OJ77T1 V ENG Subtitle Preview
-
0:29 - 0:33من کاملا مطمئن نیستم که
چطور این مبحث را شروع کنم. -
0:41 - 0:48از آنجا که قرار است شش جلسه گفتگو
و هقت جلسه مذاکره داشته باشیم، -
0:50 - 0:55دوست دارم به این نکته اشاره کنم،
البته اگر ممکنه، -
0:58 - 1:07ما می خواهیم مشکلاتمان را با همدیگر
مورد بررسی مجدد قرار دهیم. -
1:08 - 1:14ما از منطق استفاده خواهیم کرد،
از تفکّر واضح و روشن، -
1:15 - 1:24و نه هیچگونه اعتقاد مصرّانه ،
یا نظریه، یا قضاوت، -
1:25 - 1:30یا هیچگونه نتیجه گیری.
-
1:34 - 1:37و به همین دلیل، این بررسی
تبدیل به یک کار جدّی میشود. -
1:41 - 1:43این به هیچوجه یک سرگرمی تفریحی نیست.
-
1:44 - 1:49سرگرمی برای یک صبح یا بعد ازظهر تعطیل،
یا شنبه یا یکشنبۀ آخرهفته نیست. -
1:50 - 2:00بلکه درواقع یک گردهمایی جدّی جهت
عمیقاً مورد مطالعه قراردادنِ -
2:00 - 2:07کشمکش های فراوان انسانی،
مشکلات، مصیبتها، لذّتها، ترسها، -
2:08 - 2:12و ماهیّت مدیتیشن (مراقبه) و غیره.
-
2:12 - 2:17ما درطی این جلسات گفتگو عمق درون
این مطالب را بررسی خواهیم کرد. -
2:17 - 2:20ولی قبل ازهر چیزعلاقمندهستم که
این نکته را متذکر شوم، البتّه اگرممکنه، -
2:21 - 2:25گوینده هیچ تلاشی ندارد که شما را
مجاب گرداند ویا به چیزی متقاعد کند. -
2:26 - 2:28لطفاً این مطلب را باورکنید.
-
2:30 - 2:34او در پی ترغیب شما برای آنکه مسیرِ
فکریِ خاصِّ او را دنبال کنید، نیست. -
2:34 - 2:36بازهم لطفاً این مطلب را باور کنید.
-
2:37 - 2:43او یک مرام ومکتب یا
طرز تفکرخاصّ را ارائه نمی نماید. -
2:44 - 2:47و نه هیچ عقیدۀ خاصّ، و یا نتیجه گیری.
-
2:48 - 2:51به این دلیل که تمام اینها باعث تجزیه
و جدایی جهان شده اند. -
2:51 - 2:55تمام انسانها، یکی بر علیه دیگری.
-
2:57 - 3:01بنابراین ما به هیچوجه علاقمند به
هیچیک از روشهای مذکور نیستیم. -
3:02 - 3:08نه هیچ عقیده و باوری، یا نتیجه گیری،
یا نظریه پردازی و یا قضاوت. -
3:10 - 3:16ولی ما میخواهیم با هم، و منظورمان
با همدیگر و با همراهی یکدیگراست، -
3:17 - 3:26شما و گوینده، با دقّت،
به صورت واقعبینانه، -
3:29 - 3:32نگاه کنیم و ببینیم
که در اطراف ما چه میگذرد، -
3:32 - 3:39نه به صورت خیالپردازانه یا احساساتی،
بلکه فقط بنگریم و مشاهده کنیم، -
3:40 - 3:46بدون هیچگونه نتیجه گیری،
بدون ارائه هیچ نظریه ای، -
3:46 - 3:56بلکه فقط با هم نگاه کنیم و تعقّل کنیم،
با هم بازاندیشی کنیم. -
3:56 - 4:02و فکر میکنم که این نکته خیلی مهمّ است
که اصطلاح "با هم" را درک کنیم. -
4:07 - 4:13اکثر ما عادت داریم که درجلساتی
مشابه این گردهمایی شرکت کنیم، -
4:15 - 4:23و حرفهای گوینده را،
یا قبول کنیم و یا ردّ کنیم، -
4:23 - 4:28یک عقیده یا ایده دربرابرعقیده دیگر،
-
4:29 - 4:38و یا آنکه شما را ازطریق
مناظره های زیرکانه متقاعد کنند، -
4:39 - 4:44تا ازایشان پیروی کنید،
و یا گفته های ایشان را تصدیق کنید. -
4:45 - 4:52و بنابراین، ما با هم این مسائل را
بررسی و بازاندیشی میکنیم، -
4:52 - 4:54واین مشکلات را با همدیگردرمیان میگذاریم.
