< Return to Video

Kung Fu Hustle[2004]-Full Movie(Eng Version)

  • 0:38 - 1:18
    any4sia.blogspot.com
  • 1:18 - 1:30
    INSPEKTUR CHAN
  • 1:30 - 1:34
    Pria BERTERIAK
  • 1:34 - 1:38
    KACA MENGHANCURKAN
  • 1:38 - 1:51
    MAN GRUNTING
  • 1:51 - 2:05
    SUPER KEJAHATAN PEJUANG
  • 2:05 - 2:14
    Orang lain?
  • 2:14 - 2:17
    Seorang wanita yang cantik,
  • 2:17 - 2:24
    dan Anda menangkap dia hanya untuk meludah?
  • 2:24 - 2:27
    Apakah ada tidak ada keadilan?
  • 2:27 - 2:31
    Apakah ada ada hukum?
  • 2:31 - 2:34
    Komisaris adalah hanya bos
  • 2:34 - 2:37
    karena ia membayar iuran nya untuk geng buaya.
  • 2:37 - 2:40
    Dan Anda sialan tidak tahu saya?
  • 2:40 - 2:45
    Maaf, aku tidak tahu dia istri Anda.
  • 2:45 - 2:46
    Jelek pengecut!
  • 2:46 - 2:56
    BERTERIAK
  • 2:56 - 3:06
    Apa yang Anda cari di?
    Pernah melihat seperti itu
  • 3:06 - 3:09
    Siapa yang akan menjadi dalam bisnis film?
  • 3:09 - 3:12
    Minggu ini, dan teater yang sepi.
  • 3:12 - 3:17
    WANITA: Di mana Apakah mobil?
  • 3:17 - 3:23
    GEMURUH di KEJAUHAN
  • 3:23 - 3:24
    ###
  • 3:24 - 3:46
    Mari kita pergi kembali ke dalam!
  • 3:46 - 3:50
    Call for help!
  • 3:50 - 3:53
    Tidak perlu untuk itu, Northerner.
  • 3:53 - 3:59
    Sementara Anda sedang bermain-main dengan polisi, laki-laki Anda
  • 3:59 - 4:03
    Aku akan membunuhmu semua Axe gangster!
  • 4:03 - 4:19
    Suara TEMBAKAN
  • 4:19 - 4:20
    GRUNTING
  • 4:20 - 4:25
    BERTERIAK
  • 4:25 - 4:34
    ###
  • 4:34 - 4:49
    Stop! Anda lupa waktu aku memperlakukan Anda untuk makan malam.
  • 4:49 - 4:57
    Saudara Sum.
  • 4:57 - 5:00
    Mohon...
  • 5:00 - 5:02
    Silakan mengampuni saya.
  • 5:02 - 5:05
    Jangan khawatir.
  • 5:05 - 5:09
    Aku tidak membunuh wanita.
    Anda dapat pergi!
  • 5:09 - 5:17
    Terima kasih, kakak.
  • 5:17 - 5:20
    TEMBAK
  • 5:20 - 5:24
    ###
  • 5:24 - 6:41
    Polisi! Datang membersihkan kekacauan!
  • 6:41 - 6:47
    GENG KAPAK
  • 6:47 - 6:48
    Dalam waktu yang kerusuhan dan kekacauan...
  • 6:48 - 6:49
    Dalam waktu yang kerusuhan dan kekacauan...
  • 6:49 - 6:52
    .. .suatu geng telah pindah ke konsolidasi kekuasaan mereka.
  • 6:52 - 6:54
    Ditakuti mereka semua adalah geng kapak.
  • 6:54 - 6:58
    Hanya di distrik-distrik termiskin, yang memegang tidak tertarik untuk geng...
  • 6:58 - 7:02
    .. .can orang hidup dalam damai.
  • 7:02 - 7:04
    RUSUN
  • 7:04 - 7:19
    ###
  • 7:19 - 7:24
    CHATTERING
  • 7:24 - 7:26
    MAN: Satu, dua, tiga!
  • 7:26 - 7:46
    Itu Oke, Coolie?
    Tidak ada masalah!
  • 7:46 - 7:51
    PENJAHIT
  • 7:51 - 8:11
    MIE DAN CONGEE
  • 8:11 - 8:12
    BERSENDAWA
  • 8:12 - 8:17
    Saya cek, silahkan, Donut.
  • 8:17 - 8:21
    Berapa?
    Itu adalah di rumah!
  • 8:21 - 8:22
    Donat.
  • 8:22 - 8:24
    Tidak ada.
    Aku suka kamu.
  • 8:24 - 8:29
    Aku akan meminta istri menurunkan sewa Anda.
  • 8:29 - 8:33
    Pagi, pemilik!
  • 8:33 - 8:34
    Pemilik!
  • 8:34 - 8:35
    Jill! Bagaimana Anda telah tumbuh!
  • 8:35 - 8:39
    Mari saya memeriksa Anda!
  • 8:39 - 8:50
    Anak-anak tertawa
  • 8:50 - 8:52
    Bagus untuk melihat Anda, pemilik!
  • 8:52 - 8:54
    Apa begitu baik tentang hal itu?
  • 8:54 - 8:56
    Jangan!
  • 8:56 - 9:00
    Kedua tertawa
  • 9:00 - 9:06
    Anda dapat membuat rok celah lebih tinggi?
  • 9:06 - 9:08
    Yakin!
  • 9:08 - 9:13
    Lihat, sebuah komet!
  • 9:13 - 9:14
    Jane! Gadis nakal Anda!
  • 9:14 - 9:20
    Pemilik! Kau seorang bajingan!
  • 9:20 - 9:25
    Jangan pergi, Jane!
    Tinggal dan mengobrol!
  • 9:25 - 9:48
    Aku hanya bercanda. Jane!
  • 9:48 - 9:50
    Induk semang!
  • 9:50 - 9:54
    Induk semang!
  • 9:54 - 9:58
    Apa yang terjadi dengan air?
  • 9:58 - 10:10
    Jejak
  • 10:10 - 10:12
    Air tidak gratis!
  • 10:12 - 10:16
    Anda berbicara banyak untuk seseorang yang tidak akan membayar sewa nya.
  • 10:16 - 10:20
    Tapi aku di tengah-tengah sampo.
  • 10:20 - 10:21
    Anda pikir itu adalah masalah?
  • 10:21 - 10:24
    Dari sekarang, tidak ada air pada hari Senin,
  • 10:24 - 10:27
    Air jatah Selasa, Kamis dan Sabtu.
  • 10:27 - 10:32
    Aku hanya senang mendengar Anda bodoh mengeluh. Keparat!
  • 10:32 - 10:33
    Selamat pagi, induk semang!
  • 10:33 - 10:37
    Hanya membayar uang sewa, atau aku akan membakar toko Anda.
  • 10:37 - 10:38
    MAN tertawa
  • 10:38 - 10:43
    Apa lucu?
    Sewa 's bahan tertawaan, peri!
  • 10:43 - 10:47
    Melayani Anda benar, kau kuli!
  • 10:47 - 10:50
    Bulan terlambat dan bahkan tidak
  • 10:50 - 10:58
    Anda akan menjadi kuli untuk hidup.
  • 10:58 - 11:03
    There you go, tampan!
  • 11:03 - 11:06
    Apa yang membuatmu begitu lama dengan congee?
