Как изменение климата меняет подводное звуковое пространство | Кейт Стэффорд | TEDxCERN
-
0:20 - 0:24В 1956 году документальный
фильм Жака Кусто -
0:24 - 0:28получил «Золотую пальмовую ветвь»
и премию «Оскар». -
0:28 - 0:31Фильм назывался «Le Monde du silence»,
-
0:31 - 0:33или «В мире безмолвия».
-
0:34 - 0:39Предпосылка названия была в том,
что подводный мир есть молчаливый мир. -
0:40 - 0:42Сейчас, спустя 60 лет, мы знаем,
-
0:42 - 0:46что подводный мир никак
нельзя назвать безмолвным. -
0:46 - 0:49Хотя звуки не слышны
над поверхностью воды, -
0:49 - 0:52в зависимости от того, где вы
находитесь и в какое время года, -
0:52 - 0:58подводное звуковое пространство такое же
шумное, как джунгли или тропический лес. -
0:58 - 1:03Беспозвоночные, как щёлкающая креветка,
рыбы, морские млекопитающие — -
1:03 - 1:05все издают звуки.
-
1:05 - 1:08Они используют звуки для исследования
своей среды обитания, -
1:08 - 1:11чтобы общаться друг с другом,
ориентироваться, -
1:11 - 1:14обнаруживать хищников и добычу.
-
1:14 - 1:19Слушая звуки, они также узнают
что-то о состоянии окружающей среды. -
1:19 - 1:22Возьмём, к примеру, Арктику.
-
1:23 - 1:26Она считается огромной
негостеприимной средой, -
1:26 - 1:28иногда сравниваемой с пустыней,
-
1:28 - 1:34потому что она такая холодная, отдалённая
и покрыта льдом почти целый год. -
1:34 - 1:40Несмотря на это, нет места на земле,
которое я бы предпочла Арктике. -
1:40 - 1:44Особенно когда дни становятся
длиннее и приходит весна. -
1:45 - 1:49На мой взгляд, Арктика
воплощает это несоответствие -
1:49 - 1:54между тем, что мы видим на поверхности,
и тем, что происходит под водой. -
1:55 - 2:00Смотришь вдаль на лёд —
всё белое, синее и холодное — -
2:01 - 2:02и ничего не видно.
-
2:03 - 2:05Но если бы вы могли слышать в воде,
-
2:05 - 2:10звуки, которые вы бы услышали,
сналача удивили бы, а потом очаровали вас. -
2:11 - 2:15В то время как ваши глаза на километры
не видят ничего, кроме льда, -
2:15 - 2:18ваши уши говорят вам,
-
2:18 - 2:23что там гренландские киты
и белуги, моржи и лахтаки. -
2:24 - 2:26Лёд тоже издаёт звуки.
-
2:26 - 2:31Он скрипит, трещит, лопается и стонет
при сталкивании и трении, -
2:31 - 2:34когда температура, течения
или ветер меняются. -
2:35 - 2:39И под 100% морским льдом
в глухую зимнюю пору -
2:40 - 2:42гренландские киты поют.
-
2:43 - 2:45Вы бы никогда этого не подумали,
-
2:45 - 2:51потому что мы, люди, обычно
ориентируемся благодаря зрению. -
2:51 - 2:53Для многих из нас, но не для всех,
-
2:53 - 2:57зрение — это наш ориентир в мире.
-
2:57 - 2:59Для морских млекопитающих,
которые живут под водой, -
2:59 - 3:03где химические сигналы и свет
передаются слабо, -
3:03 - 3:07звук — их главный ориентир.
-
3:07 - 3:11Звук в воде передаётся очень хорошо,
гораздо лучше, чем в воздухе. -
3:11 - 3:15Поэтому звуки могут быть услышаны
на больших расстояниях. -
3:15 - 3:18В Арктике это особенно важно,
-
3:18 - 3:21потому что морским млекопитающим Арктики
не только нужно слышать друг друга, -
3:21 - 3:25но также слушать сигналы среды обитания,
-
3:25 - 3:29которые могут сигнализировать
плотный лёд впереди или открытую воду. -
3:29 - 3:33Не забывайте, что хоть они и проводят
почти всю свою жизнь под водой, -
3:33 - 3:37они млекопитающие и им нужно
подниматься на поверхность, чтобы дышать. -
3:37 - 3:41Они могут слушать, тонкий ли лёд
или льда нет совсем, -
3:41 - 3:44или слушать эхо близлежащего льда.
-
3:45 - 3:51Морские млекоптающие Арктики живут
в богатом подводном звуковом пространстве. -
3:51 - 3:54Весной можно услышать какофонию звуков.
-
3:54 - 3:57(Звуки, издаваемые морскими обитателями)
-
4:11 - 4:14Но когда лёд прочно замерзает
-
4:14 - 4:18и нет больших перепадов температуры
или изменений подводных течений, -
4:18 - 4:22подводная Арктика производит одни из самых
низких уровней окружающих звуков -
4:22 - 4:24мировых океанов.