-
4:57 - 5:00و درک این نکته واقعاً بسیار مهم است،
-
5:00 - 5:03اگر ممکن باشد،
با این روش ادامه دهم، -
5:04 - 5:11چون وقتی شخصی صحبت میکند،
دیگری خود را ملزم میداند که بشنود، -
5:11 - 5:16و شما به صورت سطحی
یا تائید میکنید و یا انکارمیکنید. -
5:16 - 5:21بنابراین، اینطور به نظرمن میرسد
که این مسئولیّت شماست، -
5:23 - 5:24مسئولیّت شما این است که
-
5:24 - 5:34شما به طور جدّی قبول کنید که
ما با هم فکر کنیم، -
5:34 - 5:41تا بتوانیم راه حلِّ واقعی و
دقیقِ این مشکلات را پیدا کنیم. -
5:41 - 5:46مشکلاتی که باعث رنج و عذابِ
همه ما انسانها هستند. -
5:48 - 5:53بنابراین سهم هریک ازما اقتضاء میکند،
-
5:54 - 6:03که تعقّل و استدلال کنیم،
-
6:03 - 6:12توانایی اینکه منطقی، با عقل سلیم،
و به صورت کامل و کلّی فکر کنیم، -
6:12 - 6:15بسیار مهمّ میشود.
-
6:16 - 6:24ما تصوّر میکنیم هرچیزی که حاصلِ
منطق واندیشه صریح و واضح باشد، -
6:24 - 6:32زیادی هوشمندانه است،
و به همین دلیل دور از دسترس ما ست. -
6:33 - 6:43ولی برعکس، به نظرمن اگر ما بتوانیم
با هم بیندیشیم، مشاهده کنیم، تعقّل کنیم، -
6:43 - 6:52درحالیکه برداشتهای شخصی ونظرات و
ارزشیابی هایمان را کنارمیگذاریم، -
6:52 - 6:56بدون دخالت دادن آنچه دوست داریم و
آنچه دوست نمیداریم، -
6:56 - 6:59ویا آن چیزهای که برای ما
جذّابیّت دارند، و مانند آن، -
6:59 - 7:03اگر ما بتوانیم تمام آن چیزها را
کناربگذاریم، -
7:03 - 7:12و قادرباشیم به طورعمیق وخردمندانه
باهم فکرکنیم ، -
7:13 - 7:18یعنی به طورواقعبینانه و کامل و کلّی،
-
7:18 - 7:29فکرمیکنم درآنصورت قادرخواهیم بود که
خودمان را عمیقاً تغییردهیم. -
7:33 - 7:38چون وقتی شخصی به دوردنیا سفرمیکند،
همانطورکه گوینده سفرمیکند، -
7:38 - 7:42ازهندوستان تا اروپا و اینجا،
-
7:44 - 7:55رنج و عذاب عمیقی را مشاهده میکند،
جنگ، خشونت، -
7:57 - 8:06انواع مختلف حماقت، قتل،
ارعاب مردم، مواد مخدّر. -
8:06 - 8:09شما خودتان میدانید دردنیا چه وقایعی
اتّفاق میفتد، همانطورکه من میدانم. -
8:11 - 8:19و ما تمام این وقایع را میپذیریم،
انگار که اینها اجتناب ناپذیرهستند. -
8:21 - 8:27وذهنیّت اکثرما چنان با سنّتها
شکل گرفته است که، -
8:30 - 8:38که طبیعتاً و به آسانی این چیزها را
تحمّل میکنیم. -
8:38 - 8:41ویا آنکه برعلیه آنها شورش و طغیان میکنیم.
-
8:45 - 8:49ولی شورش و طغیان یک عکس العمل است،
-
8:49 - 8:56مثل کمونیسم که یک عکس العمل
دربرابر سرمایه داری و فاشیسم است، -
8:57 - 9:07بنابراین، بدون شورش وطغیان،
بدون مخالفت کردن با چیزی، -
9:07 - 9:10ویا تشکیل هیچ نوع گروه یا انجمنی
-
9:10 - 9:15ویا دنباله روی ازیک مرشد بخصوص
یا هر مرشد یا راهنمای دیگری، -
9:16 - 9:18ازهندوستان ، یا ازاین کشور،
-
9:20 - 9:27واین مرشدها درتمام دنیا
دارن مثل قارچ سبز میشن، -
9:29 - 9:31متأسفانه.