  • 11:06 - 11:09
    Aku berhenti untuk membantu wanita tua menyeberang
  • 11:09 - 11:12
    Apa yang Anda lakukan di sini?
    Memeriksa Peeping Toms.
  • 11:12 - 11:14
    Adalah seseorang hanya memata-matai Anda, bibi enam?
  • 11:14 - 11:20
    Tidak menembak mulut Anda dari tanpa bukti.
  • 11:20 - 11:24
    Dia gila.
  • 11:24 - 11:25
    Ayam BERKOTEK
  • 11:25 - 11:29
    BERDEBAR
  • 11:29 - 11:36
    Pemilik GRUNTING
  • 11:36 - 11:54
    CHATTERING
  • 11:54 - 12:00
    Pergi!
  • 12:00 - 12:03
    ###
  • 12:03 - 12:14
    Anak-anak CHATTERING
  • 12:14 - 12:17
    ANAK: Silahkan dapat Anda
  • 12:17 - 12:24
    Sepak bola tidak lebih!
  • 12:24 - 12:52
    Menangis
  • 12:52 - 12:57
    Siapa yang ingin memotong?
    Bos saya.
  • 12:57 - 13:06
    Mengambil kursi.
  • 13:06 - 13:09
    Gunting potongan
  • 13:09 - 13:13
    Selesai! Lima puluh sen, silakan.
  • 13:13 - 13:14
    Bukankah menyenangkan?
  • 13:14 - 13:17
    Hal ini terlalu baik!
  • 13:17 - 13:19
    Mengapa Anda membuat dia terlihat begitu baik?
  • 13:19 - 13:28
    Mengapa?
  • 13:28 - 13:33
    Don't get mad, bos.
    Dia adalah teman lama saya.
  • 13:33 - 13:37
    Dia adalah bos geng kapak.
    Tidak Anda melihat dua sumbu?
  • 13:37 - 13:40
    Membuat dia terlihat baik benar-benar buruk. Mengerti?
  • 13:40 - 13:42
    Aku tidak tahu.
    Kau numskull!
  • 13:42 - 13:46
    Tapi saya seperti Anda, jadi hanya membayar saya,
  • 13:46 - 13:49
    Tidak mau!
  • 13:49 - 13:55
    Mantap dengan kapak, bos.
    Biarkan aku bicara kepadanya.
  • 13:55 - 13:58
    Aku benar-benar peduli untuk Anda.
    Anda melihat ini untuk diri sendiri.
  • 13:58 - 14:03
    Mengapa tidak Anda membayar.
    Tidak banyak. Cukup
  • 14:03 - 14:06
    Oh, jadi it's pemerasan!
  • 14:06 - 14:09
    Bos!
  • 14:09 - 14:11
    Bos!
  • 14:11 - 14:13
    MENDENGKUR
  • 14:13 - 14:17
    Sekarang kau mati!
  • 14:17 - 14:19
    Sepertinya dia bangun!
  • 14:19 - 14:21
    Aku tidak takut.
  • 14:21 - 14:23
    Anda dapat membunuh saya.
  • 14:23 - 14:29
    Tetapi akan ada ribuan lebih dari saya!
  • 14:29 - 14:32
    Anda ingin bermain sulit?
    Bos geng kapak
  • 14:32 - 14:36
    Siapa pun yang ingin mati, maju.
  • 14:36 - 14:39
    Jadi Anda ingin melawan?
  • 14:39 - 14:42
    Hebat! Kita akan pergi satu-satu.
  • 14:42 - 14:45
    Bahkan tidak berpikir tentang kecurangan.
  • 14:45 - 14:49
    Wanita tua itu dengan bawang!
  • 14:49 - 14:59
    Kau tampak benar-benar tangguh.
    Ingin mencoba saya? Aku akan membiarkan
  • 14:59 - 15:00
    Apa kegiatanmu?
  • 15:00 - 15:02
    Saya seorang petani.
  • 15:02 - 15:06
    Petani tidak melawan.
    Jangan ganggu!
  • 15:06 - 15:07
    Dia gila!
  • 15:07 - 15:09
    Memanggil saya nama?
  • 15:09 - 15:12
    Anda beruntung you're a woman.
  • 15:12 - 15:20
    Hei, shorty! Ya, Anda!
    Jika Anda pendek, Anda tidak cekatan.
  • 15:20 - 15:24
    Apa yang saya katakan tentang kecurangan?
  • 15:24 - 15:28
    Duduk kembali!
  • 15:28 - 15:34
    Anda! Manula yang berkacamata. Anda melihat berarti.
  • 15:34 - 15:37
    Tidak, tidak Anda. Maksudku...
  • 15:37 - 15:38
    Anda!
  • 15:38 - 15:43
    Hei, anak, mari kita rumble!
  • 15:43 - 15:45
    Semua benar, semua benar!
  • 15:45 - 15:48
    Jadi tidak ada satu-di-orang hari ini.
  • 15:48 - 15:53
    Kau semua pengecut!
  • 15:53 - 15:56
    Ia diperas saya.
  • 15:56 - 15:59
    Wanita gemuk, kau yang bertanggung jawab di sini, benar?
  • 15:59 - 16:01
    Wanita gemuk, pantatku!
  • 16:01 - 16:03
    Aku dengan geng kapak!
  • 16:03 - 16:05
    Kapak Gang, pantatku!
    Bos!
  • 16:05 - 16:07
    LANDLAD Y: Bos, pantatku!
  • 16:07 - 16:09
    Anda harus membayar tagihan medis kami!
    Tagihan, pantatku!
  • 16:09 - 16:13
    Kita berada pada sisi yang sama!
    Sisi yang sama, pantatku!
  • 16:13 - 16:15
    LANDLAD Y GRUNTS
  • 16:15 - 16:17
    Pikir Anda begitu sulit?
    Saya akan menelepon untuk cadangan!
  • 16:17 - 16:23
    Anda nitwit! Mari kita lihat Anda menelepon cadangan!
  • 16:23 - 16:27
    Anda tidak tahu aku punya cadangan.
    Aku sedang berbicara tentara di sini.
  • 16:27 - 16:28
    LEDAKAN
  • 16:28 - 16:35
    Tidak Anda pergi! Pergi meletakkan uang muka di peti mati Anda!
  • 16:35 - 16:45
    ###
  • 16:45 - 16:53
    Yang melemparkan petasan?
  • 16:53 - 17:16
    Aku salah satu dari Anda, saudara.
  • 17:16 - 17:17
    Pikiran bisnis Anda sendiri!
  • 17:17 - 17:21
    Hujan. Pergi membawa cucian Anda!
  • 17:21 - 17:34
    Wanita gemuk!
  • 17:34 - 17:47
    Anda oknum Kanit saya terlalu?
    Aku tidak takut.
  • 17:47 - 17:54
    Ya?
  • 17:54 - 17:56
    AKU...
  • 17:56 - 18:14
    MENINJU & GRUNTING
  • 18:14 - 18:18
    Apakah siapa pun melihat apa yang terjadi?
  • 18:18 - 18:21
    Jangan! Saya kembali rusak!
  • 18:21 - 18:37
    Call for help!
  • 18:37 - 18:54
    Musik yang bermain di rekor pemain
  • 18:54 - 18:57
    BERDEBAR
  • 18:57 - 19:02
    Pria BERTERIAK
  • 19:02 - 19:15
    ###
  • 19:15 - 19:42
    Berpegang pada, tenang.
