Return to Video

一队厨师是如何在飓风玛利亚过后为波多黎各民众提供食物的

  • 0:01 - 0:04
    来,让我们欢迎
    TED 史上最烂的演讲。
  • 0:04 - 0:08
    (笑)
  • 0:08 - 0:10
    我说真的,30 分钟前
    我们还在临时抱佛脚。
  • 0:11 - 0:14
    我要说清楚——
    我很高兴和你们一起在这里,
  • 0:14 - 0:17
    但我不想在这儿说我的故事,
  • 0:17 - 0:22
    我是想说说那些神奇的波多黎各人,
  • 0:22 - 0:25
    为了给灾民做饭而聚在一起的故事。
  • 0:27 - 0:30
    我叫 José Andrés,
    我喜欢给一些人做饭,
  • 0:30 - 0:32
    但其实,我更喜欢服务更多的人。
  • 0:33 - 0:35
    这里,就在飓风过后,
  • 0:35 - 0:40
    就像我们在海地地震后,
  • 0:40 - 0:43
    在飓风桑迪或其他的灾害后常做的,
  • 0:43 - 0:46
    我都有种想要飞奔而去的急迫感,
  • 0:46 - 0:48
    哪怕是能给一个人做饭也好,
  • 0:48 - 0:51
    然后事实总是,
    有一群疯子朋友想加入你,
  • 0:51 - 0:53
    一起做些不可思议的尝试。
  • 0:53 - 0:57
    我身边总有些令人惊喜的朋友,
    让我变得更好。
  • 0:57 - 1:00
    比如坐在我身边的 Nate。
  • 1:00 - 1:03
    当时是周一,
    我们看到的是这样的场景,
  • 1:03 - 1:07
    你在电视上看到的破坏
    感觉不过又是一次飓风,
  • 1:07 - 1:09
    但这个破坏是真真切切的。
  • 1:09 - 1:14
    这个岛上超过 95% 的电力被毁坏了。
  • 1:14 - 1:17
    每一个电线杆都毁了。
  • 1:17 - 1:19
    所有的基站都没了。
  • 1:19 - 1:22
    你联系不到任何人。
  • 1:22 - 1:25
    你一离开圣胡安(波多黎各首都)
    就找不到任何人,
  • 1:25 - 1:29
    甚至在圣胡安,使用手机也不方便。
  • 1:31 - 1:35
    而且我发现,这座岛屿正处于饥荒中,
  • 1:37 - 1:41
    人们没有钱,因为 ATM 机不能用,
  • 1:42 - 1:46
    而他们参与食品补助项目的电子卡
  • 1:46 - 1:48
    也不能在超市中使用,
  • 1:48 - 1:52
    没有食物、燃气,
    也没有干净的水煮饭。
  • 1:53 - 1:58
    当前面临的需求和紧迫感很真实,
  • 1:58 - 2:03
    我刚参加完
    美国联邦应急管理署(FEMA)的会议,
  • 2:03 - 2:08
    会上许多主要的
    非政府组织成员都在讨论
  • 2:08 - 2:12
    我们要如何在未来几周
    为岛上的居民提供食物,
  • 2:12 - 2:16
    但是这个问题迫在眉睫,
    此时此刻就得解决,
  • 2:16 - 2:20
    而且我们要服务将近三百万人。
  • 2:20 - 2:23
    因此我们开始尽我们最大的努力。
  • 2:23 - 2:25
    我们去查看食物的来源,
  • 2:25 - 2:28
    然后我发现那些私人餐馆
    实际上是可用的,
  • 2:28 - 2:29
    已经完全准备好了,
  • 2:29 - 2:33
    但美国联邦应急管理署的一些人
    并没有意识到这点。
  • 2:33 - 2:34
    于是我们用了那些现成的厨房。
  • 2:34 - 2:37
    这是 José Enrique,
    这世界上我最喜欢的一个人,
  • 2:37 - 2:39
    在圣胡安最棒的一个餐厅工作。
  • 2:39 - 2:44
    在我到达前,我开始召集所有
    来自波多黎各的厨师,
  • 2:44 - 2:49
    结果大家的反应都是
    “别计划了,别开会了,
  • 2:49 - 2:50
    我们直接开始做吧。”
  • 2:50 - 2:51
    (笑声)
  • 2:51 - 2:52
    然后我们就那么做了。
  • 2:52 - 2:55
    我们开始为波多黎各人提供食物。
  • 2:55 - 3:00
    在一个周一,我们做了
    1000 顿 sancocho,
  • 3:00 - 3:03