-
9:32 - 9:40ولی اگرما بتوانیم بدون پذیرفتنِ هرگونه
تسلّط ازطرف یک مرکز صاحب اختیار، -
9:46 - 9:50چون درامورمعنوی صاحب اختیاری وجود ندارد.
-
9:51 - 9:57مرشد وجود ندارد، کشیش وجود ندارد،
اجازه و دستور و الزام وجود ندارد. -
9:59 - 10:01و درک این نکته بسیارمهمّ است،
-
10:01 - 10:03اگر قراراست ما با هم همراه باشیم،
-
10:04 - 10:10و تمام این مسائل و مشکلات جاریِ
انسانی را با هم بررسی کنیم، -
10:10 - 10:15مشکلاتی که ما انسانها درطیِّ قرنهایِ
متمادی، نسلی پس از نسل دیگرداشته ایم. -
10:16 - 10:24پس دردرجه اوّل، لازم است اشاره شود
دراینجا صاحب اختیاری وجود ندارد. -
10:28 - 10:33ما با هم دوست هستیم،
دو دوست که با هم صحبت میکنیم -
10:33 - 10:41دربارۀ تضادهایمان، بلاتکلیفیمان،
رنج وعذابمان، -
10:41 - 10:47تمام چیزهایی که ما انسانها
درطول زندگیمان تحمّل میکنیم، -
10:47 - 10:54ونهایتاً میمیریم، بدون اینکه بفهمیم
جریان تمام این چیزها چیه، -
10:54 - 10:58ویا به یک عملکرد خاصّ متعهد میشویم
وفکرمیکنیم که راه حلِّ تمام مشکلات -
10:58 - 11:05تصوّرمیکنیم راه حلِّ تمام تضادّها و
بدبختیها و ترسهای ما انسانها همین است. -
11:06 - 11:12وقتی که تمام اینها را
به طور واضح و صریح فهمیدیم، -
11:12 - 11:20اینکه هیچ منبع صلاحیتی وجود ندارد،
گوینده به هیچوجه صاحب اختیارنیست، -
11:21 - 11:24هرچند ممکن است
او روی یک سکّوی بلند نشسته باشد، -
11:24 - 11:30چون اینکار فقط برای تسهیلات است،
تا ما بتوانیم به راحتی یکدیگر را ببینیم. -
11:30 - 11:36ولی کمی بالاترنشستن درجمع
به گوینده قدرت اختیاروصلاحیت نمیدهد. -
11:37 - 11:41بنابراین گوینده را صاحب اقتدار فرض نکنید،
-
11:42 - 11:45گوینده را درمرکزقدرت واختیارقرارندهید،
-
11:46 - 11:55منظورمن واقعاً همینه که میگم،
چون در امور روانشناسی، -
11:55 - 12:00یعنی همان مطالبی که میخواهیم
با هم عمیقاً بررسی کنیم، -
12:01 - 12:09هیچ نوع صاحب اختیارو مرجع موثقی
وجود ندارد، چه روانشناس اروپایی باشد، -
12:09 - 12:12یا روانشناس امروزی باشد،
-
12:12 - 12:19یا مرشدهای مختلف باشد،
یا کتابها، یا ناجی و نجات دهنده، -
12:20 - 12:25دراین زمینه روانشناسی مورد نظر ما،
پذیرفتن یک مرکز اختیار و صلاحیت، -
12:25 - 12:32برابراست با انکارکردن شفافیت ذهنی،
تفکّرصریح، استدلال منطقی، -
12:33 - 12:38وعاقل بودن، و درنهایت:
کُلّ وتمام وکمال بودن. -
12:38 - 12:44دردلِ کلمۀ " کُلّ "،
معنای سلامتی کامل نهفته است، -
12:45 - 12:53داشتن عقل سلیم، وهمچنین
معنای مقدّس هم درآن نهفته است. -
12:53 - 12:58بنابراین، وقتی که ما کلمه " کُلّ " را
بکارمیبریم، همه جانبه، کامل وهمبسته، -
12:58 - 13:04معنای سلامتی، خردمندی، و صریح
و روشن بودن نیز در آن نهفته است، -
13:04 - 13:08و آن چیزی که مقدّس است، کامل است.