    Anda lapar?
  • 19:42 - 19:51
    MAN: Tetap tenang.
  • 19:51 - 19:59
    MENGGELEGAK
  • 19:59 - 20:01
    WANITA: No
  • 20:01 - 20:12
    Menangis
  • 20:12 - 20:23
    TEREDAM suara
  • 20:23 - 20:28
    Siapa yang melakukan ini?
  • 20:28 - 20:31
    Saya akan menghitung sampai tiga.
  • 20:31 - 20:32
    ###
  • 20:32 - 20:37
    Salah satu...
  • 20:37 - 20:50
    dua...
  • 20:50 - 20:56
    Aku melakukannya!
  • 20:56 - 21:00
    BERTERIAK
  • 21:00 - 21:49
    GRUNTING & BERTERIAK
  • 21:49 - 24:01
    MERINTIH
  • 24:01 - 24:05
    Adalah barang-barang yang baik-baik saja, saudara Sum?
  • 24:05 - 24:09
    Maaf!
  • 24:09 - 24:15
    Lihat, anak-anak.
  • 24:15 - 24:17
    Menyingkirkan dia!
  • 24:17 - 24:19
    Kita orang-orang jahat!
  • 24:19 - 24:22
    Kita dimaksudkan untuk melakukan keledai-menendang...
  • 24:22 - 24:25
    tidak sebaliknya.
  • 24:25 - 24:28
    Dan itu semua karena orang-orang bodoh ini diajukan sebagai sumbu.
  • 24:28 - 24:31
    Jangan buang waktu Anda, saudara Sum.
  • 24:31 - 24:34
    Kami akan menangani hal ini.
  • 24:34 - 24:39
    Anda! Mengurusnya.
  • 24:39 - 24:49
    ###
  • 24:49 - 24:54
    Anak laki-laki, dapat orang ini memilih kunci.
    Ini adalah hidup. Memberi saya istirahat.
  • 24:54 - 24:57
    Memilih yang satu juga, jika Anda begitu baik.
  • 24:57 - 24:59
    Datang.
  • 24:59 - 25:02
    Saya akan menghitung sampai tiga.
  • 25:02 - 25:05
    Cepat!
  • 25:05 - 25:16
    Siap? Tiga!
  • 25:16 - 25:19
    SAUDARA SUM: Itu cepat!
  • 25:19 - 25:22
    Saudara Sum, kita benar-benar ingin menjadi sumbu.
  • 25:22 - 25:25
    Itulah sebabnya mengapa kita melakukan apa yang kita lakukan.
  • 25:25 - 25:26
    Pernah membunuh orang?
  • 25:26 - 25:29
    Aku selalu berpikir tentang hal itu.
  • 25:29 - 25:31
    Kemudian pergi membunuh seseorang.
  • 25:31 - 25:34
    Pasti!
  • 25:34 - 25:35
    Teruskan!
  • 25:35 - 25:48
    Terima kasih, saudara Sum.
  • 25:48 - 25:52
    Kami selalu dapat menemukan gunakan untuk jenis.
  • 25:52 - 25:55
    ###
  • 25:55 - 25:57
    SING: saya katakan sebelumnya, Anda harus melihat sulit.
  • 25:57 - 25:59
    Ketat!
  • 25:59 - 26:00
    SING'S SIDEKICK GROWLS
  • 26:00 - 26:02
    Ketat!
  • 26:02 - 26:04
    MENGGERAM
  • 26:04 - 26:05
    Bertindak sebagai bagian.
  • 26:05 - 26:07
    Dan mencoba untuk tetap terjaga.
  • 26:07 - 26:09
    Sangat melelahkan bersikap keras.
  • 26:09 - 26:13
    Melelahkan? Ini adalah hidup kita!
  • 26:13 - 26:16
    SING: Jalan-jalan di luar sana yang penuh
  • 26:16 - 26:19
    Anda hanya perlu kehendak dan tekad
  • 26:19 - 26:23
    untuk merebut kesempatan untuk menang.
  • 26:23 - 26:24
    Ini adalah kesempatan kita besar!
  • 26:24 - 26:27
    Kita hanya membunuh seseorang, dan kami di geng.
  • 26:27 - 26:32
    Maka itu akan menjadi uang dan perempuan sepanjang jalan!
  • 26:32 - 26:34
    Jangan seperti pengemis tersebut
  • 26:34 - 26:39
    dengan ambisi tidak.
  • 26:39 - 26:42
    ###
  • 26:42 - 26:46
    Yang Anda melihat, empat-mata?
  • 26:46 - 26:48
    Pergi sana!
  • 26:48 - 26:50
    Datang ke sini dan mengatakan bahwa!
  • 26:50 - 26:52
    Anda benar-benar akan membunuh seseorang?
    That's right!
  • 26:52 - 26:55
    Empat-mata, wanita gemuk dan semua penduduk babi Sty.
  • 26:55 - 26:57
    Tapi mereka baik di kung fu.
  • 26:57 - 27:00
    Aku bisa melakukan kung fu!
    Oh ya?
  • 27:00 - 27:02
    SNICKERS
  • 27:02 - 27:07
    Tidak aku bilang aku tahu Buddha kung fu?
  • 27:07 - 27:12
    MAN: Hei sana, anak laki-laki tampan. Stop.
  • 27:12 - 27:15
    Menakjubkan!
  • 27:15 - 27:20
    Apakah Anda tahu Anda memiliki aura yang khusus?
  • 27:20 - 27:23
    Kau begitu muda, tetapi Anda memiliki
  • 27:23 - 27:27
    dan aliran chi kung-fu jenius.
  • 27:27 - 27:31
    Jika aliran chi Anda dapat disalurkan,
  • 27:31 - 27:35
    Seperti pepatah lama: Anda tidak dapat melarikan diri takdir Anda.
  • 27:35 - 27:40
    Tugas menegakkan perdamaian dunia dan menghukum
  • 27:40 - 27:42
    Yakin.
  • 27:42 - 27:46
    Ini adalah gulir Palm Buddha. Itu tak ternilai harganya.
  • 27:46 - 27:49
    Tapi karena nasib, aku akan membiarkan Anda memiliki $ 10.
  • 27:49 - 27:51
    ###
  • 27:51 - 27:57
    BUDDHA PALM MANU AL
  • 27:57 - 28:00
    Anda memberinya hidup Anda tabungan?
    Ya.
  • 28:00 - 28:03
    Aku sedang menabung untuk belajar untuk menjadi seorang dokter atau pengacara,
  • 28:03 - 28:11
    Tapi ini perdamaian dunia.
  • 28:11 - 28:28
    CHATTERING
  • 28:28 - 28:49
    SING: melepaskan gadis!
  • 28:49 - 28:52
    Hei! Itu adalah Palm Buddha!
  • 28:52 - 28:53
    "20-Cent Kung Fu Manual."
  • 28:53 - 28:54
    Anak-anak tertawa
  • 28:54 - 28:56
    Anda harus dimuat.
  • 28:56 - 29:09
    Anda membunuh siapa pun akhir-akhir ini?
  • 29:09 - 29:15
    Ia adalah orang bodoh, dan dia bisu.
  • 29:15 - 29:20
    Aku menyadari kemudian bahwa orang baik tidak pernah menang. Aku ingin menjadi buruk.