    一道用玉米、丝兰和猪肉
    做的美味的炖菜。
  • 3:03 - 3:07
    到周日为止,
    我们已经做了 25000 份。
  • 3:07 - 3:09
    周日开始,我们不仅在饭店煮饭,
  • 3:09 - 3:14
    我们还租了正对面的停车场。
  • 3:14 - 3:16
    我们开始使用流动餐车,
  • 3:16 - 3:19
    一套做米饭鸡肉派的器具,还有冰箱,
  • 3:19 - 3:21
    然后志愿者就开始来了。
  • 3:21 - 3:24
    为什么?因为每个人
    都想找一个地方去帮忙,
  • 3:25 - 3:27
    一个能做点什么的地方。
  • 3:27 - 3:30
    这是我们第一次送外卖的场景。
  • 3:30 - 3:34
    在医院—— 没有人
    为医生和护士提供食物,
  • 3:34 - 3:37
    于是我们开始了第一个项目,
  • 3:37 - 3:38
    为 Carolina 医院提供食物。
  • 3:38 - 3:41
    突然之间,
    每一家医院都在召唤我们。
  • 3:41 - 3:47
    “我们需要提供食物给
    那些全天全周工作的员工。
  • 3:47 - 3:51
    他们正在照顾病人、老人,
    和那些需要帮助的人。”
  • 3:51 - 3:56
    后来地方不够用了,
    而我们又一直在接订单。
  • 3:56 - 3:59
    每次只要有一个顾客来,
  • 3:59 - 4:01
    我们都从不拒绝为他们服务。
  • 4:01 - 4:04
    因为我们想要确保
    每一个我们加入的地方,
  • 4:04 - 4:06
    当地的组织都是长期稳定的,
  • 4:06 - 4:10
    在任何城市、任何医院、
    任何养老院都是如此。
  • 4:10 - 4:14
    每一次联系他们,我们都会
    日复一日的为他们准备食物。
  • 4:14 - 4:16
    因此我们需要扩大队伍。
  • 4:16 - 4:18
    我们搬到了一个大体育场。
  • 4:18 - 4:21
    25000 顿饭变成了 50000 顿,
  • 4:21 - 4:25
    体育场突然间变成了
    世界上最大的餐厅。
  • 4:25 - 4:30
    仅在这一个地方,
    我们每天就能提供
  • 4:31 - 4:32
    将近 7 万顿饭。
  • 4:32 - 4:35
    (掌声)
  • 4:35 - 4:41
    志愿者开始几百人几百人的加入。
  • 4:41 - 4:44
    在高峰期,我们有
    超过 7000 名志愿者,
  • 4:44 - 4:47
    每天至少和我们一起
    工作一小时或更久,
  • 4:47 - 4:51
    在任何时候,
    都有超过 700 人在一起。
  • 4:51 - 4:53
    可以看出,
    我们发起了一次运动,
  • 4:53 - 4:57
    用一个很简单的想法
    把大家都凝聚起来:
  • 4:57 - 4:58
    让我们为饥饿的人们提供食物。
  • 4:59 - 5:03
    然后我们开始制作
    人们能辨别的食物,
  • 5:03 - 5:05
    不是那些从很远的地方运来
  • 5:05 - 5:10
    包在塑料袋里的
    打开后甚至闻不出味的东西。
  • 5:10 - 5:11
    (笑声)
  • 5:11 - 5:14
    我们开始制作
    有家乡味道的食物。
  • 5:14 - 5:19
    在那一刻,人们非常需要
    一种活着的感觉,
  • 5:19 - 5:20
    有人关心的感觉。
  • 5:20 - 5:22
    每一餐,
  • 5:22 - 5:26
    食物不仅为他们提供了
  • 5:26 - 5:27
    身体所需的卡路里,
  • 5:28 - 5:29
    更是成为了某种慰藉。
  • 5:29 - 5:31
    他们想要确保你,你,你,还有你,
  • 5:31 - 5:33
    没有被遗忘,
  • 5:33 - 5:35
    我们是在传递一个信号,
    我们一直陪着你们。
  • 5:35 - 5:39
    给我们点时间,
    我们正想办法处理好这一切。
  • 5:39 - 5:42
    这是每次我们加入社区时发现的。
  • 5:42 - 5:44
    新鲜的水果来了,
  • 5:44 - 5:46
    甚至在 FEMA,也有人问我,
  • 5:46 - 5:48
    José,你怎么得到这些食物的?
