Εκπαιδευτική Σειρά ΟΤΡ 01: Πώς να εγγραφείτε
-
0:06 - 0:09[Πώς να εγγραφείτε]
-
0:11 - 0:13Καλωσορίσατε στο Open Translation Project!
-
0:14 - 0:15Για να αρχίσετε να συνεισφέρετε,
-
0:15 - 0:19μεταβείτε στο TED.com
και δημιουργήστε ένα προφίλ. -
0:20 - 0:21Μετά, πρέπει να εγγραφείτε
-
0:22 - 0:25στο Amara, το διαδικτυακό μας εργαλείο
μετάφρασης και μετεγγραφής. -
0:26 - 0:29Για να γίνει αυτό,
πηγαίνετε στο Amara.org -
0:30 - 0:34και συνδεθείτε χρησιμοποιώντας
το προφίλ σας στο TED. -
0:38 - 0:40Επιλέξτε τις γλώσσες σας.
-
0:41 - 0:42Στο Open Translation Project,
-
0:42 - 0:45εκτός από τις μεταφράσεις
αγγλικών TEDTalks, -
0:45 - 0:48μπορείτε να μεταφράσετε
και να μετεγγράψετε -
0:48 - 0:51TEDxTalks διατυπωμένες
σε άλλες γλώσσες. -
0:52 - 0:54Διαλέξτε, λοιπόν, εδώ
όλες τις γλώσσες -
0:54 - 0:58με τις οποίες αισθάνεστε άνετα
για μετάφραση και μετεγγραφή. -
1:06 - 1:09Κατόπιν, επιλέξτε
«Apply to Join». -
1:10 - 1:13Θα σας ζητηθεί να απαντήσετε
σε μερικές ερωτήσεις. -
1:14 - 1:16Να είστε όσο το δυνατόν πιο ακριβείς
-
1:16 - 1:18και θυμηθείτε να τις
απαντήσετε όλες στα αγγλικά. -
1:20 - 1:22Όταν είστε έτοιμοι,
υποβάλετε την αίτησή σας. -
1:24 - 1:26Επιτρέψτε μου να σας
δώσω μια συμβουλή! -
1:26 - 1:31Μην ξεχάσετε να επιβεβαιώσετε το email σας
στο email που σας έστειλε το Amara. -
1:31 - 1:33Αυτό θα σας επιτρέψει
να λάβετε ενημέρωση -
1:33 - 1:35μόλις εγκριθεί η αίτησή σας.
-
1:37 - 1:40Συνήθως χρειάζονται έως πέντε ημέρες
για την έγκριση μιας αίτησης. -
1:40 - 1:42Μπορείτε να αξιοποιήσετε αυτό
το χρόνο για να προετοιμαστείτε -
1:42 - 1:47κάνοντας μια περιήγηση στο εκπαιδευτικό μας υλικό
στο TED.com και στο Wiki, OTPedia -
1:48 - 1:52και να αναζητήσετε TEDTalks,
TEDxTalks και TED-Ed lessons -
1:52 - 1:53που πιθανότατα
θέλετε να μεταφράσετε. -
1:54 - 1:56Μετά την έγκριση της αίτησής σας,
-
1:57 - 1:59ελάτε σε επαφή με
την κοινότητα OTP, -
1:59 - 2:01στις γενικές ομάδες μας στο Facebook,
-
2:02 - 2:05«I translate TEDTalks» και
«I transcribe TEDxTalks» -
2:05 - 2:10και βρείτε τη συγκεκριμένη ομάδα της γλώσσας σας
στη διαρκώς αυξανόμενη λίστα του OTPedia. -
2:11 - 2:14Προς το παρόν,
καλές μετεγγραφές και μεταφράσεις!
- Title:
- Εκπαιδευτική Σειρά ΟΤΡ 01: Πώς να εγγραφείτε
- Description:
-
Αυτό το εκπαιδευτικό βίντεο εξηγεί πώς να εγγραφείτε ως εθελοντής στο Open Translation Project του TED. Οι σύνδεσμοι που αναφέρονται σε αυτό το βίντεο είναι:
Εκπαιδευτικό υλικό στο OTPedia: http://translations.ted.org/wiki/Main_Page
Γενικές ομάδες OTP στο Facebook:
http://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks
http://www.facebook.com/groups/ITranscribeTEDxtalksΛίστα ομάδων συγκεκριμένης γλώσσας στο Facebook: http://translations.ted.org/wiki/Language_Groups
Αυτό το βίντεο δημιουργήθηκε για τους εθελοντές που εργάζονται στο TED Open Translation Project. Το TED Open Translation Project φέρνει τα TEDTalks πιο κοντά στους μη αγγλόφωνους θεατές προσφέροντας υπότιτλους, διαδραστικές μεταγραφές και τη δυνατότητα να μεταφράζονται όλες οι ομιλίες από εθελοντές σε όλο τον κόσμο.
Μάθετε περισσότερα στο http://www.ted.com/pages/287 - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 02:15
![]() |
TED Translators admin edited Greek subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Lazaros Boudakidis approved Greek subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Lazaros Boudakidis edited Greek subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Lazaros Boudakidis edited Greek subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Lazaros Boudakidis edited Greek subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Lazaros Boudakidis accepted Greek subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Lazaros Boudakidis edited Greek subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Lazaros Boudakidis edited Greek subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up |