  • 29:20 - 29:23
    Aku ingin menjadi pembunuh!
  • 29:23 - 29:26
    Es krim!
    Di mana?
  • 29:26 - 29:28
    Buat saya vanili.
  • 29:28 - 29:32
    Cokelat bagi saya!
  • 29:32 - 29:40
    ###
  • 29:40 - 29:48
    Apa yang Anda lihat?
    Pernah melihat gratis
  • 29:48 - 29:50
    Melihat dia berjalan!
  • 29:50 - 30:04
    Tertawa
  • 30:04 - 30:09
    Kau seperti kung-fu master, naik itu di jalan.
  • 30:09 - 30:12
    Anda termasuk dalam sirkus, tidak ada di sini!
  • 30:12 - 30:16
    Jangan katakan itu, induk semang.
    Harus ada
  • 30:16 - 30:18
    Setiap orang memiliki alasan.
  • 30:18 - 30:21
    Kami tidak ingin untuk membuat masalah.
  • 30:21 - 30:23
    Saya senang Anda mendapatkannya.
    Massa yang marah pada kami.
  • 30:23 - 30:27
    Kita akan pernah mendengar akhir itu.
    Mengapa Anda tidak mendapatkan hilang!
  • 30:27 - 30:30
    Istri Anda tidak boleh begitu jahat.
  • 30:30 - 30:32
    ERANGAN
  • 30:32 - 30:35
    Anda baik-baik saja?
  • 30:35 - 30:44
    WANITA: Master.
  • 30:44 - 30:46
    Kami punya apa-apa yang berharga untuk memberikan Anda,
  • 30:46 - 30:49
    tetapi mengambil ini sebagai tanda penghargaan dari kami.
  • 30:49 - 30:59
    Terima kasih untuk menyelamatkan kita!
  • 30:59 - 31:00
    LANDLAD Y: Berhenti menangis.
  • 31:00 - 31:02
    Ini bukan acara!
  • 31:02 - 31:05
    Kau begitu cold-hearted.
    Berbicara kembali kepada saya, eh?
  • 31:05 - 31:08
    Anda mungkin tahu kung fu, tapi kau masih peri.
  • 31:08 - 31:10
    Menangis
  • 31:10 - 31:13
    Hal ini tidak ada kejahatan untuk menjadi baik kung fu!
  • 31:13 - 31:16
    Sekali seorang peri, selalu peri.
  • 31:16 - 31:20
    Melihat Anda. Apakah dengan pakaian merah?
  • 31:20 - 31:23
    Mengapa tidak popok saat Anda berada di itu.
  • 31:23 - 31:25
    J ANE: Apa salah
  • 31:25 - 31:28
    Di mana kau ketika ada masalah?
  • 31:28 - 31:32
    Jika bukan karena mereka, kita akan selesai.
  • 31:32 - 31:34
    Saya akan alasan dengan Anda.
  • 31:34 - 31:37
    Anda berutang sewa tiga bulan. Itu adalah $90.
  • 31:37 - 31:39
    Membayar atau berkemas!
  • 31:39 - 31:42
    Jangan khawatir. Aku akan membayar.
  • 31:42 - 31:44
    Pikirkan Anda sok, kelinci-Tooth Jane?
  • 31:44 - 31:47
    Apa itu kepada Anda, bak lemak babi?
  • 31:47 - 31:49
    Sundal!
  • 31:49 - 31:52
    Tenang, induk semang.
  • 31:52 - 31:54
    Ini adalah salahmu.
  • 31:54 - 31:56
    Orang-orang BERTERIAK
  • 31:56 - 31:59
    MAN 1: Apakah Anda mencoba untuk membunuh kita?
    MAN 2: Anda benar.
  • 31:59 - 32:01
    MAN 3: Bagaimana bisa Anda melakukan itu?
  • 32:01 - 32:03
    Tutup neraka!
  • 32:03 - 32:05
    Teriakan bernada tinggi
  • 32:05 - 32:15
    KACA PECAH
  • 32:15 - 32:21
    Anda pikir Anda bisa out-yell saya?
  • 32:21 - 32:25
    Wanita gemuk dapat benar-benar bernyanyi.
  • 32:25 - 32:37
    Menonton ini!
  • 32:37 - 32:41
    ###
  • 32:41 - 32:42
    Apa yang terjadi?
  • 32:42 - 32:45
    Apa yang Anda maksud, apa yang terjadi? Anda mencobanya.
  • 32:45 - 32:53
    Saya?
    Cepat!
  • 32:53 - 32:56
    Maaf! Anda baik-baik saja?
  • 32:56 - 32:59
    Saya pikir Anda harus mendapatkan lebih dekat dan mengambil tujuan yang lebih baik. Oke?
  • 32:59 - 33:12
    Oke!
  • 33:12 - 33:16
    Yang adalah membuang pegangan?
    Menangani?
  • 33:16 - 33:19
    Di mana ada pisau ketiga?
  • 33:19 - 33:21
    Tuhan tahu di mana itu pergi.
  • 33:21 - 33:24
    Mungkinkah yang sama? Tidak dapat...
  • 33:24 - 33:28
    Jangan!
    Maaf.
  • 33:28 - 33:30
    Apa yang Anda coba katakan?
  • 33:30 - 33:36
    Aku baru ingat saya memiliki sesuatu untuk dilakukan. Sampai ketemu!
  • 33:36 - 33:39
    Eh-oh. Mereka telah melihat kami!
  • 33:39 - 33:49
    Tinggal kembali!
  • 33:49 - 33:53
    Jangan panik! Ular seperti musik.
    Jika aku bersiul, mereka tidak akan menggigit.
  • 33:53 - 33:55
    Tolong, ide-ide tidak lebih cerah.
  • 33:55 - 33:59
    ATIEK
  • 33:59 - 34:00
    Oh, apa sih!
  • 34:00 - 34:04
    WHISTLES
  • 34:04 - 34:07
    GASPS
  • 34:07 - 34:08
    Anda tidak lagi, bajingan!
  • 34:08 - 34:13
    MAN: Kembali ke bisnis Anda!
  • 34:13 - 34:17
    Berpisah!
  • 34:17 - 34:19
    Split?
  • 34:19 - 34:23
    ###
  • 34:23 - 34:59
    Berputar
  • 34:59 - 35:11
    KLAKSON KLAKSON
  • 35:11 - 35:24
    GEDEBUK
  • 35:24 - 35:43
    ###
  • 35:43 - 35:45
    Ban MELENGKING
  • 35:45 - 35:51
    Perempuan MENJERIT
  • 35:51 - 36:25
    BERDEBAR
  • 36:25 - 36:27
    Apa yang Anda lakukan di sini?
  • 36:27 - 36:29
    Mencari Anda.
    Tidak Anda sakit?
  • 36:29 - 36:32
    Aku baik-baik saja!
  • 36:32 - 36:35
    Kenapa Anda selalu memulihkan begitu cepat?
  • 36:35 - 36:37
    Saya tidak tahu.
  • 36:37 - 36:40
    Rumah sakit yang kau pergi untuk?
    Tidak ingat.
  • 36:40 - 36:42
    Mungkin lebih baik seperti itu.
  • 36:42 - 36:47
    Kenangan dapat menyakitkan.
    Lupa mungkin menjadi berkat!
  • 36:47 - 36:51
    Aku tidak pernah tahu kau begitu dalam.