-
4:24 - 4:26Но это меняется.
-
4:26 - 4:29Изменение климата и таяние полярных льдов
-
4:29 - 4:34также влияют на звуковое
пространство Арктики, -
4:34 - 4:38что является прямым результатом
выбросов парниковых газов. -
4:38 - 4:41Этим изменением климата мы по сути
-
4:41 - 4:45проводим абсолютно неконтролируемый
эксперимент с нашей планетой. -
4:46 - 4:48За последние 30 лет
-
4:48 - 4:52участки Арктики наблюдали таяние
сезонных морских льдов -
4:52 - 4:57повсеместно на протяжении
от шести недель до четырёх месяцев. -
4:57 - 5:00Таяние полярных ледников иногда относится
-
5:00 - 5:03к увеличению сезона открытых вод.
-
5:03 - 5:07Это то время года, когда Арктика
доступна для кораблей. -
5:07 - 5:10Меняются не только объёмы ледников,
-
5:11 - 5:15но также их возраст и площадь.
-
5:15 - 5:18Вы, наверняка, слышали,
что таяние сезонных льдов -
5:18 - 5:22приводит к потере среды обитания
для животных, зависящих от полярных льдов, -
5:22 - 5:26таких как тюленей, моржей
или белых медведей. -
5:27 - 5:31Таяние ледников также вызывает увеличение
эрозии вдоль прибрежных деревень -
5:31 - 5:35и изменение наличия добычы
для морских птиц и млекопитающих. -
5:36 - 5:40Изменение климата и таяние полярных льдов
-
5:40 - 5:44также влияют на звуковое
пространство Арктики. -
5:44 - 5:46Что я имею в виду
под звуковым пространством? -
5:47 - 5:50Те из нас, кто зарабатывает на жизнь
подслушиванием за океанами, -
5:50 - 5:54используют инструменты, называемые
гидрофоны — подводные микрофоны. -
5:54 - 5:58Мы записываем окружающий
шум, шум вокруг нас. -
5:58 - 6:01Звуковое пространство описывает
-
6:01 - 6:03различных производителей шума.
-
6:03 - 6:05То, что мы слышим в гидрофонах, —
-
6:05 - 6:09весьма реалистичные звуки
изменения климата. -
6:09 - 6:12Мы слышим эти измения с трёх сторон:
-
6:13 - 6:18из воздуха, из воды и с земли.
-
6:18 - 6:21Во-первых, воздух.
-
6:21 - 6:23Ветер образует волны на воде.
-
6:23 - 6:27Волны образуют пузыри, пузыри лопаются.
-
6:27 - 6:29Когда они лопаются, они производят шум,
-
6:29 - 6:34и этот шум напоминает шипение
или фоновые помехи. -
6:34 - 6:37В Арктике, когда она покрыта льдом,
-
6:37 - 6:41бόльшая часть шума от ветра
не доходит до воды, -
6:41 - 6:46потому что лёд выступает в качестве
барьера между атмосферой и водой. -
6:46 - 6:51Это одна из причин, почему в Арктике
могут быть низкие уровни окружающего шума. -
6:51 - 6:54Но с таянием сезонных льдов
-
6:54 - 6:59Арктика сейчас не только
открыта шуму волн, -
6:59 - 7:02но также количество и сила штормов
-
7:02 - 7:04в Арктике увеличиваются.
-
7:04 - 7:10Всё это повышает уровни шума
в ранее тихом океане. -
7:10 - 7:13Во-вторых, вода.
-
7:14 - 7:19С таянием сезонных льдов
субарктические виды передвигаются на север -
7:19 - 7:23и пользуются преимуществом новой среды,
образованной более открытыми водами. -
7:24 - 7:28У полярных китов, как у этого
гренландского, нет спинного плавника, -
7:28 - 7:33потому что они эволюционировали для
жизни и плавания в покрытых льдом водах. -
7:33 - 7:35Иметь что-то торчащее из спины
-
7:35 - 7:38не очень способствует миграции сквозь лёд
-
7:38 - 7:43и может действительно исключить
животных из полярной среды. -
7:43 - 7:47Но сейчас, где бы мы не слушали,
мы везде услышим звуки -
7:47 - 7:50финвалов, горбатых китов и косаток
-
7:50 - 7:52всё дальше и дальше на севере
-
7:52 - 7:55и всё позже и позже по времени.
-
7:55 - 8:01По сути, мы слышим вторжение в Арктику
субарктических видов -
8:01 - 8:03и не знаем, что это означает.
-
8:03 - 8:08Возникнет ли конкуренция за пищу между
арктическими и субарктическими животными? -
8:08 - 8:14Могут ли эти субарктические виды
принести болезни или паразитов в Арктику? -
8:14 - 8:17Как влияют новые звуки,
которые они производят, -
8:17 - 8:20на звуковое подводное пространство?
