Таинственные микробы, живущие глубоко под землёй, и как они могут помочь человечеству
-
0:01 - 0:04Может показаться,
что мы стоим на твёрдой почве, -
0:04 - 0:05но это не так.
-
0:06 - 0:10Камни и грунт под нами
пересечены крохотными трещинками -
0:10 - 0:12и пустотами.
-
0:12 - 0:17В них обитает огромное число микробов,
-
0:17 - 0:18таких как эти.
-
0:19 - 0:22Наибольшая глубина под землёй,
где были обнаружены микробы — -
0:22 - 0:24пять километров.
-
0:24 - 0:26Это как если вы
наклонитесь в сторону земли -
0:26 - 0:29и пробежите пятикилометровую дистанцию,
-
0:29 - 0:32и на всём этом пути у вас будут микробы.
-
0:33 - 0:36Вы могли никогда и не думать о микробах,
-
0:36 - 0:37живущих глубоко в земной коре,
-
0:37 - 0:40но, может, задумывались о тех микробах,
что у вас в кишечнике. -
0:40 - 0:42Если сложить кишечную микрофлору
-
0:42 - 0:45всех людей и животных на Земле,
-
0:45 - 0:49её общий вес составит
около 100 тысяч тонн. -
0:49 - 0:53Этот огромный биом мы носим
у себя в животах каждый день. -
0:54 - 0:55Мы все должны гордиться этим.
-
0:55 - 0:56(Смех)
-
0:56 - 1:00Но это ничто по сравнению
с количеством микробов -
1:00 - 1:03на всей поверхности Земли,
-
1:03 - 1:06а также в почве, реках и океанах.
-
1:06 - 1:10В общей сложности они весят
около двух миллиардов тонн. -
1:10 - 1:13Однако оказывается,
что большинство микробов на планете -
1:13 - 1:17находится не в океанах,
кишечниках или очистных сооружениях. -
1:17 - 1:19Больше всего их, на самом деле,
обитает в земной коре. -
1:19 - 1:23Их общий вес — 40 миллиардов тонн.
-
1:24 - 1:27Это один из самых больших
биомов на планете, -
1:27 - 1:31но мы не знали о его существовании
до недавнего десятилетия. -
1:31 - 1:34Вариантов того, какова жизнь там внизу
-
1:34 - 1:36и какую пользу она может принести людям,
-
1:36 - 1:38бесконечно много.
-
1:38 - 1:40Красные точки на этой карте — это места,
-
1:40 - 1:44где мы взяли образцы почвы
с довольно большой глубины, -
1:44 - 1:45используя новые методы микробиологии;
-
1:45 - 1:47и вас может удивить,
-
1:47 - 1:49как много таких мест по всей Земле,
-
1:49 - 1:52но если вспомнить,
что образцы у нас есть только отсюда, -
1:52 - 1:54то смотрится это уже немного хуже.
-
1:55 - 1:56Если бы мы были на космическом корабле
-
1:56 - 2:00и пытались бы воссоздать карту мира
только по этим образцам, -
2:00 - 2:02нам бы это никогда не удалось.
-
2:03 - 2:06Иногда мне говорят:
-
2:06 - 2:09«Ну да, в почве есть много микробов, но...
-
2:09 - 2:11разве они не как будто в спячке?»
-
2:12 - 2:13Это хороший аргумент.
-
2:13 - 2:18По сравнению с фикусом, глистами
или морскими свинками моих детей, -
2:18 - 2:21эти микробы, пожалуй,
выглядят неактивными. -
2:21 - 2:25Мы знаем, что они должны быть медленными,
потому что их очень много. -
2:25 - 2:28Если все они начнут делиться
со скоростью кишечной палочки, -
2:28 - 2:31то увеличат в два раза общий вес
Земли, включая горные породы, -
2:31 - 2:33только за одну ночь.
-
2:33 - 2:38На самом деле, многие из них, возможно,
ещё не прошли этап деления одной клетки -
2:38 - 2:40с момента существования Древнего Египта.
-
2:40 - 2:42Что просто невероятно.
-
2:42 - 2:47Как представить себе нечто,
живущее так долго? -
2:47 - 2:50Мне очень нравится одно сравнение,
-
2:50 - 2:52правда, оно странное и сложное.