  • 5:48 - 5:51
    很简单啊:打电话,付钱,就拿到了。
  • 5:51 - 5:53
    (笑声)
  • 5:53 - 5:58
    (掌声)
  • 5:58 - 6:00
    我们开始为圣胡安人提供食物。
  • 6:00 - 6:06
    在此前,我们已为全岛
    78 个城市提供了食物。
  • 6:06 - 6:09
    我们需要一个计划,
    单独一间厨房没办法供应全岛。
  • 6:09 - 6:15
    我去了 FEMA,然后被 8 个
    端着 AK-47 的装甲守卫赶出去了。
  • 6:15 - 6:18
    我告诉他们,“我需要 18 个厨房
    分散在岛上各处。"
  • 6:18 - 6:22
    你们猜怎么着?3 天前,
    我们得到了第 18 个厨房,
  • 6:22 - 6:24
    所有厨房遍布波多黎各。
  • 6:24 - 6:28
    (掌声)
  • 6:28 - 6:30
    人们不再饿肚子。
  • 6:30 - 6:32
    志愿者不断涌现。
  • 6:32 - 6:36
    人们会说,
    我们没有任何运送食物的机制。
  • 6:36 - 6:38
    我们当然有这个机制。
  • 6:38 - 6:42
    整个波多黎各就是
    最完美的运送机制。
  • 6:42 - 6:44
    每个有卡车的人都想帮忙。
  • 6:44 - 6:48
    每一个从 A 到 B 的人都在帮我们
  • 6:49 - 6:51
    给另一个人带去希望、
    一个盘子或一顿正餐。
  • 6:51 - 6:55
    我们找到了一套超棒的机制
    去运作这些流动餐车,
  • 6:55 - 6:57
    10 辆超棒的流动餐车。
  • 6:57 - 7:01
    我们开始学着
    不仅要去需要食物的区域,
  • 7:01 - 7:02
    还要看数字,
  • 7:02 - 7:05
    公寓的数量:
  • 7:05 - 7:09
    Lolo,一位 92 岁的退伍军人,
    被洪水困住。
  • 7:09 - 7:12
    我们开始不仅带给人们希望,
  • 7:12 - 7:14
    还要知道他们的名字,
  • 7:14 - 7:17
    日复一日的检查,
  • 7:17 - 7:21
    确保那些老人
    在面对这些破败的景象时,
  • 7:21 - 7:22
    永远不再觉得孤单。
  • 7:22 - 7:25
    我们开始更深入灾区,
  • 7:25 - 7:29
    那些走到之处,
    桥会突然坍塌的地方,
  • 7:29 - 7:32
    但我们不得不去,
    因为圣胡安的情况并不算很糟。
  • 7:32 - 7:36
    我们应该去那些
    真的非常需要我们的地方。
  • 7:36 - 7:38
    我们继续前进,
    人们也一直等着我们,
  • 7:38 - 7:41
    因为他们知道,
    我们一定会出现。
  • 7:41 - 7:43
    因为我们永远不会丢下他们。
  • 7:44 - 7:49
    (掌声)
  • 7:49 - 7:52
    流动餐车成了我们的天使,
  • 7:52 - 7:55
    流动餐车不停送去希望,
  • 7:55 - 7:56
    但是我们需要的更多:
  • 7:56 - 8:00
    Vieques 和 Culebra
    是两个离这里很远的岛——
  • 8:00 - 8:02
    那里的居民也需要得到食物。
  • 8:02 - 8:06
    我们不仅带来了食物,
    还在 Vieques 布置了一套酒店厨房,
  • 8:06 - 8:08
    然后每天为 Culebra 送去食物。
  • 8:08 - 8:11
    我们为 Vieques 岛带去了
  • 8:11 - 8:12