-
13:12 - 13:17پس همانطور که داشتیم میگفتیم،
در قلمرو روانشناسی، -
13:17 - 13:19هیچ مرجع صلاحیت و
صاحب اختیاری وجود ندارد، -
13:20 - 13:28درواقع داریم همه آنچه که تا بحال
مردم به ما گفته اند، کنار میگذاریم، -
13:28 - 13:32- البته اگر میتوانید -
چون درواقع کاربسیارمشکلی است، -
13:32 - 13:39و قدم به قدم بررسی میکنیم،
بازهم، اگرمیتوانیم، -
13:39 - 13:46این مشکلات عظیم وجودیمان، مشکلاتِ
روزمرۀ زندگیمان را بررسی میکنیم، -
13:49 - 13:54از درون و با دید روانشناسانه بررسی میکنیم،
-
13:58 - 14:07ما انسانها، هر کجا که باشیم،
ازنظرروانی تمام دنیا هستیم، -
14:08 - 14:15ما تمام دنیا هستیم، تمام دنیا "من" است،
و من تمام دنیا هستم. -
14:16 - 14:22واین یک واقعیت روانشناختی قطعی است.
-
14:23 - 14:28با وجود آنکه ممکن است شما سفیدپوست
یا سیاهپوست یا قهوه ای رنگ باشید، -
14:29 - 14:36ویا هروضعیت ظاهری که داشته باشید،
توانگر، ثروتمند، موفّق، -
14:36 - 14:40دارای اموال واتومبیل های زیاد، و غیره.
-
14:40 - 14:43ویا آنکه ممکن است شما خیلی فقیرباشید،
-
14:43 - 14:48ولی ازلحاظ درونی، در عمق درون
همه ما مثل هم هستیم. -
14:48 - 14:59همه ما رنج میکشیم، ما تنها هستیم،
ما درعذاب و تضادّ به سرمیبریم، -
14:59 - 15:06بدبختی، سردرگمی، وابستگی به دیگران
که به ما بگویند چکارکنیم، -
15:08 - 15:12چطورفکرکنیم، چه فکری بکنیم،
-
15:12 - 15:15ما اسیر و بردۀ تبلیغات هستیم.
-
15:18 - 15:23ازمذاهب مختلف گرفته تا کلیساها
وفرقه ها ودسته های مختلف، -
15:23 - 15:26این همان چیزیه که داره درتمامِ جهان
اتّفاق میفته، -
15:26 - 15:33نه فقط ازنظرسیاسی، توسط متخصصین،
توسط حکومتهای مختلف وغیره، -
15:33 - 15:41بلکه ازنظردرونی، در عمق درون،
ما اسیروبردۀ تبلیغات هستیم، -
15:41 - 15:44ما انسانهای شرطی شده هستیم،
-
15:45 - 15:48هیچ فرقی نمیکنه که درهندوستان
زندگی میکنیم یا درآمریکا ویا اینجا. -
15:50 - 15:55
-
15:56 - 15:59
-
16:00 - 16:05
-
16:06 - 16:14
-
16:14 - 16:22
-
16:23 - 16:26
-
16:26 - 16:33
-
16:34 - 16:38
-
16:39 - 16:42
-
16:42 - 16:51
-
16:54 - 16:59
-
17:00 - 17:03
-
17:04 - 17:14
-
17:16 - 17:26
-
17:28 - 17:37
-
17:37 - 17:41
-
17:41 - 17:48
-
17:48 - 17:52
-
17:52 - 17:58
-
18:01 - 18:04
-
18:04 - 18:08
-
18:08 - 18:11
-
18:11 - 18:15
-
18:15 - 18:17
-
18:20 - 18:27
-
18:28 - 18:33
-
18:33 - 18:36
-
18:38 - 18:42
-
18:42 - 18:48
-
18:48 - 18:51
-
18:51 - 18:56
-
18:56 - 18:59
-
18:59 - 19:03
-
19:04 - 19:12
-
19:12 - 19:15
-
19:15 - 19:22
-
19:22 - 19:28
-
19:29 - 19:37
-
19:37 - 19:41
-
19:41 - 19:47
-
19:50 - 19:55
-
19:58 - 20:05
-
20:08 - 20:12
-
20:13 - 20:16
-
