Return to Video

【40th WEEK】優衣&まやに不協和音…?「どう接していいかわからない…」

  • 0:00 - 0:04
    [COSTCO SUBS PRESENTS]
  • 0:04 - 0:07
    [Previously unaired footage]
  • 0:09 - 0:11
    How are you doing, Yui?
  • 0:11 - 0:14
    Is there something you've been
    worrying about lately?
  • 0:15 - 0:16
    Have I been worrying?
  • 0:16 - 0:17
    Yeah. You seem like...
  • 0:18 - 0:22
    -... you're a bit worried.
    -Really?
  • 0:23 - 0:26
    -Well, maybe I'm tired...
    -You're tired?
  • 0:26 - 0:33
    Well, I haven't been able to be
    myself around the house lately.
  • 0:33 - 0:36
    Yeah, I know you have.
  • 0:36 - 0:38
    You mean around everyone in the house?
  • 0:38 - 0:40
    Well...
  • 0:40 - 0:47
    Maya... Her mood kind of...
  • 0:47 - 0:49
    It's like she has those mood swings.
  • 0:49 - 0:53
    You know, I've noticed that about her.
  • 0:53 - 0:57
    She has ups and downs. One moment she's
    upset and the next she's cheerful again.
  • 0:57 - 1:02
    That's normal for people.
    I mean, it's the same for me.
  • 1:02 - 1:06
    But in her case it's too extreme.
  • 1:06 - 1:15
    Sometimes she hugs me and calls my
    name, which I think is really cute.
  • 1:15 - 1:19
    Like "She's cute, like a little sister."
  • 1:19 - 1:23
    But when she's in a bad mood, she'll
    be like "Don't talk to me."
  • 1:23 - 1:25
    If I do this, she's like
    "Don't touch me."
  • 1:25 - 1:28
    And it hurts me when she does that.
  • 1:28 - 1:35
    I start thinking maybe I
    shouldn't talk to her now...
  • 1:35 - 1:37
    I don't know...
  • 1:37 - 1:43
    I've never had to be so considerate
    of anyone before.
  • 1:44 - 1:48
    Yeah. And that's been
    exhausting for me lately.
  • 1:48 - 1:53
    So it's been showing on my face.
    I'm sorry if it showed.
  • 1:53 - 1:56
    But... You know...
  • 1:56 - 1:59
    -Maybe Maya isn't thinking at all.
    -Yeah, probably.
  • 1:59 - 2:03
    -Going with her mood... She's still young.
    -Yeah.
  • 2:03 - 2:07
    If she's not in the mood, she'll say
    "I don't wanna talk now!"
  • 2:07 - 2:09
    -Or "Yui, let's talk now!"
    -Yeah.
  • 2:09 - 2:13
    -But that bothers you, right?
    -Right.
  • 2:13 - 2:15
    It happens too often.
  • 2:15 - 2:18
    Recently it's been like that
    almost everyday.
  • 2:18 - 2:20
    Yeah...
  • 2:22 - 2:25
    -I don't know how to talk to her.
    -You don't know how to talk to her.
  • 2:25 - 2:30
    If it's getting hard for you to breathe
    because of that...
  • 2:30 - 2:33
    If it bothers you...
  • 2:33 - 2:39
    Maybe you should talk to
    Maya about it in person.
  • 2:48 - 2:49
    How is everyhing lately?
  • 2:50 - 2:51
    At Terrace House?
  • 2:51 - 2:52
    It's fun!
  • 2:54 - 2:55
    Why do you ask?
  • 2:58 - 3:00
    It's noth...
  • 3:05 - 3:06
    Eh? What is it?
  • 3:07 - 3:12
    Sometimes I feel like you're avoiding me.
  • 3:12 - 3:13
    Why is that?
  • 3:14 - 3:20
    I don't know... Sometimes you're sweet,
    you're like "Yui, Yui!"
  • 3:20 - 3:23
    And sometimes you're like
    "Don't come near me!"
  • 3:24 - 3:25
    Did that happen?
  • 3:25 - 3:30
    You've said that a couple times.
    And for me that was...
  • 3:31 - 3:37
    I was like "Where should I go?"
  • 3:37 - 3:39
    -That's not true!
    -It is.
  • 3:39 - 3:42
    Didn't I ask you if you were okay
    because you seemed upset lately?
  • 3:42 - 3:44
    Right. And I was upset because...
  • 3:48 - 3:52
    ... because of that.
  • 3:52 - 3:54
    -Is that so?
    -Yeah.
  • 3:55 - 3:57
    I was just... worried.
  • 3:57 - 4:01
    I was worried and...
  • 4:02 - 4:04
    You have those ups and downs.
  • 4:04 - 4:08
    Sometimes you're like "Hey Yui!" and
    sometimes you're like "Stop that!"
  • 4:08 - 4:09
    There's such a difference.
  • 4:11 - 4:13
    Did I clearly say "Stop it" with a serious voice?
  • 4:13 - 4:16
    Or was I just joking like "Aw, stop that"?
  • 4:16 - 4:19
    -Yeah.
    -When I'm joking, I don't mean anything I say.
  • 4:19 - 4:21
    Or when I say "Let's go upstairs"...
  • 4:21 - 4:25