    第一套净水系统,
  • 8:12 - 8:15
    每分钟可过滤一加仑水。
  • 8:15 - 8:17
    突然之间,那些令人头痛的问题
  • 8:17 - 8:19
    都迎刃而解了,
  • 8:19 - 8:24
    行动才能解决问题,
    光在大楼里计划和开会可不行。
  • 8:24 - 8:25
    (笑声)
  • 8:25 - 8:27
    我们还用了一些创造性的方法。
  • 8:27 - 8:30
    我们需要直升机,
    我们提了要求,然后得到了。
  • 8:30 - 8:32
    我们需要飞机。我们提了要求,
    我们付钱,然后得到了。
  • 8:32 - 8:37
    我们不停的把食物
    送去那些真正需要它们的地方。
  • 8:37 - 8:41
    简单的想法已经变得强大。
  • 8:41 - 8:44
    志愿者们会去岛上的每个角落。
  • 8:44 - 8:46
    这突然变成了一场运动。
  • 8:47 - 8:48
    世界中央厨房的人,
  • 8:48 - 8:54
    迎接他们的是无处不在的
    祈祷,歌声,鼓掌,拥抱,
  • 8:54 - 8:55
    还有微笑。
  • 8:55 - 8:58
    我们把各地的人联系在了一起。
  • 8:59 - 9:03
    我还要告诉你们,
    国民警卫队也在邀请我们,
  • 9:03 - 9:06
    因为我们可怜的国民警卫们,
  • 9:06 - 9:09
    这些混乱时刻的大英雄们,
  • 9:09 - 9:14
    他们甚至吃不上一口
    简单热乎的饭菜。
  • 9:15 - 9:16
    然后合作伙伴们出现了。
  • 9:16 - 9:18
    有慈善团,
  • 9:18 - 9:21
    有来自国土安全局的
    健康安全研究所,
  • 9:21 - 9:24
    很多并不是
    由高层号召而来的合作伙伴。
  • 9:24 - 9:27
    它们都是在酒店房间里,
    或者在街头,
  • 9:27 - 9:29
    又或者在大山里发展而来的。
  • 9:29 - 9:32
    我们发现通过一起努力,
    可以联系到更多人。
  • 9:33 - 9:37
    因当前的压力和紧迫的形势
  • 9:37 - 9:41
    而聚集的伙伴们,
    都为了能给大家服务。
  • 9:41 - 9:45
    当我们成立紧急救援组织时,
  • 9:45 - 9:49
    我们可没时间拿一个月出来
    计划如何提供救助。
  • 9:49 - 9:51
    我们不得不在一些事发生后,
  • 9:51 - 9:54
    立刻准备好提供救助。
  • 9:56 - 9:58
    孩子们有吃的了,
  • 9:58 - 10:01
    突然间,
  • 10:01 - 10:06
    这个岛仍处在非常时期,
  • 10:06 - 10:09
    所有的一切都很脆弱,
  • 10:09 - 10:11
    我们看到另一个非政府组织——
  • 10:11 - 10:14
    和我们一样,
    不想打扰私营单位——
  • 10:14 - 10:18
    有些已经开始营业的小餐厅,
  • 10:18 - 10:21
    某种程度来说,
    情势已经回到正轨了,
  • 10:21 - 10:25
    不同时期的评判标准不同,
    但总之是开始变好了。
  • 10:25 - 10:26
    我们开始向外传递信号:
  • 10:26 - 10:29
    我们要逐渐离开那些
  • 10:29 - 10:31
    形势得以控制的地区,
  • 10:31 - 10:34
    然后把精力集中在
    真正需要帮助的地方。
  • 10:35 - 10:40
    (视频声):波多黎各人,
    需要两百万顿饭!