-
2:52 - 2:54Но я надеюсь,
вы сможете уловить смысл. -
2:54 - 2:56Итак, попробуем.
-
2:56 - 2:59Это как пытаться понять
жизненный цикл дерева... -
2:59 - 3:01если вы прожили только один день.
-
3:01 - 3:06Как если бы жизнь человека длилась
только один день зимой, -
3:06 - 3:07и он бы за всю жизнь
-
3:07 - 3:10так и не увидел дерева с листьями.
-
3:10 - 3:12И очень много поколений людей
-
3:12 - 3:14прожило бы в течение одной зимы,
-
3:14 - 3:17так что у вас, вероятно, был бы
только такой учебник истории, -
3:17 - 3:20в котором бы утверждалось,
что у деревьев всегда голые ветки -
3:20 - 3:22и что деревья бездействуют.
-
3:22 - 3:23Конечно, это странно.
-
3:23 - 3:26Мы знаем, что деревья просто ждут лета,
-
3:26 - 3:27когда они пробуждаются.
-
3:27 - 3:29Но если продолжительность жизни людей
-
3:29 - 3:32была бы намного короче, чем у деревьев,
-
3:32 - 3:36мы бы даже не заметили
этого совершенно обыденного факта. -
3:37 - 3:42Когда мы говорим, что микробы
глубоко под землёй неактивны, -
3:42 - 3:46не похожи ли мы на тех людей,
пытающихся понять, как устроены деревья? -
3:47 - 3:48Что если эти подземные организмы
-
3:49 - 3:51просто ждут свою версию лета,
-
3:51 - 3:54а наша жизнь слишком коротка,
чтобы осознать это? -
3:55 - 3:58Если поместить кишечную палочку в пробирку
-
3:58 - 4:00без еды и питательных веществ
-
4:00 - 4:02и оставить её там
на несколько месяцев или лет, -
4:02 - 4:05большинство клеток,
конечно, умрёт от голода. -
4:05 - 4:08Но некоторые из них выживут.
-
4:08 - 4:10Если вы возьмёте эти оставшиеся клетки
-
4:10 - 4:13и подселите к ним,
также в условиях голодания, -
4:13 - 4:16новые быстрорастущие штаммы
кишечной палочки, -
4:16 - 4:20старые крутые ребята
вытеснят этих безупречных выскочек, -
4:20 - 4:21и так каждый раз.
-
4:21 - 4:26Это доказывает наличие
эволюционного преимущества в том, -
4:26 - 4:28чтобы быть необычайно медленным.
-
4:29 - 4:31Так что, возможно,
-
4:31 - 4:37мы не должны считать
медленные организмы неважными. -
4:38 - 4:41Может быть, эти невидимые,
неосознаваемые нами микробы -
4:41 - 4:43могут оказаться даже полезными для людей.
-
4:44 - 4:45Итак, как нам известно,
-
4:45 - 4:48есть две стратегии жизни под землёй.
-
4:48 - 4:52Первая — ждать пищу, которая просочится
туда из мира на поверхности, -
4:52 - 4:56например, остатки еды после пикника,
устроенного здесь тысячу лет назад. -
4:56 - 4:58Такой образ жизни — безумие,
-
4:58 - 5:01но, как ни странно, он, кажется,
подходит многим микробам на Земле. -
5:02 - 5:05Вторая стратегия — когда микроб решает:
-
5:05 - 5:08«Нет, мне не нужен мир на поверхности,
-
5:08 - 5:09я ухожу под землю».
-
5:09 - 5:11Микробы, выбравшие этот путь,
-
5:11 - 5:14должны добывать всё
необходимое для выживания -
5:14 - 5:16из-под земли.
-
5:18 - 5:21Что-то достать им даже проще.
-
5:21 - 5:23Под землёй есть в большем изобилии,
-
5:23 - 5:26например, вода или такие вещества,
как азот, железо, фосфор, -
5:26 - 5:28а также больше места для жизни.
-
5:28 - 5:31Именно этим мы хотим обладать,
буквально убивая друг друга -
5:31 - 5:32здесь, на поверхности.
-
5:32 - 5:36Но под землёй основная проблема —
найти достаточное количество энергии. -
5:36 - 5:37На поверхности
-
5:37 - 5:41растения могут связывать молекулы
углекислого газа в питательные сахара, -
5:41 - 5:44как только фотоны солнца
достигают их листьев. -
5:44 - 5:47Но под землёй, конечно,
нет солнечного света, -
5:47 - 5:50так что эта экосистема должна решить,
-
5:50 - 5:53кто будет производить пищу для всех.