    You're like "No."
    Stuff like that.
  • 4:25 - 4:28
    If you thought that was weird, you should
    have said it then. Like "What's up with you?"
  • 4:28 - 4:31
    -Yeah, but...
    -I mean I told you you were being weird.
  • 4:31 - 4:33
    Like "Why have you
    been acting differently?
  • 4:33 - 4:34
    Yeah.
  • 4:34 - 4:36
    There are times when you seem upset, too.
  • 4:36 - 4:39
    Everybody would probably say
    "Yui is in a really gloomy mood today."
  • 4:40 - 4:42
    And if someone asks what's wrong,
    all of us probably can't always say...
  • 4:42 - 4:45
    "Oh there was this thing
    that annoyed me" or something.
  • 4:45 - 4:48
    So I probably just wanted to
    cut my explanation short.
  • 4:48 - 4:50
    And I just said "It's nothing".
  • 4:50 - 4:53
    It's not like I don't want to hang
    out with you at all, so...
  • 4:53 - 4:58
    I just wish you hadn't shown
    the same attitude towards me.
  • 4:58 - 5:00
    I wanted you to tell me there and then.
  • 5:01 - 5:03
    I didn't mean to give you an attitude.
  • 5:03 - 5:04
    I don't know...
  • 5:05 - 5:08
    For me...
  • 5:13 - 5:14
    Hang on a second.
  • 5:17 - 5:18
    I don't know...
  • 5:23 - 5:26
    You mean my ups and downs
    are annoying.
  • 5:27 - 5:28
    -It's not annoying...
    -Maybe not annoying...
  • 5:28 - 5:30
    It's just been bothering me.
  • 5:30 - 5:36
    If I ask you what's wrong, it just
    ends with "It's nothing".
  • 5:36 - 5:38
    So, in the end...
  • 5:38 - 5:42
    Maybe it can't be helped.
    So, I guess...
  • 5:43 - 5:45
    My mood just stays like that,
  • 5:45 - 5:49
    so when you notice that about me I'd like
    to have this kind of talk with you.
  • 5:49 - 5:52
    I see. So that's why you've been
    a bit different lately.
  • 5:52 - 5:52
    Yeah.
  • 5:54 - 5:55
    But nothing's wrong, then.
  • 5:56 - 6:01
    If that's the case, then I'm relieved.
    That's all.
  • 6:02 - 6:04
    -I'm sorry.
    -Nothing's wrong, really.
  • 6:05 - 6:07
    Yeah, I think all of this...
  • 6:09 - 6:13
    This doesn't lead anywhere, so let's
    just stop talking about it.
  • 6:13 - 6:14
    Nothing's wrong, then?
  • 6:18 - 6:22
    If nothing's wrong, I'm fine. If there's
    really nothing wrong I'm okay.
  • 6:22 - 6:22
    That's all.
  • 6:25 - 6:28
    Right now you're saying if
    nothing's wrong then you're okay.
  • 6:28 - 6:32
    But with us living together, if there's
    some disagreement between us...
  • 6:33 - 6:35
    -We can't become close friends like that.
    -That's right.
  • 6:35 - 6:37
    That's what women are like.
  • 6:37 - 6:40
    I don't want there to be any
    unfinished business,
  • 6:40 - 6:42
    that's why I keep talking until
    we come to a conclusion.
  • 6:42 - 6:44
    That's why this is taking
    a little longer.
  • 6:46 - 6:47
    I don't know...
  • 6:49 - 6:51
    For me, it's like...
  • 6:53 - 6:56
    I often say stuff without thinking
    about the consequences.
  • 6:56 - 6:59
    I probably do show that
    kind of attitude sometimes.
  • 7:01 - 7:06
    So if you've been wondering
    about my behaviour...
  • 7:07 - 7:10
    It has nothing to do with you, it's not
    like I don't want you to be there.
  • 7:10 - 7:12
    I've never thought anything like that.
  • 7:12 - 7:14
    There's really...
    There's really nothing wrong.
  • 7:14 - 7:16
    So I'm sorry if I gave you
    that impression.
  • 7:17 - 7:18
    Well, no...
  • 7:20 - 7:23
    I was probably overthinking it.
  • 7:24 - 7:25
    So I'm sorry.
  • 7:28 - 7:31
    -It's exhausting for you, right?
    -No, not at all!
  • 7:31 - 7:35
    Yeah, well...
    I don't know...
  • 7:35 - 7:40
    It's not like I hate it, it's just...
  • 7:40 - 7:43
    I was just worried. That's all.
  • 7:45 - 7:47
    So it's solved. We're done.
  • 7:48 - 7:48
    Thank you.
  • 7:57 - 8:02
    [Translated and Timed by MrsChap]
    [Reviewed by koma]
Title:
【40th WEEK】優衣&まやに不協和音…?「どう接していいかわからない…」
Description:

more » « less
Video Language:
Japanese
Duration:
08:02

English subtitles

Revisions