어요. -
8:58 - 9:00또는 약한 모습을 보이게 되는 것도요.
-
9:00 - 9:04가장 좋아하는 시인 중 한 명인
어니스 모쥬가니의 말을 -
9:04 - 9:05인용해 볼게요.
-
9:05 - 9:09"때로 무적이 되기 위해서는
-
9:09 - 9:14당신이 그렇다는 것을 알아야 한다."
-
9:14 - 9:17하지만 전 오늘 이렇게 말하고 싶어요.
-
9:17 - 9:23무적이 되기 위해서는
당신이 그렇지 않다는 것을 알아야 한다 -
9:23 - 9:26그리고 그건 나쁜 게 아니에요.
-
9:26 - 9:28왜냐하면 우리가
자신의 약점을 수용하고 -
9:28 - 9:34우리가 연기하는 조화로움
그 아래를 들여다 볼 때 -
9:34 - 9:37비로소 강함을
다시 얻을 수 있기 때문이죠. -
9:38 - 9:43그러니 여러분 자신을 표현하거나
연약해지는 최선의 방법을 찾게 되면 -
9:43 - 9:45소홀하게 생각하지 마세요.
-
9:45 - 9:49여러분의 깊은 내면을
드러낼 수 있는 기회니까요. -
9:49 - 9:52타인 뿐만 아니라 스스로에게도 말이죠.
-
9:52 - 9:56연약해지기를 통해 힘을 찾으면
-
9:56 - 9:59타인과 더 잘 소통할 수 있어요.
-
9:59 - 10:03제가 시를 통해 그랬던 것처럼요.
-
10:03 - 10:08"타인이 쉽게 감탄할 개인사의 행진
-
10:08 - 10:11고통이 얼마나 보기 좋을 수 있는가
-
10:11 - 10:14어떤 이야기들은 우아하게 춤추지 않지
-
10:14 - 10:17입에 들어맞는 라임이 되지도 않아
-
10:17 - 10:19왜냐면
-
10:19 - 10:21어떤 이야기들은 차가워야 하고
-
10:21 - 10:24씹을 수 있는 고기가 아닌
뼈다귀를 주기도 하지, -
10:24 - 10:26솔직하고도 추한 진실을 밝히기 위해서.
-
10:26 - 10:29시인이 된다는 것은 전혀 시적이지 않아
-
10:29 - 10:31시인이 무대에 오를 때는
-
10:31 - 10:34갈채를 위해 사생활을 희생하는 거야
-
10:34 - 10:37공허한 상처를 거리낌없이 말로 전시하지
-
10:37 - 10:40당신은 산산이 부서진 희생의 목격자,
-
10:40 - 10:44당신은 벽면이 들쭉날쭉
꾸며진 집으로 들어가 -
10:44 - 10:47사랑하거나 잃어버린 것들의 벽
-
10:47 - 10:50누구도 그 난장을 설명해주지 않아
-
10:50 - 10:53당신 두 발이 이 무대의
문에 들어서기 전에는 -
10:54 - 10:58낯선 얼굴들 앞에서 흉터는 벗겨지고
-
10:58 - 11:02벗겨진 흉터를 따라 불편할 정도로
낱낱이 해명이 되지. -
11:02 - 11:04표면 아래엔 무엇이 있는가.
-
11:05 - 11:06고통은
-
11:06 - 11:09존재에 말을 거는 찰나의 그림이 되어
-
11:09 - 11:13남몰래 즐겨줄 이들을 찾길 바라니
-
11:13 - 11:17이 모든 걸 이해하고
목표를 가지게 할테지 -
11:18 - 11:20시인은 스스로 부서져
-
11:20 - 11:23초라하고도 작은 파편이 되고
-
11:23 - 11:26그 조각 모두를 다시 올려담아
-
11:26 - 11:28당신에게 주는 거야,
-
11:29 - 11:31예술을"
-
11:32 - 11:33감사합니다.
-
11:33 - 11:36(박수)
- Title:
- 시와 연약함의 힘 | 템베 음불라 | TEDxUniversityofKent
- Description:
-
요즘 사회에서 감정을 드러내고 약한 모습을 보이는 것은 종종 나약함 상징처럼 여겨지고 사람들의 비난을 받습니다. 그 결과 진실한 감정과 불안, 단점을 숨기는 기술이 제2의 천성이 되었습니다. 템베 음불라는 본 강연에서 유려한 연설과 시를 적절히 사용하며 나약함의 사회적 의미에 의문을 제기하면서 일반적인 믿음과는 반대로 약해질 수 있다는 것은 긍정적이라고 제안합니다.
템베는 켄트 주립대 비교문학 및 문화연구를 전공하는 학생이이며 시인이자 숙달된 낭독 아티스트이기도 합니다. 그녀는 단어가 가진 힘을 믿습니다. 그녀의 나이 15세에 출판된 처녀작을 시작으로 템베는 다양한 문화축제, 시 경연대회에 참여하고, 낭독 워크샵을 운영해 왔으며 최근에는 시와 관련된 라디오 프로를 만들고 있답니다!
이 강연은 TED의 형식에 맞춰 별도로 개최된 지역 TEDx 행사에서 발표되었습니다. 더 자세한 내용을 알고 싶으시면 http://ted.com/tedx를 방문해 주세요.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:43
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for The power of poetry and vulnerability | Thembe Mvula | TEDxUniversityofKent | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The power of poetry and vulnerability | Thembe Mvula | TEDxUniversityofKent | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for The power of poetry and vulnerability | Thembe Mvula | TEDxUniversityofKent | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The power of poetry and vulnerability | Thembe Mvula | TEDxUniversityofKent | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The power of poetry and vulnerability | Thembe Mvula | TEDxUniversityofKent | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The power of poetry and vulnerability | Thembe Mvula | TEDxUniversityofKent | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The power of poetry and vulnerability | Thembe Mvula | TEDxUniversityofKent | ||
Robin Shin edited Korean subtitles for The power of poetry and vulnerability | Thembe Mvula | TEDxUniversityofKent |