OTP Learning Series 01: Como se inscrever
-
0:06 - 0:09[Como se inscrever]
-
0:11 - 0:14Bem-vindo ao Projecto Aberto de Tradução!
-
0:14 - 0:15Para começar a contribuir,
-
0:15 - 0:19vá a TED.com e crie um perfil.
-
0:20 - 0:22Depois tem de se registar
-
0:22 - 0:25na nossa ferramenta "online"
de tradução e transcrição: Amara. -
0:26 - 0:29Para o fazer, vá a Amara.org
-
0:30 - 0:34e inicie sessão usando o seu perfil TED.
-
0:38 - 0:40Agora seleccione as línguas.
-
0:41 - 0:42No Projecto Aberto de Tradução,
-
0:42 - 0:45além de traduzir palestras TED em inglês,
-
0:45 - 0:48também pode traduzir e transcrever
-
0:48 - 0:51palestras TEDx noutras línguas.
-
0:52 - 0:54Aqui seleccione todas as línguas
-
0:54 - 0:58nas quais se sente confiante
a traduzir e transcrever. -
1:06 - 1:09Depois, clique em "Pedido de Adesão".
-
1:10 - 1:13Vai ser-lhe pedido
que responda a algumas perguntas. -
1:14 - 1:16Seja tão preciso quanto possível
-
1:16 - 1:18e lembre-se de responder a tudo em inglês.
-
1:20 - 1:22Quando tiver terminado,
submeta a sua inscrição. -
1:24 - 1:25Deixe-me dar-lhe uma dica!
-
1:26 - 1:30Não se esqueça de confirmar o endereço
eletrónico no "e-mail" enviado pela Amara. -
1:31 - 1:33Isso permitirá que receba uma notificação
-
1:33 - 1:35quando a sua inscrição for aceite.
-
1:37 - 1:40Normalmente levamos
até cinco dias a aprovar inscrições. -
1:40 - 1:42Pode usar este tempo para se preparar,
-
1:42 - 1:47navegando pelo nosso material de treino
em TED.com e na nossa Wiki, OTPédia, -
1:48 - 1:52e pode procurar palestras TED,
palestras TEDx e lições TED-Ed -
1:52 - 1:54que possa querer traduzir.
-
1:54 - 1:57Depois de a sua inscrição ser aceite,
-
1:57 - 1:59contacte a comunidade OTP,
-
1:59 - 2:01nos nossos grupos gerais do Facebook,
-
2:02 - 2:05"I translate TEDTalks"
e "I transcribe TEDxTalks", -
2:05 - 2:10e procure o grupo da sua língua específica
na lista sempre em crescimento na OTPédia. -
2:11 - 2:14E por aqui,
boas transcrições e traduções!
- Title:
- OTP Learning Series 01: Como se inscrever
- Description:
-
Este tutorial explica como se inscrever como voluntário no Open Translation Project do TED. As ligações usadas neste vídeo são:
Material de treino na OTPedia: http://translations.ted.org/wiki/Main_Page
Grupos gerais OTP no Facebook:
http://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks
http://www.facebook.com/groups/ITranscribeTEDxtalksLista de grupos de línguas específicas no Facebook: http://translations.ted.org/wiki/Language_Groups
Este vídeo foi criado para os voluntários que trabalham no Open Translation Project do TED. O Open Translation Project do TED leva as TEDTalks para além do mundo dos falantes de inglês ao oferecer legendas, transcrições interactivas e a possibilidade de qualquer "talk" ser traduzida por voluntários do mundo inteiro.
Saiba mais em http://www.ted.com/pages/287 - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 02:15
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Rita Almeida edited Portuguese subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up |