20:16 - 20:26
-
20:26 - 20:31
-
20:31 - 20:34
-
20:34 - 20:40
-
20:40 - 20:45
-
20:45 - 20:49
-
20:49 - 20:52
-
20:52 - 20:59
-
20:59 - 21:03
-
21:08 - 21:17
-
21:20 - 21:27
-
21:28 - 21:36
-
21:36 - 21:42
-
21:43 - 21:46
-
21:48 - 21:54
-
21:56 - 22:00
-
22:03 - 22:11
-
22:11 - 22:14
-
22:14 - 22:17
-
22:18 - 22:21
-
22:22 - 22:24
-
22:29 - 22:34
-
22:34 - 22:39
-
22:40 - 22:45
-
22:46 - 22:49
-
22:50 - 23:00
-
23:00 - 23:04
-
23:06 - 23:10
-
23:12 - 23:16
-
23:18 - 23:26
-
23:26 - 23:34
-
23:34 - 23:39
-
23:42 - 23:44
-
23:47 - 23:52
-
23:53 - 24:02
-
24:07 - 24:11
-
24:11 - 24:18
-
24:20 - 24:26
-
24:26 - 24:30
-
24:32 - 24:41
-
24:41 - 24:45
-
24:45 - 24:47
-
24:48 - 24:53
-
24:53 - 24:57
-
25:02 - 25:12
-
25:14 - 25:19
-
25:21 - 25:25
-
25:25 - 25:29
-
25:36 - 25:41
-
25:42 - 25:48
-
25:49 - 25:54
-
25:56 - 25:58
-
25:58 - 26:02
-
26:05 - 26:12
-
26:13 - 26:19
-
26:24 - 26:32
-
26:32 - 26:35
-
26:37 - 26:43
-
26:43 - 26:49
-
26:52 - 26:54
-
26:55 - 27:01
-
27:09 - 27:16
-
27:16 - 27:24
-
27:24 - 27:29
-
27:33 - 27:37
-
27:37 - 27:39
-
27:42 - 27:48
-
27:48 - 27:54
-
28:00 - 28:07
-
28:09 - 28:13
-
28:15 - 28:21
-
28:22 - 28:27
-
28:28 - 28:32
-
28:34 - 28:40
-
28:40 - 28:45
-
28:45 - 28:48
-
28:49 - 28:52
-
28:52 - 28:58
-
28:58 - 29:02
-
29:04 - 29:05
-
29:07 - 29:13
-
29:13 - 29:22
-
29:23 - 29:30
-
29:30 - 29:39
-
29:39 - 29:44
-
29:47 - 29:52
-
29:52 - 29:55
-
30:07 - 30:12
-
30:14 - 30:19
-
30:19 - 30:22
-
30:23 - 30:27
-
30:27 - 30:32
-
30:35 - 30:40
-
30:41 - 30:47
-
30:48 - 30:54
-
30:54 - 30:58
-
30:58 - 31:02
-
31:03 - 31:05
-
31:06 - 31:10
-
31:16 - 31:24
-
31:31 - 31:40
-
31:42 - 31:45
-
31:45 - 31:51
-
31:54 - 32:06
-
32:06 - 32:12
-
32:12 - 32:15
-
32:16 - 32:25
-
32:25 - 32:31
-
32:32 - 32:36
-
32:41 - 32:49
-
32:49 - 32:55
-
32:55 - 33:00
-
33:02 - 33:05
-
33:05 - 33:09
-
33:09 - 33:12
-
33:13 - 33:21
-
33:23 - 33:27
-
33:28 - 33:40
-
33:43 - 33:50
-
33:52 - 33:57
-
34:00 - 34:04
-
34:05 - 34:09
-
34:09 - 34:15
-
34:16 - 34:24
-
34:24 - 34:29
-
34:30 - 34:37
-
34:37 - 34:43
-
34:43 - 34:51
-
34:53 - 34:57
-
34:57 - 35:03
-
35:03 - 35:07
-
35:07 - 35:12
-
35:13 - 35:16
-
35:16 - 35:20
-
35:21 - 35:24
-
35:27 - 35:30
-
35:30 - 35:36
-
35:36 - 35:41
-
35:41 - 35:46
-
35:48 - 36:02
-
36:03 - 36:07
-
36:07 - 36:10
-
36:10 - 36:14
-
36:15 - 36:22
-
36:24 - 36:28
-
36:33 - 36:40
-
36:40 - 36:42
-
36:42 - 36:46
-