  • 36:51 - 37:01
    Semua kesedihan yang sanggup...
  • 37:01 - 37:06
    menyusuri Sungai di mana-mana.
  • 37:06 - 37:08
    Hei, mendapatkan keluar dari jalan!
  • 37:08 - 37:09
    SING'S SIDEKICK: bergerak!
  • 37:09 - 37:11
    SING: Aku akan menampar Anda
  • 37:11 - 37:17
    Melihat empat-mata pengangkutan di peti mati.
  • 37:17 - 37:20
    Apa orang bodoh!
  • 37:20 - 37:22
    LANDLAD Y: Jangan salahkan saya
  • 37:22 - 37:25
    Kami akan memberitahu Buddha memutuskan
  • 37:25 - 37:27
    LONCENG BERDENTANG
  • 37:27 - 37:29
    Apakah Anda tinggal
  • 37:29 - 37:35
    atau pergi.
  • 37:35 - 37:49
    NASIB MENGERIKAN BURUK
  • 37:49 - 37:57
    Memiliki beberapa teh.
  • 37:57 - 38:00
    Kami berterima kasih atas bantuan profesional.
  • 38:00 - 38:04
    Kami memahami masalah.
    Dua belas tendangan dari sekolah Tam,
  • 38:04 - 38:09
    Iron Fist dari sekolah Hung dan staf Hexagon...
  • 38:09 - 38:12
    Orang-orang di Sty babi benar-benar baik.
  • 38:12 - 38:14
    Pemain HARPA 2: Mereka prajurit hari
  • 38:14 - 38:18
    tapi mereka masih atas pejuang.
  • 38:18 - 38:23
    Pekerjaan ini merupakan suatu tantangan besar bagi kita.
  • 38:23 - 38:25
    Sekarang, itu adalah profesionalisme.
  • 38:25 - 38:31
    Nomor satu pembunuh.
    Mahal, ya,
  • 38:31 - 38:37
    Tidak! Nomor satu adalah binatang itu, di dunia atas pembunuh.
  • 38:37 - 38:41
    Pemain HARPA 2: Ia jadi didedikasikan untuk kung-fu,
  • 38:41 - 38:45
    Aku mendengar dia sekarang di suaka.
  • 38:45 - 38:48
    Jadi kau pembunuh atas sekarang.
  • 38:48 - 38:53
    Tegasnya, kami hanya musisi.
  • 38:53 - 38:58
    Lagu yang wrenches hati o di mana menemukan telinga yang mengetahui?
  • 38:58 - 39:03
    Puisi besar, bukan?
  • 39:03 - 39:10
    ###
  • 39:10 - 39:11
    Kami akan mengucapkan selamat tinggal segera.
  • 39:11 - 39:14
    Siapa tahu ketika kita akan melihat satu sama lain lagi.
  • 39:14 - 39:19
    Kami tiga macam.
    Ingin kita tahu sebelum.
  • 39:19 - 39:22
    Mari kita mengambil kesempatan ini untuk spar sedikit.
  • 39:22 - 39:26
    Wakakak Kami masih memiliki banyak untuk berkemas.
  • 39:26 - 39:38
    Kamu benar.
  • 39:38 - 40:04
    ###
  • 40:04 - 40:08
    Dua belas tendangan Tam sekolah!
    Serangan luar biasa dan pertahanan!
  • 40:08 - 40:11
    Tangan besi: Powerfull namun lembut. Terkemuka!
  • 40:11 - 40:14
    Hexagon Staff yang seribu bergerak. Mistik!
  • 40:14 - 40:16
    SEMUA: Sampai kita bertemu lagi!
  • 40:16 - 40:17
    BERTERIAK
  • 40:17 - 40:21
    DERAP & CAT MELENGKING
  • 40:21 - 40:26
    Musik yang bermain di rekor pemain
  • 40:26 - 40:32
    LANDLAD Y: Lebih lipstik!
  • 40:32 - 40:45
    Tidak CHATTERING
  • 40:45 - 41:24
    Tinggal di sana, atau aku akan mematahkan Anda di setengah.
  • 41:24 - 41:36
    ###
  • 41:36 - 41:41
    ###
  • 41:41 - 41:48
    JINGLE
  • 41:48 - 42:09
    ###
  • 42:09 - 42:11
    Maaf, kami tutup.
  • 42:11 - 42:13
    Anda dapat membuat sebuah setelan dalam waktu singkat.
  • 42:13 - 42:14
    Kami bergerak.
  • 42:14 - 42:17
    Ini adalah bahan yang baik!
  • 42:17 - 42:20
    Anda tahu barang-barang Anda.
  • 42:20 - 42:22
    Ini memiliki nilai seni tinggi.
  • 42:22 - 42:24
    Seberapa tinggi?
  • 42:24 - 43:17
    Setidaknya beberapa cerita...
  • 43:17 - 43:33
    ###
  • 43:33 - 43:35
    Menghina geng kapak!
    Kami akan menunjukkan kepada mereka.
  • 43:35 - 43:38
    Mari kita membunuh mereka semua dan membuat tempat rumah bordil.
  • 43:38 - 44:28
    Tidak menghalangi pandangan saya!
  • 44:28 - 44:38
    Apa yang terjadi?
  • 44:38 - 44:40
    GRUNTING
  • 44:40 - 44:41
    Bagus!
    Bagus!
  • 44:41 - 44:48
    Tidak menghalangi pandangan saya!
  • 44:48 - 44:51
    Sialan! Saya diberitahu nitwits mereka untuk meninggalkan, tetapi mereka masih di sini.
  • 44:51 - 45:15
    Benarkah?
    Ya.
  • 45:15 - 45:19
    Apa sih adalah pertempuran ini?
    Yang akan membayar untuk kerusakan?
  • 45:19 - 46:44
    Maaf, maaf. Tidak ada!
  • 46:44 - 46:58
    Batuk
  • 46:58 - 47:02
    Anda tahu apa waktu itu?
    Aku harus tidur.
  • 47:02 - 47:04
    Hei, fatso, makan sial dan die!
  • 47:04 - 47:06
    Mati? Di Raket ini?
  • 47:06 - 47:09
    Maaf, maaf!
  • 47:09 - 47:10
    Tertawa
  • 47:10 - 47:13
    Mendapatkan out of my way!
  • 47:13 - 47:23
    Menggantung di sana, penjahit.
  • 47:23 - 47:25
    LANDLAD Y: Menjadi tenang!
  • 47:25 - 47:30
    Teriakan bernada tinggi
  • 47:30 - 47:49
    LANDLAD Y: Memberi kami istirahat!
  • 47:49 - 48:02
    Ada master lain?
  • 48:02 - 48:50
    ###
  • 48:50 - 48:51
    GRUNTING
  • 48:51 - 49:45
    MENGERANG
  • 49:45 - 50:09
    BERTERIAK
  • 50:09 - 50:11
    GRUNTING
  • 50:11 - 50:14
    It's the Lion Deru!
  • 50:14 - 50:17
    Saya pikir itu adalah sebuah mitos.
  • 50:17 - 50:20
    Siapa yang tahu singa mengaum benar-benar ada?
  • 50:20 - 50:26
    Itu adalah yang terakhir yang kita lihat dari mereka.
  • 50:26 - 50:29
    Itu buruk, saudara Sum.
    Cepat, mulai mobil!
  • 50:29 - 50:37
    Mulai mobil!