-
5:53 - 5:57Там нужно что-то похожее на растение,
-
5:57 - 5:59но дышащее рудами.
-
6:00 - 6:03К счастью, такие организмы существуют,
-
6:03 - 6:05и они называется хемолитоавтотрофы.
-
6:05 - 6:06(Смех)
-
6:06 - 6:10Эти микроорганизмы используют
химические вещества («хемо»), -
6:10 - 6:12полученные из горных пород («лито»),
-
6:12 - 6:15для производства пищи («автотроф»).
-
6:15 - 6:18Они могут преобразовывать
много разных элементов. -
6:18 - 6:22Например, серу, железо,
марганец, азот, углерод, -
6:22 - 6:25некоторые могут использовать
чистые электроны напрямую. -
6:26 - 6:28Представьте отрезанный кусочек провода:
-
6:28 - 6:30им они могут дышать,
как через дыхательную трубку. -
6:30 - 6:31(Смех)
-
6:31 - 6:33Хемолитоавтотрофы
-
6:33 - 6:35преобразовывают энергию,
полученную от этих процессов, -
6:35 - 6:38в питательные вещества,
как это делают растения. -
6:38 - 6:41Но мы знаем, что растения
производят не только пищу. -
6:41 - 6:43Они также выделяют
побочный продукт, кислород, -
6:43 - 6:45от которого мы зависим на все 100%.
-
6:46 - 6:49Но побочный продукт,
произведённый хемолитоавтотрофами, -
6:49 - 6:51часто имеет форму минералов,
-
6:51 - 6:56например, ржавчина,
пирит, оно же «золото дураков», -
6:56 - 6:58или карминиты, известняк.
-
6:59 - 7:05Итак, у нас есть микробы,
очень-очень медленные, как камни, -
7:06 - 7:10эти микробы получают энергию от камней
-
7:10 - 7:13и выделяют камни как побочный продукт.
-
7:13 - 7:17Всё-таки речь идёт
о биологии или о геологии? -
7:17 - 7:20Всё это размывает границы.
-
7:20 - 7:21(Смех)
-
7:21 - 7:23Если я собираюсь разобраться в этом,
-
7:23 - 7:26если я буду биологом, изучающим микробы,
-
7:26 - 7:28которые напоминают камни,
-
7:28 - 7:32тогда я, наверное, должна
начать изучать геологию. -
7:32 - 7:35А что самое захватывающее в геологии?
-
7:35 - 7:36Вулканы.
-
7:36 - 7:38(Смех)
-
7:38 - 7:41Это вид на кратер
вулкана Поас в Коста-Рике. -
7:42 - 7:46Большинство вулканов на Земле появляются,
поскольку океаническая тектоническая плита -
7:46 - 7:47врезается в континентальную плиту.
-
7:47 - 7:49Когда океаническая плита
-
7:49 - 7:52пододвигается под континентальную,
-
7:52 - 7:55вода, углекислый газ и другие вещества
-
7:55 - 7:56выбрасываются наружу
-
7:56 - 7:58с хлопко́м, как от мокрого полотенца.
-
7:58 - 8:02Так зоны субдукции становятся
как бы порталами в глубь земли, -
8:02 - 8:06где обмениваются веществами
поверхностный и подземный мир. -
8:06 - 8:09Недавно коллеги из Коста-Рики
-
8:09 - 8:12пригласили меня поработать
с ними на одном из вулканов. -
8:12 - 8:17И, конечно, я согласилась,
ведь Коста-Рика прекрасна, -
8:17 - 8:20и ещё она находится на вершине
одной из таких зон субдукции. -
8:20 - 8:23Нас интересовал конкретный вопрос:
-
8:23 - 8:26«Почему углекислый газ
-
8:26 - 8:29из океанической тектонической плиты
глубоко под землёй -
8:29 - 8:31выходит наружу только через вулканы?»
-
8:31 - 8:34Почему не видно его распространения
по всей зоне субдукции? -
8:34 - 8:37Связаны ли как-то с этим микробы?