  • 10:42 - 10:44
    José Andrés: 好的,
    现在我来翻译一下。
  • 10:44 - 10:47
    (笑声)
  • 10:48 - 10:52
    大约 28 天后,
  • 10:52 - 10:54
    超过 10 辆餐车,
  • 10:54 - 10:56
    超过 7000 名志愿者,
  • 10:56 - 10:58
    18 个厨房——
  • 10:59 - 11:03
    我们为超过两百万人提供了食物。
  • 11:03 - 11:10
    (掌声)
  • 11:13 - 11:14
    (掌声结束)
  • 11:14 - 11:17
    你们今天来听 TED,
    应该感到骄傲,
  • 11:17 - 11:21
    因为我们知道你们中很多人,
    会成为变化的一部分。
  • 11:21 - 11:26
    但变化只会发生在
    我们离开这场奇妙的演讲之后,
  • 11:26 - 11:29
    当我们带着一些奇妙的想法和灵感,
  • 11:29 - 11:32
    一切皆有可能的信念,
  • 11:32 - 11:36
    以及我们的经验,
    投身到为需要者提供服务中去。
  • 11:36 - 11:40
    我到了一个岛,
    试着为一些人提供食物,
  • 11:40 - 11:42
    然后我发现了一个大问题,
  • 11:42 - 11:47
    然后忽然间,
    波多黎各人发现了同样的问题,
  • 11:47 - 11:50
    然后我们只做了一件事:
  • 11:50 - 11:51
    我们开始做饭。
  • 11:51 - 11:54
    接着波多黎各人
  • 11:54 - 11:58
    以及波多黎各的厨师,
    在这灾难之时,
  • 11:58 - 11:59
    开始带去希望,
  • 12:00 - 12:02
    不是通过会议,
  • 12:02 - 12:04
    也不是通过做计划,
  • 12:04 - 12:07
    而是通过一个简单的想法:
  • 12:07 - 12:10
    让我们开始煮饭,让我们开始
  • 12:10 - 12:12
    填饱波多黎各人的肚子。
  • 12:12 - 12:13
    谢谢。
  • 12:13 - 12:15
    (掌声)
  • 12:15 - 12:17
    Dave Troy(DT):
    请回到舞台。
  • 12:17 - 12:18
    (笑声)
  • 12:18 - 12:19
    DT:大家都爱你。
  • 12:19 - 12:26
    (掌声)
  • 12:26 - 12:27
    Nate Mook(NM):
    快速问几个问题,
  • 12:27 - 12:30
    因为我觉得有些人可能感兴趣。
  • 12:30 - 12:34
    正如你所说 ,
    你是第一次来波多黎各,
  • 12:34 - 12:36
    参与筹备,
  • 12:36 - 12:38
    去了政府指挥中心,
  • 12:38 - 12:40
    和一些人一起开了会,
  • 12:40 - 12:43
    而他们并不十分接受。
  • 12:44 - 12:47
    José Andrés(JA):
    你总结得很好,说明我的演讲还不错。
  • 12:47 - 12:48
    (笑声)
  • 12:48 - 12:51
    这是 TED 史上第一次
    演讲后还有访谈的。
  • 12:51 - 12:53
    我感觉很棒。
  • 12:53 - 12:54
    (笑声)
  • 12:54 - 12:57
    NM:那说说为什么,
    是什么样的挑战,
  • 12:57 - 13:01
    还有你什么时候注意到
    他们开始向你求助。
  • 13:01 - 13:05
    JA:红十字会或救世军
    不会所有东西都求助我们。
  • 13:05 - 13:09
    但我的想法是,
    我可以提前给那些组织捐赠,
  • 13:09 - 13:11
    它们是大组织,
  • 13:11 - 13:14
    可能问题就是,
    我们总是对他们期望太多。
  • 13:15 - 13:19
    这不是说他们没有完成
    他们应该做的事,
  • 13:19 - 13:23
    而是说大家理所当然认为
    那些应该由他们做。
  • 13:24 - 13:29
    但是你无法介入之后
    还想着全身而退,
  • 13:29 - 13:32
    然后还希望别人能帮你填坑。
  • 13:34 - 13:38
    简单的问题自有简单的方法解决。