-
8:20 - 8:22В-третьих, земля.
-
8:22 - 8:25Говоря земля, я подразумеваю людей.
-
8:25 - 8:29Более открытые воды означают
большее использование Арктики человеком. -
8:30 - 8:31Только прошлым летом
-
8:31 - 8:35крупный круизный лайнер
прошёл через Северо-Западный проход, -
8:35 - 8:39некогда мифический маршрут
между Европой и Тихим океаном. -
8:40 - 8:46Таяние ледников предоставило возможность
большему завладению Арктики людьми. -
8:46 - 8:50Оно дало возможность увеличению
добычи нефти и газа, -
8:50 - 8:53торгового судоходства,
-
8:53 - 8:55а также туризма.
-
8:56 - 9:01Известно, что шум кораблей увеличивает
уровень гормонов стресса у китов -
9:01 - 9:03и может нарушить их питание.
-
9:04 - 9:05Воздушные пушки, производящие
-
9:05 - 9:11громкие низкочастотные хлопки
каждые 10–20 секунд, -
9:11 - 9:15изменяют плавательное
и голосовое поведение китов. -
9:15 - 9:20Все эти источники звука
уменьшают акустическое пространство, -
9:20 - 9:24в котором арктические морские
млекопитающие могут общаться. -
9:24 - 9:29Арктические морские млекопитающие
привыкли к высоким уровням шума -
9:29 - 9:31в определённое время года,
-
9:31 - 9:35но в основном от других животных
или от морского льда. -
9:35 - 9:37Это те звуки, с которыми они
эволюционировали, -
9:37 - 9:41и это те звуки, которые
необходимы для их выживания. -
9:41 - 9:44Новые звуки громкие и чуждые.
-
9:45 - 9:49Нам кажется, мы понимаем, каким будет
их воздействие на среду обитания, -
9:50 - 9:52но они могут отразиться
и неизвестным нам образом. -
9:53 - 9:57Помните, что звук — самое важное
чувство для этих животных, -
9:57 - 10:02и не только физическая среда обитания
Арктики стремительно изменяется, -
10:02 - 10:05но и акустическая среда тоже.
-
10:05 - 10:08Это как если бы мы вырвали этих животных
из их тихой сельской местности -
10:08 - 10:12и кинули бы в большой город
во время часа пик. -
10:12 - 10:14Они не могут выбраться.
-
10:14 - 10:16Так что же мы можем сделать?
-
10:17 - 10:20Мы не можем уменьшить скорость ветра
-
10:20 - 10:23или препятствовать миграции
субарктических животных на север, -
10:23 - 10:29но мы можем принять меры по уменьшению
подводного шума, создаваемого людьми. -
10:29 - 10:32Одна из этих мер — замедлить судна,
-
10:32 - 10:34пересекающие Арктику,
-
10:34 - 10:38так как медленный корабль —
более тихий корабль. -
10:38 - 10:42Мы можем ограничить доступ
во время сезонов и в районах, -
10:42 - 10:47важных для спаривания,
питания или миграции. -
10:47 - 10:50Мы можем стать умнее
в приглушении кораблей -
10:50 - 10:54и найти лучшие способы
исследования дна океана. -
10:54 - 10:59Хорошая новость в том, что есть люди,
работающие над этим уже сейчас. -
10:59 - 11:03Но в конечном счёте мы, люди,
должны сделать тяжёлую работу -
11:03 - 11:06обращения процесса вспять
-
11:06 - 11:10или хотя бы замедления антропогенных
атмосферных изменений. -
11:10 - 11:15Давайте вернёмся к идее
тихого подводного мира. -
11:15 - 11:17Вполне возможно,
-
11:17 - 11:20что многие из плавающих
сегодня в Арктике китов, -
11:20 - 11:24особенно долгоживущих видов,
таких как гренландский кит, -
11:24 - 11:28которые, как говорят инуиты,
могут прожить две человеческие жизни, -
11:28 - 11:31возможно, что эти киты
были живы в 1956 году, -
11:31 - 11:34когда Жак Кусто снял свой фильм.
-
11:34 - 11:41Оглядываясь назад, учитывая весь шум,
который мы создаём в океанах сегодня, -
11:41 - 11:44возможно, это действительно
был безмолвный мир. -
11:45 - 11:46Спасибо.
-
11:46 - 11:48(Аплодисменты)
- Title:
- Как изменение климата меняет подводное звуковое пространство | Кейт Стэффорд | TEDxCERN
- Description:
-
Подводный мир не безмолвный, он такой же шумный, как любые джунгли или тропический лес. Но изменение климата кардинально меняет звуковое пространство, и последствия для планеты могут быть катастрофическими.
Океанограф Кейт Стэффорд берёт нас в слуховое и визуальное путешествие от глубин океана до его поверхности с одним чётким посланием — разработать решения на местном уровне для снижения вызванного человеком подводного шума.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:51