-
8:37 - 8:40На этой фотографии я внутри вулкана Поас
-
8:40 - 8:42вместе с коллегой Донато Джованелли.
-
8:43 - 8:46Озеро рядом с нами состоит
из чистого раствора серной кислоты. -
8:46 - 8:50Я это знаю, потому что на этой фотографии
мы как раз измеряем уровень pH. -
8:50 - 8:53В какой-то момент
во время работы внутри кратера -
8:53 - 8:58я спросила у Карлоса Рамиреса,
коллеги из Коста-Рики: -
8:58 - 9:01«Ладно, а если сейчас начнётся извержение,
-
9:01 - 9:03как мы будем выбираться отсюда?»
-
9:03 - 9:06Он ответил: «Отличный вопрос.
Это очень легко: -
9:06 - 9:10в таком случае просто развернись
и наслаждайся видом». -
9:10 - 9:11(Смех)
-
9:11 - 9:13«Ведь это последнее, что ты увидишь».
-
9:13 - 9:14(Смех)
-
9:14 - 9:17Могло показаться,
что он слишком драматизирует, -
9:17 - 9:22но спустя 54 дня,
как я стояла у этого озера, -
9:22 - 9:23это произошло.
-
9:23 - 9:24Зрители: О!
-
9:25 - 9:27Безумно страшно, не так ли?
-
9:27 - 9:28(Смех)
-
9:29 - 9:33Это самое большое извержение
этого вулкана за 60 с лишним лет, -
9:33 - 9:36немного позже, когда видео заканчивается,
-
9:36 - 9:38была уничтожена камера,
которая там снимала, -
9:38 - 9:41а всё озеро, в котором мы брали образцы,
-
9:41 - 9:42полностью испарилось.
-
9:43 - 9:45Я хочу пояснить:
-
9:45 - 9:47мы были вполне уверены,
что этого не произойдёт -
9:47 - 9:49в день нашего пребывания на вулкане,
-
9:49 - 9:52ведь в Коста-Рике за вулканами
очень тщательно следит -
9:52 - 9:54обсерватория вулканологии и сейсмологии,
-
9:54 - 9:57и в тот день вместе с нами были
учёные из этой обсерватории. -
9:57 - 10:00Но сам факт извержения
хорошо иллюстрирует, -
10:00 - 10:03что если вы хотите изучить место выхода
-
10:03 - 10:04углекислого газа из океанической плиты,
-
10:04 - 10:08то вам нужно исследовать именно вулканы.
-
10:08 - 10:10Но если вы отправитесь в Коста-Рику,
-
10:10 - 10:12то сможете увидеть, кроме вулканов,
-
10:12 - 10:16там повсюду кучу небольших
уютных горячих источников. -
10:16 - 10:19У некоторых в воде есть пузырьки,
поднимающиеся вверх -
10:19 - 10:22из лежащей глубоко под землёй
океанической плиты. -
10:22 - 10:25Согласно нашей гипотезе,
пузырьки должны появляться -
10:25 - 10:26именно из-за углекислого газа,
-
10:26 - 10:30но они просачиваются
откуда-то из-под земли. -
10:30 - 10:34В течение двух недель
мы ездили по Коста-Рике -
10:34 - 10:37и брали образцы во всех
горячих источниках, что смогли найти... -
10:37 - 10:38Это было ужасно, скажу я вам.
-
10:38 - 10:44Затем мы провели два года,
оценивая и анализируя данные. -
10:44 - 10:48Если вы не учёный,
я уточню, что больши́е открытия -
10:48 - 10:51не совершаются, когда вы
стоите у красивого горячего источника -
10:51 - 10:52или перед публикой:
-
10:52 - 10:55они происходят, когда вы
сгорбились за пыльным компьютером, -
10:55 - 10:57или проверяете работу сложного прибора,
-
10:57 - 10:59или говорите по Скайпу с коллегами,
-
10:59 - 11:01потому что полученные данные
вас совершенно озадачили. -
11:01 - 11:05Научные открытия,
как микробы в земных недрах, -
11:05 - 11:06могут быть очень-очень медленными.