  • 13:38 - 13:41
    这不是一个遥远的国家,
  • 13:41 - 13:43
    也不是巴格达的安全区。
  • 13:43 - 13:45
    这是美国的土地,
  • 13:45 - 13:48
    一个叫波多黎各的胜地。
  • 13:48 - 13:53
    有着成百上千个餐厅,
    和热情相助的人。
  • 13:53 - 13:55
    但是突然有很多人饿肚子了,
  • 13:55 - 14:00
    我们却没有计划
    如何在短期内喂饱他们。
  • 14:00 - 14:05
    所以是的,FEMA 在某种程度上,
    正在思考如何为人提供食物。
  • 14:06 - 14:08
    红十字会也不会有妥善的答复,
  • 14:08 - 14:13
    因为美国最大的食品组织,
    南方浸礼会,
  • 14:13 - 14:17
    我的英雄们,
    他们从来没有想到波多黎各。
  • 14:17 - 14:21
    当你看见飓风后
    红十字会在美国分发食物,
  • 14:21 - 14:23
    那一定是南方浸礼会的旨意。
  • 14:24 - 14:26
    这在波多黎各是没有的。
  • 14:26 - 14:31
    在一个周三的雨夜, 救世军
    来找我们帮忙,给当地一家老年商店
  • 14:31 - 14:33
    提供 420 顿饭,
  • 14:33 - 14:36
    我很愿意帮助救世军,
  • 14:36 - 14:41
    但是在我的世界里,
    他们才应该是提供帮助,
  • 14:41 - 14:43
    去响应那些呼救的。
  • 14:44 - 14:48
    周四早上,我忧心忡忡的醒来,
  • 14:48 - 14:51
    我们确实没有对供餐一事列计划。
  • 14:51 - 14:55
    也许有些人会说,我们反而让问题
  • 14:55 - 14:56
    变严重了。
  • 14:56 - 15:00
    事实上,有好多好多组织
  • 15:00 - 15:04
    敲我们的门,
    问我们要一盘食物,
  • 15:04 - 15:07
    所以如果这都不能证明
    他们确实需要我们......
  • 15:07 - 15:11
    我们不能再给美国人提供快餐了,
  • 15:11 - 15:14
    或者是那种一打开
    就能吃的,你们懂的,
  • 15:14 - 15:18
    我也在给小猫一样的食物——
  • 15:18 - 15:19
    (笑声)
  • 15:19 - 15:22
    然后我把我们做的鸡和米饭给它们,
  • 15:22 - 15:24
    然后它们开始喜欢上鸡和米饭。
  • 15:24 - 15:26
    (笑声)
  • 15:26 - 15:28
    (掌声)
  • 15:28 - 15:29
    他们甚至自己都不吃。
  • 15:29 - 15:34
    我们可以为人提供食物,
    一天、两天或五天,
  • 15:34 - 15:39
    但这些快餐要花美国纳税人
    差不多12,14,15,20美元,
  • 15:39 - 15:41
    在某些时刻是可以的,
  • 15:41 - 15:42
    比如作战期间,
  • 15:42 - 15:46
    但是不能这样几周几周的提供食物。
  • 15:46 - 15:51
    的确,你可以外包给当地的私企,
  • 15:52 - 15:55
    他们能把同样的事做得更好,
    还能增加当地就业,
  • 15:55 - 15:58
    帮助当地经济恢复,
  • 15:58 - 16:01
    并在过程中确保所有事都回到正轨,
  • 16:01 - 16:04
    尽可能快的恢复正常。
  • 16:04 - 16:05
    我们最初就在这儿煮饭。
  • 16:05 - 16:07
    你们也在那儿,
  • 16:07 - 16:12
    这就是为什么我们要
    花光信用卡里每分钱。
  • 16:12 - 16:15
    如果运通卡的人正在听,
    请给个折扣,不胜感激。
  • 16:15 - 16:18
    (笑声)
  • 16:18 - 16:19
    Visa 卡也一样。
  • 16:19 - 16:23
    NM:那么现在进展到哪一步了?
  • 16:23 - 16:25
    你知道,已经一个月了。
  • 16:25 - 16:27
    你说圣胡安的情况
    已经得到一些改善,
  • 16:27 - 16:29
    你们开始关注其它区域,
  • 16:29 - 16:33
    但显然还有一些关键挑战,
    接下来要做什么?