36:46 - 36:51
-
36:51 - 36:53
-
36:53 - 36:57
-
36:57 - 37:02
-
37:10 - 37:20
-
37:20 - 37:31
-
37:31 - 37:41
-
37:42 - 37:45
-
37:46 - 37:50
-
37:52 - 37:55
-
37:56 - 38:01
-
38:03 - 38:09
-
38:10 - 38:17
-
38:20 - 38:21
-
38:22 - 38:28
-
38:28 - 38:30
-
38:30 - 38:36
-
38:38 - 38:40
-
38:42 - 38:49
-
38:49 - 38:53
-
38:56 - 39:00
-
39:00 - 39:02
-
39:02 - 39:05
-
39:06 - 39:08
-
39:12 - 39:16
-
39:16 - 39:20
-
39:20 - 39:22
-
39:25 - 39:30
-
39:33 - 39:35
-
39:37 - 39:44
-
39:45 - 39:49
-
39:54 - 40:00
-
40:02 - 40:06
-
40:06 - 40:09
-
40:11 - 40:12
-
40:12 - 40:18
-
40:20 - 40:30
-
40:30 - 40:36
-
40:37 - 40:40
-
40:40 - 40:43
-
40:44 - 40:48
-
40:49 - 40:56
-
40:56 - 41:01
-
41:02 - 41:12
-
41:14 - 41:17
-
41:17 - 41:21
-
41:23 - 41:30
-
41:30 - 41:32
-
41:33 - 41:38
-
41:38 - 41:41
-
41:42 - 41:45
-
41:45 - 41:50
-
41:50 - 41:56
-
42:03 - 42:06
-
42:07 - 42:10
-
42:10 - 42:14
-
42:17 - 42:26
-
42:28 - 42:33
-
42:33 - 42:37
-
42:37 - 42:40
-
42:40 - 42:48
-
42:49 - 42:51
-
42:52 - 42:56
-
42:56 - 43:07
-
43:10 - 43:18
-
43:20 - 43:29
-
43:29 - 43:35
-
43:36 - 43:40
-
43:40 - 43:46
-
43:46 - 43:53
-
43:53 - 44:02
-
44:04 - 44:09
-
44:10 - 44:16
-
44:18 - 44:22
-
44:26 - 44:37
-
44:37 - 44:42
-
44:42 - 44:49
-
44:52 - 45:00
-
45:00 - 45:04
-
45:05 - 45:10
-
45:12 - 45:16
-
45:16 - 45:22
-
45:26 - 45:31
-
45:31 - 45:37
-
45:37 - 45:43
-
45:43 - 45:49
-
45:56 - 46:07
-
46:07 - 46:14
-
46:15 - 46:19
-
46:19 - 46:24
-
46:25 - 46:30
-
46:31 - 46:36
-
46:36 - 46:40
-
46:40 - 46:44
-
46:45 - 46:51
-
46:51 - 46:54
-
46:58 - 47:02
-
47:03 - 47:08
-
47:11 - 47:17
-
47:17 - 47:22
-
47:22 - 47:26
-
47:27 - 47:33
-
47:33 - 47:40
-
47:40 - 47:45
-
47:46 - 47:51
-
47:54 - 48:00
-
48:00 - 48:06
-
48:06 - 48:10
-
48:10 - 48:17
-
48:17 - 48:21
-
48:21 - 48:27
-
48:28 - 48:31
-
48:31 - 48:34
-
48:34 - 48:39
-
48:39 - 48:42
-
48:42 - 48:49
-
48:50 - 48:53
-
48:54 - 48:57
-
48:57 - 49:04
-
49:04 - 49:09
-
49:10 - 49:13
-
49:14 - 49:21
-
49:21 - 49:27
-
49:28 - 49:33
-
49:33 - 49:35
-
49:36 - 49:41
-
49:42 - 49:46
-
49:48 - 49:50
-
49:52 - 49:57
-
50:00 - 50:03
-
50:04 - 50:08
-
50:08 - 50:12
-
50:15 - 50:22
-
50:22 - 50:25
-
50:27 - 50:33
-
50:33 - 50:37
-
50:40 - 50:46
-
50:48 - 50:56
-
50:58 - 50:59
-
50:59 - 51:05
-
51:05 - 51:13
-
51:14 - 51:16
-
51:18 - 51:22
-
51:22 - 51:27
-
51:30 - 51:32
-
51:34 - 51:43
-
51:43 - 51:50
-
51:50 - 51:54
-