-
11:07 - 11:11Но в данном случае это
было вполне оправдано. -
11:11 - 11:15Мы обнаружили, что буквально
тонны углекислого газа -
11:15 - 11:18выходят наружу из этой
глубоководной океанической плиты. -
11:18 - 11:20А удерживали их под землёй,
-
11:21 - 11:23не давая им высвободиться в атмосферу,
-
11:23 - 11:25находящиеся глубоко в недрах земли,
-
11:25 - 11:29под всеми этими очаровательными
ленивцами и туканами Коста-Рики, -
11:29 - 11:31именно хемолитоавтотрофы.
-
11:31 - 11:35Эти микробы и химические процессы,
происходящие вокруг них, -
11:35 - 11:38превращали углекислый газ в карбонаты
-
11:38 - 11:40и запирали их под землёй.
-
11:40 - 11:42В связи с чем появляется вопрос:
-
11:42 - 11:45если из-за этих подземных процессов
так хорошо всасывается -
11:45 - 11:48весь углекислый газ, поднимающийся снизу,
-
11:48 - 11:51поможет ли это нам
с выбросами углекислого газа, -
11:51 - 11:53что стало уже проблемой
здесь на поверхности? -
11:53 - 11:57Люди выбрасывают в атмосферу
так много углекислого газ, -
11:57 - 12:00что это подрывает способность планеты
-
12:00 - 12:02поддерживать жизнь такой, как мы её знаем.
-
12:03 - 12:05Учёные, инженеры, предприниматели
-
12:05 - 12:08работают над методами
извлечения углекислого газа -
12:08 - 12:09из точечных источников загрязнения,
-
12:09 - 12:11чтобы он не попадал в атмосферу.
-
12:11 - 12:13И им нужно куда-то его девать.
-
12:13 - 12:14По этой причине
-
12:14 - 12:18нужно продолжать изучать места
хранения углекислого газа -
12:18 - 12:20по возможности в подповерхностной зоне,
-
12:20 - 12:23чтобы знать, что там с ним произойдёт.
-
12:23 - 12:26Будут ли глубоководные микробы проблемой,
ведь они слишком медленные, -
12:26 - 12:28чтобы что-то удержать под землёй?
-
12:28 - 12:29Или они будут полезны
-
12:29 - 12:33в переработке этого элемента
в твёрдые углеродные минералы? -
12:34 - 12:36Если мы можем совершить
такой большой прорыв -
12:36 - 12:39только благодаря одному
исследованию в Коста-Рике, -
12:39 - 12:41тогда представьте, какие ещё
открытия ждут нас под землёй. -
12:42 - 12:48Это новая область геобиохимии,
или биологии недр земли, -
12:48 - 12:49называйте это как хотите,
-
12:49 - 12:51будет иметь большое значение
-
12:51 - 12:53не только для борьбы с изменением климата,
-
12:53 - 12:57но и, вероятно, для понимания
эволюции жизни и Земли, -
12:58 - 13:02а также для поиска новых продуктов
для промышленности и медицины. -
13:02 - 13:05Возможно, она поможет
предсказывать землетрясения, -
13:05 - 13:07или найти жизнь за пределами планеты,
-
13:07 - 13:10или даже поможет понять
происхождение самой жизни. -
13:11 - 13:14К счастью, мне не нужно
заниматься этим одной. -
13:14 - 13:17Мои замечательные коллеги со всего мира
-
13:17 - 13:21разгадывают тайны глубоких недр Земли.
-
13:22 - 13:27Вам может показаться, что жизнь,
спрятанная глубоко в земной коре, -
13:27 - 13:31так далека от повседневной жизни,
что и неважна вовсе. -
13:31 - 13:35Но на самом деле,
эта необычная, медленная жизнь -
13:35 - 13:39может помочь разгадать
некоторые великие тайны -
13:39 - 13:40жизни на Земле.
-
13:40 - 13:41Спасибо.
-
13:41 - 13:46(Аплодисменты)
- Title:
- Таинственные микробы, живущие глубоко под землёй, и как они могут помочь человечеству
- Speaker:
- Карен Ллойд
- Description:
-
В почве у нас под ногами расположен гигантский, таинственный мир микробов, причём некоторые из них обитают в земной коре уже на протяжении сотни тысяч лет. Что же творится там внизу? Отправляйтесь в путешествие к вулканам и горячим источникам Коста-Рики вместе с микробиологом Карен Ллойд, которая прольёт свет на эти подземные организмы и продемонстрирует, какое значительное влияние они могут оказывать на жизнь здесь, наверху.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:59