  • 16:33 - 16:38
    JA:是的。接下来
    我们会慢慢深入灾区,
  • 16:38 - 16:40
    FEMA 已经或多或少的透露出
  • 16:40 - 16:43
    一切已尽在掌握,
  • 16:43 - 16:46
    而我们也不再被需要,
  • 16:46 - 16:49
    但你知道情况仍然不容乐观。
  • 16:50 - 16:54
    我们会从这片
    每天做 6万 顿餐的大区域搬走,
  • 16:54 - 16:58
    去一个同样很大,但更有挑战,
  • 16:58 - 17:00
    也更便宜的地方,
  • 17:00 - 17:03
    在这里,我们每天要做
    20000 到 25000 顿饭。
  • 17:03 - 17:06
    然后我们会去建造4,5,6个厨房,
  • 17:06 - 17:08
    战略性部署在岛上每个角落,
  • 17:08 - 17:12
    在高高的山上,在一些贫困地区。
  • 17:12 - 17:14
    我们有很多数据。
  • 17:14 - 17:17
    我们知道谁参与了营养补助项目,
    谁在用食品券,
  • 17:17 - 17:19
    食品卡。
  • 17:19 - 17:23
    我们知道谁有,也知道谁会用。
  • 17:23 - 17:26
    所以岛上那些不用食品券的地方,
  • 17:26 - 17:30
    也就是我们格外关注的地方。
  • 17:30 - 17:33
    所以简单的数据有时
    也能带来一些线索,
  • 17:33 - 17:36
    告诉你谁更需要帮助,这太棒了。
  • 17:36 - 17:39
    我们去了一个叫 Morovis 的小镇,
  • 17:39 - 17:40
    非常漂亮。
  • 17:40 - 17:43
    那里有人类历史上
    最棒的烹鸡餐厅。
  • 17:43 - 17:45
    你们都该去试试。
  • 17:45 - 17:46
    DT:听上去不错。
  • 17:46 - 17:48
    JA:我看到了鸡。
    我们当时带着三明治。
  • 17:48 - 17:51
    我停了下来。我当时是和
    国土安全局的人在一起。
  • 17:51 - 17:52
    我们把鸡吃了。
  • 17:52 - 17:57
    然后我把三明治
    带去了San Lorenzo。
  • 17:57 - 18:00
    San Lorenzo 的形势很严峻,
    因为桥都断了,
  • 18:00 - 18:02
    几乎成了岛中岛,
  • 18:02 - 18:04
    一个被水包围的社区。
  • 18:04 - 18:07
    所有人都说:“那边情况很糟。”
  • 18:08 - 18:09
    我们送去了三明治。
  • 18:09 - 18:10
    等我回到 Morovis,我就琢磨,
  • 18:10 - 18:14
    如果那边很糟,
    那三明治肯定是不够的。
  • 18:14 - 18:15
    于是我就带着 120 只鸡,
  • 18:15 - 18:18
    一些丝兰和米饭,
  • 18:18 - 18:21
    重新回到断桥那里,
  • 18:21 - 18:23
    渡过小河,
  • 18:23 - 18:25
    水漫得到处都是。
  • 18:25 - 18:29
    我们带着 120 只鸡到了,
  • 18:29 - 18:30
    刚放下食物,
  • 18:30 - 18:33
    社区的人很感激我们,
    但他们说,
  • 18:33 - 18:35
    “我们很好,不需要更多食物了。
  • 18:35 - 18:38
    我们有燃气,有钱,
  • 18:38 - 18:40
    有很好的食物,和干净的用水。
  • 18:40 - 18:44
    去照顾我们周围的社区吧,
    他们更需要帮助。”
  • 18:44 - 18:47
    你们看,沟通才是关键。
  • 18:47 - 18:51
    在这种境遇下,
    我们可能会相信假新闻,
  • 18:51 - 18:55
    但我们更应该获取真实的信息,
    做更明智的决定,
  • 18:55 - 18:58
    把精力放到更严峻的问题上。
  • 18:58 - 18:59
    这就是我们在做的。
  • 18:59 - 19:04
    (掌声)
  • 19:04 - 19:07
    NM:很棒的运作。
  • 19:08 - 19:11
    尤其是我还有幸以一个
    小角色的身份亲眼目睹了全程——
  • 19:11 - 19:12
    JA:有你的功劳。
  • 19:12 - 19:16
    NM:我想你们最高纪录是
    为全岛居民一天做了
  • 19:16 - 19:18
