Mark Applebaum: Çılgın Müzik Adamı
-
0:03 - 0:06Eğer zıplarsam heyecanıma iyi geleceğini düşündüm
-
0:06 - 0:09ama aslında mantıksız bir tepki içindeyim
-
0:09 - 0:11ve bu kötü bir fikirdi.
-
0:11 - 0:15Her neyse, bu daveti aldığım için çok memnun oldum
-
0:15 - 0:19besteci olarak sizlere müziğimi
ve yaptığım işleri göstereceğim -
0:19 - 0:22galiba bu benim şöhretime ve
-
0:22 - 0:26bolca olan narsizmime iyi geliyor. (Gülüşmeler)
-
0:26 - 0:28Ve şaka yapmıyorum. Ben sadece düşünüyorum ki
-
0:28 - 0:32bunu söylemeliyiz ve önümüze bakmalıyız. (Gülüşmeler)
-
0:32 - 0:35Sorun şu ki, hemen ikilem oluşuyor
-
0:35 - 0:37müzikten sıkıldığıma ve
-
0:37 - 0:40besteci rolünden sıkıldığıma dair
-
0:40 - 0:43ve ben de bugün size sunumumda bu sıkılma fikrine
-
0:43 - 0:46odaklanmaya karar verdim.
-
0:46 - 0:48Ve bugün sizinle müziğimi paylaşacağım. Umarım
-
0:48 - 0:51bir hikaye anlatacak şekilde sunabilirim
-
0:51 - 0:54sıkıntıyı bir katalizör gibi nasıl kullandığımı anlatan bir hikaye
-
0:54 - 0:57yaratıcılık ve buluş olarak, ve
-
0:57 - 1:00sıkıntının beni nasıl temel bir soruya yönlendirdiğiyle alakalı
-
1:00 - 1:02disiplinime sorduğum bir soru
-
1:02 - 1:04bir bakıma sıkıntının beni nasıl bir besteci olmanın
-
1:04 - 1:08en dar ve geleneksel tanımı olan
-
1:08 - 1:11bir rol elde etmeye doğru ittiğiyle alakalı.
-
1:11 - 1:13Bugün yapmak istediğim şey şu, piyanoda
-
1:13 - 1:16size alıntı bir müzik ile başlamak istiyorum.
-
1:16 - 1:26(Müzik)
-
1:26 - 1:29Evet, bunu ben yazdım. (Gülüşmeler)
-
1:29 - 1:31Yok hayır. (Alkış) Oh teşekkürler.
-
1:31 - 1:32Hayır, hayır bunu ben yazmadım.
-
1:32 - 1:35Aslında bu Beethoven'dan bir parçaydı
-
1:35 - 1:37ve bu durumda besteci olarak hiçbir şey yapmadım.
-
1:37 - 1:40Şu anda sadece yorumcu olarak size bunu çaldım
-
1:40 - 1:42işte burda yorumcuyum.
-
1:42 - 1:45Neyin yorumcusuyum? Bir parça müzik değil mi?
-
1:45 - 1:49Şu soruyu sorabiliriz: "Ama bu müzik midir?"
-
1:49 - 1:51Ve bunu söz bilimle ilgili olarak söyleyebilirim, çünkü
-
1:51 - 1:54herhangi bir standarda göre kabul etmeliyiz
-
1:54 - 1:56ve bu tabi ki de bir müzik parçasıdır
-
1:56 - 1:58bunu buraya koydum çünkü
-
1:58 - 2:00bir anlığına kafanızda şekillendirmek için
-
2:00 - 2:02bu soruya geri döneceğiz
-
2:02 - 2:04Biz sunuma göz atarken
-
2:04 - 2:06biraz geri durmak gibi olacak.
-
2:06 - 2:08Evet şimdi Beethoven'ın müziğini dinledik
-
2:08 - 2:11ve benim bu müzikle problemim şu, bu çok sıkıcı
-
2:11 - 2:18Yani... Şöyle... Şey... (Gülüşmeler)
-
2:18 - 2:20Bu Beethoven! Bunu nasıl diyebilirsin?
-
2:20 - 2:22Bilmiyorum ben bu müziğe çok aşinayım.
-
2:22 - 2:25Çocukken bununla sürekli alıştırma yapmak zorundaydım
ve bundan çok bunaldım. Bu yüzden...(Gülüşmeler) -
2:25 - 2:27Nasıl bir şey yapabilirim diye düşündüm,
-
2:27 - 2:30bir şekilde değiştirebilirim, kişiselleştirebilirim
-
2:30 - 2:32ve açılışı şöyle yapabilirim...
-
2:32 - 2:35(Müzik)
-
2:35 - 2:39ve sonra şöyle değiştirebilirim. (Müzik)
-
2:39 - 2:41Bu melodinin üstüne şöyle doğaçlama yapabilirim
-
2:41 - 2:45şöyle de geliştirebilirim. (Müzik)
-
2:45 - 3:11(Müzik)
-
3:11 - 3:14Ve artık şöyle bir şey olur. Oh teşekkürler.