  • 50:37 - 50:38
    Bos!
  • 50:38 - 50:40
    Terus ke bawah!
    Apakah Anda tidak sopan santun?
  • 50:40 - 50:43
    Pergi sana. Orang yang mencoba untuk tidur.
  • 50:43 - 50:49
    Mereka harus bekerja besok.
  • 50:49 - 51:15
    Scumbags!
  • 51:15 - 52:08
    ###
  • 52:08 - 52:13
    Wanita menangis
  • 52:13 - 52:18
    DONAT: saya tidak bisa bertahan lebih lama.
  • 52:18 - 52:22
    Tapi setelah melihat nyata Master
  • 52:22 - 52:24
    Saya sekarang bisa mati dalam damai.
  • 52:24 - 52:26
    Tidak mengatakan bahwa.
  • 52:26 - 52:29
    Kami orang-orang biasa.
  • 52:29 - 52:31
    Biasa itu berkat.
  • 52:31 - 52:35
    Jangan hubungi kami Master.
  • 52:35 - 52:37
    Tapi kau seperti pejuang besar!
  • 52:37 - 52:41
    Kalau saja Anda telah membantu sebelumnya, mereka tidak akan mati dengan cara ini.
  • 52:41 - 52:46
    Seperti donat berkata, setiap orang memiliki alasan.
  • 52:46 - 52:48
    Tahun yang lalu...
  • 52:48 - 52:53
    kita melihat anak kami hanya tewas dalam perkelahian.
  • 52:53 - 52:56
    Balas dendam dapat menghancurkan.
  • 52:56 - 52:58
    Kamu mengerti?
  • 52:58 - 53:02
    Mengapa tidak Anda melatih kita untuk menjadi pejuang atas
  • 53:02 - 53:05
    dan kami akan membalas mereka!
  • 53:05 - 53:09
    Menjadi seorang pejuang atas membutuhkan waktu.
  • 53:09 - 53:11
    Kecuali jika Anda lahir alam
  • 53:11 - 53:15
    Dan mereka one in a million.
  • 53:15 - 53:22
    GRUNTS
  • 53:22 - 53:28
    Ianya jelas aku satu!
  • 53:28 - 53:31
    Tidak berpikir begitu.
  • 53:31 - 53:36
    Semua orang! Kita bersumpah kita tidak pernah akan melawan lagi.
  • 53:36 - 53:39
    Tapi kita melanggar janji itu hari ini.
  • 53:39 - 53:46
    Untuk keselamatan Anda sendiri, silahkan semua meninggalkan!
  • 53:46 - 53:50
    Kekuatan besar terletak tanggung jawab besar.
  • 53:50 - 53:52
    Ada tidak melarikan diri dari itu.
  • 53:52 - 53:55
    Donat, kau menyakiti buruk.
  • 53:55 - 53:57
    Beristirahat sekarang.
  • 53:57 - 54:01
    MENGOCEH
  • 54:01 - 54:05
    Kita tidak dapat mengerti apa yang Anda katakan.
  • 54:05 - 54:12
    Donat!
  • 54:12 - 54:19
    ###
  • 54:19 - 54:22
    Aku tahu kau, empat-mata!
  • 54:22 - 54:27
    Anda tampak berprasangka terhadap pandangan-menantang.
  • 54:27 - 54:30
    That's right. Terutama dibingkai emas empat-mata.
  • 54:30 - 54:31
    GRUNTING
  • 54:31 - 54:34
    ATIEK
  • 54:34 - 54:37
    Bingkai emas sempurna untuk pegawai.
  • 54:37 - 54:42
    Saya pikir saya terlihat baik.
    Jadi mengapa terus
  • 54:42 - 54:44
    Tolong aku!
  • 54:44 - 54:46
    MENGGERAM
  • 54:46 - 54:49
    "Tolong! Membantu saya!"
    Ingin bermain, bajingan?
  • 54:49 - 54:55
    Dragon gaya?
    Gaya harimau?
  • 54:55 - 55:01
    Datang di sini, dan saya akan menghancurkan Anda
  • 55:01 - 55:04
    Kau tahu aku akan melakukannya, kan?
  • 55:04 - 55:06
    Bersumpah untuk itu!
  • 55:06 - 55:10
    Bersumpah!
  • 55:10 - 55:14
    Apakah Anda tidak menghormati?
    Di mana kau
  • 55:14 - 55:16
    BARKS
  • 55:16 - 55:18
    Kau terdengar seperti seorang pengecut!
  • 55:18 - 55:21
    Kami selalu bisa mengalahkan!
    Kami tidak mendapatkan di mana saja.
  • 55:21 - 55:25
    Tidak membunuh, pembakaran tidak, tidak ada perampokan, perkosaan tidak...
  • 55:25 - 55:27
    semua karena Anda!
  • 55:27 - 55:32
    Kau kacang mati!
  • 55:32 - 55:42
    Ikuti aku!
  • 55:42 - 55:48
    It's stickup!
    Di mana ada uang?
  • 55:48 - 55:52
    Di mana ada uang?
  • 55:52 - 55:58
    Apa yang Anda lihat?
    Aku serius!
  • 55:58 - 56:08
    Aku membunuh orang kurang!
    Memberi saya uang.
  • 56:08 - 56:20
    ###
  • 56:20 - 56:56
    Uang di sini.
  • 56:56 - 57:10
    SING AS A CHILD: melepaskan gadis!
  • 57:10 - 57:56
    Ia adalah orang bodoh, dan dia bisu.
  • 57:56 - 58:00
    Pergi!
    Anda sedang menyeret saya!
  • 58:00 - 58:10
    Pulang ke rumah dan meningkatkan babi.
  • 58:10 - 58:41
    Pergi, sebelum aku membunuh Anda.
  • 58:41 - 58:58
    BAND memainkan musik
  • 58:58 - 59:10
    PRIA: Anda! Whatsyourname!
  • 59:10 - 59:14
    Ambil ini dan mendapatkan beberapa pakaian baru.
  • 59:14 - 59:24
    Untuk nyata?
    Seseorang yang menunggu untuk Anda.
  • 59:24 - 59:25
    Saudara Sum!
  • 59:25 - 59:30
    Satu melihat Anda, dan saya tahu Anda akan melakukan apa pun.
  • 59:30 - 59:31
    Kanan!
  • 59:31 - 59:33
    Anda hanya perlu kesempatan Anda.
  • 59:33 - 59:35
    Sialan benar!
  • 59:35 - 59:36
    Kami memiliki tugas untuk Anda.
  • 59:36 - 59:38
    Apa pun, saudara Sum!
  • 59:38 - 59:56
    ###
  • 59:56 - 59:59
    SING: "riset pada orang-orang normal."
  • 59:59 - 60:01
    Mental asylum.
  • 60:01 - 60:06
    ALARM BERDENGUNG
  • 60:06 - 60:07
    Tentara!
  • 60:07 - 60:09
    Pramuka!
  • 60:09 - 60:10
    BERNYANYI: tank!
  • 60:10 - 60:12
    Penasihat: Jangan khawatir.
  • 60:12 - 60:16
    Ketika Pramuka mengubah pergeseran, Anda memiliki
  • 60:16 - 60:20
    Ikuti panah pada peta.
  • 60:20 - 60:30
    dan mendapatkan orang di dalamnya ada keluar. Berikut adalah alat Anda.