    将近 15 万顿饭,
  • 19:18 - 19:20
    真的难以置信。
  • 19:20 - 19:24
    我觉得与此同时,
    你也在树立一个典型,
  • 19:24 - 19:27
    告诉我们该怎么做,
    希望这能让我们更进一步。
  • 19:27 - 19:29
    我觉得,这比这件事本身更有意义——
  • 19:29 - 19:33
    DT:这很有可能。
    人们可以效仿这些做法。
  • 19:33 - 19:35
    JA:但我应该不会
    再看 TED 演讲了,
  • 19:35 - 19:38
    因为你们已经知道
    一切皆有可能。
  • 19:38 - 19:40
    (笑声)
  • 19:40 - 19:43
    我老婆和我说,
  • 19:43 - 19:45
    “你说你要在一天内煮一千顿饭,
  • 19:45 - 19:47
    我还整天整天的不让你清静。”
  • 19:48 - 19:50
    (笑声)
  • 19:50 - 19:53
    但我希望世界中央厨房——
  • 19:53 - 19:56
    还有一件事我没说:
  • 19:56 - 19:58
    我拿起电话,开始给那些
  • 19:58 - 20:02
    我觉得有专长
    又能帮我们的人打电话。
  • 20:02 - 20:06
    然后我给一个叫
    Bon Appétit, Fedele 的公司打了电话,
  • 20:06 - 20:08
    Bon Appétit 是最大的餐饮公司之一。
  • 20:08 - 20:11
    他们给谷歌和一些
    大型活动场所供餐。
  • 20:12 - 20:13
    他们不属于加利福尼亚州,
  • 20:13 - 20:15
    而是属于一个叫
    Compass 的大集团。
  • 20:15 - 20:18
    我说,“你们知道吗?
  • 20:18 - 20:22
    我需要一些厨子,
    能一下做很多饭的厨子,
  • 20:22 - 20:25
    要做得又好又多。“
  • 20:25 - 20:28
    然后不到 24 小时,
    我就招到帮手和厨师了。
  • 20:28 - 20:32
    我们一度招到 16 个
    全美最棒的厨师。
  • 20:32 - 20:36
    你们可以发现,
    美国是一个助人为乐的国家,
  • 20:36 - 20:38
    永远在展现出最好的一面。
  • 20:38 - 20:40
    我们这么多年学到的是,
  • 20:40 - 20:44
    这些美国厨师将要扮演一种角色,
  • 20:44 - 20:48
    在关键时刻,能够喂饱全美人民
  • 20:48 - 20:49
    以及世界其它地方的人。
  • 20:50 - 20:51
    我们需要开始做的是,
  • 20:51 - 20:54
    把合适的专长带去需要它们的地方。
  • 20:54 - 20:57
    我有时感觉,像 FEMA 这样的组织,
  • 20:57 - 21:01
    给一些地方带去了
    无用且不合适的经验。
  • 21:01 - 21:04
    但 FEMA 的人都很棒。
  • 21:04 - 21:05
    大家都很聪明,
  • 21:05 - 21:07
    准备工作也很到位,
  • 21:07 - 21:12
    但他们的组织架构是金字塔型的,
  • 21:12 - 21:15
    所有人都无法完全施展才能。
  • 21:15 - 21:17
    我们要给予大家成功的机会。
  • 21:17 - 21:20
    我们是一个扁平化的组织,
  • 21:20 - 21:23
    所有人都有自主权,
  • 21:23 - 21:27
    所以我们能快速决策,
    快速解决问题。
  • 21:27 - 21:29
    (掌声)
  • 21:29 - 21:30
    DT:那当然。
  • 21:30 - 21:31
    (掌声)
  • 21:31 - 21:33
    再给 José Andrés 一些掌声。
  • 21:33 - 21:40
    (掌声)(欢呼)
Title:
一队厨师是如何在飓风玛利亚过后为波多黎各民众提供食物的
Speaker:
José Andrés
Description:

2017 年飓风玛丽亚袭击波多黎各之后,主厨 José Andrés 带着一个简单的想法前往了这个被毁坏的岛屿:为饥饿的人们提供食物。在提供了数百万顿饭后, José Andrés 分享了关于创造世界上最大餐厅的非凡故事,以及能让有需要的人们知道自己正被关心着的强大力量。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:53

Chinese, Simplified subtitles

Revisions