51:54 - 52:00
-
52:03 - 52:09
-
52:09 - 52:12
-
52:12 - 52:15
-
52:15 - 52:19
-
52:19 - 52:24
-
52:25 - 52:27
-
52:27 - 52:31
-
52:31 - 52:37
-
52:38 - 52:43
-
52:43 - 52:48
-
52:50 - 52:52
-
52:52 - 52:56
-
52:58 - 53:03
-
53:08 - 53:12
-
53:18 - 53:22
-
53:22 - 53:27
-
53:29 - 53:33
-
53:33 - 53:35
-
53:36 - 53:46
-
53:47 - 53:50
-
53:51 - 53:55
-
53:57 - 54:02
-
54:02 - 54:14
-
54:14 - 54:16
-
54:26 - 54:32
-
54:36 - 54:41
-
54:41 - 54:44
-
54:44 - 54:49
-
54:49 - 54:53
-
54:57 - 55:01
-
55:01 - 55:06
-
55:08 - 55:10
-
55:12 - 55:16
-
55:16 - 55:22
-
55:25 - 55:32
-
55:32 - 55:38
-
55:38 - 55:43
-
55:44 - 55:47
-
55:49 - 55:53
-
55:53 - 55:56
-
55:58 - 56:01
-
56:02 - 56:08
-
56:08 - 56:11
-
56:12 - 56:16
-
56:20 - 56:27
-
56:28 - 56:31
-
56:31 - 56:34
-
56:36 - 56:40
-
56:41 - 56:46
-
56:54 - 56:58
-
56:59 - 57:07
-
57:07 - 57:10
-
57:12 - 57:17
-
57:19 - 57:21
-
57:21 - 57:25
-
57:28 - 57:32
-
57:32 - 57:35
-
57:36 - 57:42
-
57:42 - 57:45
-
57:50 - 57:54
-
57:55 - 58:00
-
58:03 - 58:08
-
58:10 - 58:13
-
58:13 - 58:16
-
58:17 - 58:21
-
58:22 - 58:31
-
58:34 - 58:38
-
58:38 - 58:42
-
58:42 - 58:48
-
58:48 - 58:51
-
58:52 - 58:56
-
58:57 - 58:59
-
58:59 - 59:08
-
59:14 - 59:21
-
59:21 - 59:24
-
59:24 - 59:27
-
59:29 - 59:32
-
59:35 - 59:39
-
59:39 - 59:42
-
59:43 - 59:49
-
59:49 - 59:55
-
59:55 - 60:01
-
60:02 - 60:07
-
60:07 - 60:11
-
60:11 - 60:14
-
60:14 - 60:20
-
60:20 - 60:26
-
60:26 - 60:31
-
60:33 - 60:36
-
60:36 - 60:38
-
60:39 - 60:42
-
60:42 - 60:44
-
60:44 - 60:50
-
60:51 - 60:59
-
60:59 - 61:01
-
61:02 - 61:09
-
61:09 - 61:12
-
61:15 - 61:18
-
61:19 - 61:21
-
61:21 - 61:25
-
61:25 - 61:27
-
61:27 - 61:30
-
61:31 - 61:37
- Title:
- OJ77T1 V ENG Subtitle Preview
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:01:47
Sima Reyhani edited Persian subtitles for OJ77T1 V ENG Subtitle Preview | ||
Sima Reyhani edited Persian subtitles for OJ77T1 V ENG Subtitle Preview | ||
Sima Reyhani edited Persian subtitles for OJ77T1 V ENG Subtitle Preview | ||
Sima Reyhani edited Persian subtitles for OJ77T1 V ENG Subtitle Preview | ||
Sima Reyhani edited Persian subtitles for OJ77T1 V ENG Subtitle Preview | ||
Sima Reyhani edited Persian subtitles for OJ77T1 V ENG Subtitle Preview | ||
Sima Reyhani edited Persian subtitles for OJ77T1 V ENG Subtitle Preview | ||
Sima Reyhani edited Persian subtitles for OJ77T1 V ENG Subtitle Preview |