  • 60:30 - 60:32
    Bagaimana dengan kalian?
  • 60:32 - 60:37
    Kami pengintai Anda.
  • 60:37 - 60:41
    Angin BERSIUL
  • 60:41 - 60:45
    GEMURUH GUNTUR
  • 60:45 - 60:52
    Lima menit. Cepat!
  • 60:52 - 61:12
    ###
  • 61:12 - 61:25
    GASPS
  • 61:25 - 62:24
    GRUNTS
  • 62:24 - 62:38
    Klik kunci
  • 62:38 - 62:52
    ###
  • 62:52 - 62:55
    Saudara SUM MENGUAP
  • 62:55 - 63:01
    Di dunia atas pembunuh memang terlihat bagian!
  • 63:01 - 63:03
    Ini adalah hanya sebuah gelar.
  • 63:03 - 63:07
    Memotong omong kosong.
    Kami ingin dua orang tewas.
  • 63:07 - 63:11
    Nama saya apa?
  • 63:11 - 63:16
    Saya telah membunuh begitu banyak berusaha untuk menemukan
  • 63:16 - 63:20
    Sejauh ini, saya tidak pernah menemukan salah satu.
  • 63:20 - 63:22
    Itu sebabnya aku tinggal di dalam.
  • 63:22 - 63:26
    Saya telah bertemu cocok saya, saya pasti sudah keluar lama.
  • 63:26 - 63:29
    Jika Anda menemukan saya lawan layak...
  • 63:29 - 63:31
    Aku akan melakukannya secara gratis.
    Tanpa biaya!
  • 63:31 - 63:33
    Tertawa
  • 63:33 - 63:34
    Apakah Anda memiliki seseorang?
  • 63:34 - 63:39
    Ya. Brilian pejuang yang hadir sebuah tantangan.
  • 63:39 - 63:42
    Tapi pertama, akan Anda menunjukkan kepada kita bergerak beberapa?
  • 63:42 - 63:45
    Bukan bahwa kita tidak percaya Anda.
    Kami ingin melihat Anda dalam tindakan.
  • 63:45 - 63:50
    Anda numskulls tidak layak!
  • 63:50 - 63:54
    BENTAK jari
  • 63:54 - 63:56
    Ia tidak terlihat bagian.
  • 63:56 - 64:01
    Sandal agak jelek.
    Tapi ia akan membersihkan baik.
  • 64:01 - 64:03
    Anda yakin kau orang yang tepat?
  • 64:03 - 64:08
    Benar-benar. Aku bersumpah aku persis apa Anda mengatakan kepada saya.
  • 64:08 - 64:12
    Silakan show kami beberapa bergerak, Mr Beast.
  • 64:12 - 64:14
    Anda bodoh atau apa?
  • 64:14 - 64:16
    Anda tahu apa ini, orang tua?
  • 64:16 - 64:19
    Pernah melihat fist besar ini?
  • 64:19 - 64:22
    Jangan memaksa saya untuk berjuang.
    Aku takut diriku sendiri ketika aku melawan!
  • 64:22 - 64:27
    Benarkah? Coba saya, kemudian.
  • 64:27 - 64:30
    Apakah dia baik-baik saja?
  • 64:30 - 64:35
    Tertawa
  • 64:35 - 64:39
    Jadi Anda mengatakan Anda dapat melawan?
  • 64:39 - 64:40
    Lebih keras!
  • 64:40 - 64:41
    KACAMATA MENGHANCURKAN
  • 64:41 - 64:45
    Lebih keras!
  • 64:45 - 64:49
    Lebih keras!
  • 64:49 - 64:57
    Anda menekan seperti itu dan menyebut diri Anda seorang gangster?
  • 64:57 - 64:58
    Senjata asing!
  • 64:58 - 65:10
    Senjata COCKING
  • 65:10 - 65:17
    TEMBAK
  • 65:17 - 65:23
    ###
  • 65:23 - 65:32
    Dalam dunia kung fu, kecepatan mendefinisikan pemenang.
  • 65:32 - 65:35
    Binatang itu adalah yang terbaik dari mereka semua.
  • 65:35 - 66:03
    Geng kapak meluas dengan hormat!
  • 66:03 - 66:18
    BERTERIAK
  • 66:18 - 66:22
    Master nyata, bersama-sama dalam satu ruangan!
  • 66:22 - 66:26
    Hanya di dunia atas pembunuh
  • 66:26 - 66:29
    memiliki aura tersebut.
  • 66:29 - 66:31
    BINATANG: demikian pula.
  • 66:31 - 66:34
    Kalian berdua bisa pecinta fated...?
  • 66:34 - 66:35
    Paris...
  • 66:35 - 66:37
    Dan Helena dari Troya!
  • 66:37 - 66:39
    Kesenangan, memang.
  • 66:39 - 66:42
    Kami di sini untuk berurusan dengan geng kapak...
  • 66:42 - 66:44
    dan hanya geng kapak.
  • 66:44 - 66:46
    Saudara SUM tertawa
  • 66:46 - 66:49
    Anda harus telah membunuh saya sebelumnya.
  • 66:49 - 66:53
    Sekarang Anda sedang melakukan bunuh diri.
  • 66:53 - 66:57
    Anda tinggal pada waktu dipinjam.
  • 66:57 - 67:00
    Anda tidak dapat melarikan diri nasib Anda!
  • 67:00 - 67:03
    Apa ini? Bel pemakaman?
  • 67:03 - 67:04
    SNICKERS
  • 67:04 - 67:07
    Dengan binatang itu di sini, mari kita lihat yang pemakaman itu!
  • 67:07 - 67:09
    LANDLAD Y: Begitu Anda berada di pihak mereka?
  • 67:09 - 67:11
    Don't get me wrong.
  • 67:11 - 67:15
    Saya hanya ingin membunuh Anda...
  • 67:15 - 67:18
    atau dibunuh oleh Anda.
  • 67:18 - 67:20
    Tertawa
  • 67:20 - 67:22
    Bagaimana menurutmu?
  • 67:22 - 67:28
    Yang baik tidak dapat hidup berdampingan dengan yang buruk. Anda tidak bisa
  • 67:28 - 67:32
    Begitu baik. Mari kita lakukan.
  • 67:32 - 67:35
    Oke.
  • 67:35 - 67:36
    Mari kita lakukan!
  • 67:36 - 67:55
    ###
  • 67:55 - 68:04
    Sepotong kue. Aku bisa menangani hal ini.
  • 68:04 - 68:06
    BEAST tertawa
  • 68:06 - 68:24
    Baik coba, tapi sedikit dari target.
  • 68:24 - 68:36
    Tertawa
  • 68:36 - 69:06
    ###
  • 69:06 - 69:26
    Teriakan bernada tinggi
  • 69:26 - 70:29
    Singa Deru?
  • 70:29 - 70:37
    GRUNTING & batuk
  • 70:37 - 71:17
    DENTING
  • 71:17 - 71:24
    Teriakan bernada tinggi
  • 71:24 - 71:29
    KACA MENGHANCURKAN
  • 71:29 - 72:02
    JERITAN
  • 72:02 - 72:04
    BINATANG: menunggu!
  • 72:04 - 72:09
    Aku tidak tahu Deru singa bisa dilakukan dengan pembicara!
  • 72:09 - 72:19
    Apa pukulan!
  • 72:19 - 72:39
    GRUNTING
  • 72:39 - 72:42
    Sepertinya mereka tidak sampai dengan itu!
    Mari kita mendapatkan mereka sementara mereka turun.
  • 72:42 - 72:43
    Anda melakukannya!
  • 72:43 - 72:45
    Saya akan muntah!
    Saya perlu dokter!
  • 72:45 - 72:51
    Mati saja kau!
  • 72:51 - 72:53
    Anda! Datang ke sini.
  • 72:53 - 73:00
    Memukul dia!
    Ya!
  • 73:00 - 73:02
    Kepala!
    Tentu saja!
  • 73:02 - 73:03
    Memukul dia di kepala!
    Oke.
  • 73:03 - 73:05
    Inilah kesempatan Anda.
    Mengerti!
  • 73:05 - 73:07
    Memukul dia!
    Memukul dia!
  • 73:07 - 73:08
    Memukul kotoran keluar dari dia!
    Kanan!
  • 73:08 - 73:10
    Memukul dia!
    Memukul dia!
  • 73:10 - 73:13
    Mengalahkan kotoran keluar dari dia!
  • 73:13 - 73:15
    Apa yang Anda lakukan?
  • 73:15 - 73:18
    Anda ingin saya memukulnya atau mengalahkan kotoran keluar dari dia?
  • 73:18 - 73:21
    Anda membuat saya sangat bingung!
  • 73:21 - 73:30
    BERTERIAK
  • 73:30 - 73:47
    ###
  • 73:47 - 74:21
    Wow, itu adalah tinju besar!
  • 74:21 - 74:50
    Mengapa kau memukul saya?
  • 74:50 - 74:54
    Di mana yang mereka?
  • 74:54 - 75:00
    Bagaimana Anda bisa membiarkan mereka melarikan diri?
  • 75:00 - 75:02
    Terengah-ENGAH
  • 75:02 - 75:07
    Tidak ada yang berhasil lolos dari saya!
  • 75:07 - 75:18
    ###
  • 75:18 - 75:21
    Mengapa ia menyelamatkan kita?
  • 75:21 - 75:24
    Muda orang membuat kesalahan.
  • 75:24 - 75:28
    Tapi setidaknya dia akhirnya membuat baik.
  • 75:28 - 75:34
    Melihat dia!
    Dipukuli bubur.
  • 75:34 - 75:56
    Apakah Anda memiliki permintaan terakhir?
  • 75:56 - 75:59
    Hey, tunggu!
  • 75:59 - 76:06
    Kenapa kau tidak menulis dalam bahasa Cina?
  • 76:06 - 76:57
    ###
  • 76:57 - 77:03
    Tidak ada di sini!
  • 77:03 - 77:19
    PENGOBATAN CINA
  • 77:19 - 77:23
    Ini adalah sebuah keajaiban ia berlangsung ini panjang.
  • 77:23 - 77:25
    Tumbuh-tumbuhan harus membantunya.
  • 77:25 - 77:29
    Jamu hanya sebagian dapat membantu. Tombol
  • 77:29 - 77:34
    Semua tulang dan tendon yang rusak.
  • 77:34 - 77:37
    It's amazing dia sembuh begitu cepat.
  • 77:37 - 77:39
    Tidak mungkin...
  • 77:39 - 77:42
    Kecuali dia...
  • 77:42 - 77:46
    ###
  • 77:46 - 78:17
    PERBAN MENJENTIKKAN
  • 78:17 - 78:24
    Apakah bau itu?
  • 78:24 - 78:31
    Semua BERTERIAK
  • 78:31 - 78:51
    ###
  • 78:51 - 78:54
    SING: Anda harus tidak merokok
  • 78:54 - 79:10
    Saya menangani hal ini.
  • 79:10 - 79:22
    Ini tidak masuk akal.
  • 79:22 - 79:26
    Siapa yang tahu binatang bisa jelas aliran chi
  • 79:26 - 79:29
    dan dengan demikian melepaskan anak itu potensi sejati?
  • 79:29 - 79:33
    Kita harus sudah menduga.
  • 79:33 - 79:36
    Ia adalah salah satu!
  • 79:36 - 79:46
    ###
  • 79:46 - 79:48
    Apakah ini nyata?
  • 79:48 - 79:51
    Kau masih hidup, pengkhianat Anda?
  • 79:51 - 80:46
    Membunuhnya, laki-laki!
  • 80:46 - 80:47
    Apa jenis bergerak adalah bahwa?
  • 80:47 - 80:57
    Anak-anak stuff!
  • 80:57 - 81:17
    ###
  • 81:17 - 81:20
    Jika anak kami masih hidup, ia akan usianya sekarang.
  • 81:20 - 81:25
    Jika dia belajar keras, ia bisa tumbuh menjadi
  • 81:25 - 81:37
    Peran pengganti, semakin besar kemungkinan!
  • 81:37 - 82:23
    DINGING
  • 82:23 - 82:29
    GEMURUH GUNTUR
  • 82:29 - 83:12
    Tidak buruk. Ayo.
  • 83:12 - 83:42
    Aku bahkan bisa berhenti peluru...
  • 83:42 - 83:49
    CROAKS
  • 83:49 - 83:58
    GRUNTS
  • 83:58 - 84:13
    Tertawa
  • 84:13 - 84:21
    RUAK
  • 84:21 - 84:24
    Apa? Gaya katak Kwan Lun sekolah?
  • 84:24 - 85:24
    Oh, tidak!
  • 85:24 - 85:45
    BERTERIAK
  • 85:45 - 86:16
    Burung SCREECHES
  • 86:16 - 86:20
    Ingat bergerak Palm yang jatuh dari surga?
  • 86:20 - 86:24
    Itu adalah Palm Buddha lama hilang.
  • 86:24 - 86:57
    ###
  • 86:57 - 87:06
    JERITAN
  • 87:06 - 88:06
    Aku menyerah!
  • 88:06 - 88:09
    Bergerak macam apa itu?
  • 88:09 - 88:20
    Jika Anda ingin belajar, aku akan mengajarkan Anda.
  • 88:20 - 88:23
    Menangis
  • 88:23 - 88:25
    Master!
  • 88:25 - 89:35
    ###
  • 89:35 - 89:39
    Hei! Katakan padanya untuk tidak menempatkan ingus di kaca.
  • 89:39 - 89:41
    Kalian berdua, mengenakan celana Anda!
  • 89:41 - 89:52
    Tidak ada menjilati jika Anda tidak membeli!
  • 89:52 - 90:47
    ###
  • 90:47 - 90:52
    Anak-anak, Anda memiliki struktur tulang jenius kung-fu.
  • 90:52 - 90:56
    Perdamaian dunia adalah di tangan Anda. Berikut adalah gulir
  • 90:56 - 90:58
    Karena itu adalah nasib, aku akan membiarkan Anda memiliki $ 10.
  • 90:58 - 91:00
    Tunggu!
  • 91:00 - 91:06
    Anda ingin lebih...?
  • 91:06 -
    any4sia.blogspot.com
Title:
Kung Fu Hustle[2004]-Full Movie(Eng Version)
Description:

http://any4sia.blogspot.com/

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:35:28
pezexcetia.88 edited Indonesian subtitles for Kung Fu Hustle[2004]-Full Movie(Eng Version)
pezexcetia.88 added a translation

Indonesian subtitles

Revisions