-
3:14 - 3:17(Alkış)
-
3:17 - 3:20Benim yapacağım bu tarz bir şey bu olurdu,
-
3:20 - 3:22Beethoven'dan daha iyi olmasına gerek yok.
-
3:22 - 3:25Aslında, bence ondan daha iyi değil. Ama, (Gülüşmeler)
-
3:25 - 3:31benim ilgimi daha çok çeker. Benim için daha az sıkıcı.
-
3:31 - 3:34Ben gerçekten kendime güveniyorum çünkü zaman akıp giderken
-
3:34 - 3:37hangi kararları alacağım diye düşünmek zorundayım
-
3:37 - 3:41Beethoven'ın notaları aklımdan geçerken,
-
3:41 - 3:43ve aynı zamanda ona nasıl değişiklikler yapacağımı
-
3:43 - 3:44düşünüyorum.
-
3:44 - 3:47Ve böylelikle bu benim için merak uyandıran bir girişim.
-
3:47 - 3:52Burada birinci tekil şahıs durumuna çok sıcak bakıyorum ve
-
3:52 - 3:54şimdi yüzüm ikinci kez görülüyor böylelikle sanırım şu noktada anlaşabiliriz
-
3:54 - 3:58bu solipsist bir girişim.(Gülüşmeler)
-
3:58 - 4:00Ama bu merak uyandırıcı, ve bana göre enteresan
-
4:00 - 4:03sadece bir süre için... Sonra yine sıkıldım, beni sıktı.
-
4:03 - 4:05Piyanoyu kastediyorum, çünkü
-
4:05 - 4:08o çok tanıdık bir enstrüman, ses tını aralığı
-
4:08 - 4:11çok sıkışık, en azından piyanoda çalınca
-
4:11 - 4:14tabi sonrasında onu ateşe verip dinlemek gibi
-
4:14 - 4:16şeyler yapmıyorsanız
-
4:16 - 4:18Biraz sıkıcı olmaya başlıyor, ve çok yakında
-
4:18 - 4:20başka enstrümanlara geçiyorum, onlar da çok bilindik hale geliyor
-
4:20 - 4:23ve sonunda kendimi tasarlarken ve imal ederken buldum.
-
4:23 - 4:27benim kendi enstrümanım, ve bugün bunu da getirdim
-
4:27 - 4:30sizin için biraz çalarım diye düşündüm
-
4:30 - 4:32böylelikle sesini duyabilirsiniz.
-
4:32 - 4:44(Müzik)
-
4:44 - 4:50Kapı durdurucuları var, bunlar çok önemli. (Gülüşmeler)
-
4:50 - 4:53Bir de taraklarım var. Sahip olduğum tek taraklar bunlar. (Müzik)
-
4:53 - 4:56Benim enstrümanıma monteli hepsi. (Gülüşmeler)
-
4:56 - 5:05(Müzik)
-
5:05 - 5:07Her türlü şey yapabilirim aslında.
-
5:07 - 5:10Keman yayıyla çalabilirim. Bu çubukları kullanmak zorunda değilim.
-
5:10 - 5:18Böylelikle şu ses çıkıyor. (Müzik)
-
5:18 - 5:20Elektronik müzik setiyle
-
5:20 - 5:24sesi tamamıyla değiştirebilirim. (Müzik)
-
5:24 - 5:33(Müzik)
-
5:33 - 5:39Şöyle ve... Böyle. (Müzik)
-
5:39 - 5:41Vesaire vesaire.
-
5:41 - 5:44Bu size enstrümanımın yapısı hakkında biraz da olsa
-
5:44 - 5:46bilgi verdi sanırım. Ki bence çok ilginç bir yapısı var.
-
5:46 - 5:50Ve bu beni mucit rolüne bürüdü, ve bunun iyi yanı.
-
5:50 - 5:53Bu enstrümanın adı Mouseketeer (Gülüşmeler)
-
5:53 - 5:55ve havalı olan şey de
-
5:55 - 5:59ben dünyanın en iyi Mouseketeer çalan kişisiyim. (Gülüşmeler)
-
5:59 - 6:01Değil mi? (Alkış)
-
6:01 - 6:04O bakımdan bu,
-
6:04 - 6:06var olmanın ayrıcalıklarından biri
-
6:06 - 6:09ve işte başka bir rol, mucit. Ve bu arada
-
6:09 - 6:11dünyanın en iyisi olduğumu söylediğimde
-
6:11 - 6:15eğer sayıyorsanız, narsizm ve bencillik de var
-
6:15 - 6:17ve şimdi de yeterli dozda benmerkezcilik var.
-
6:17 - 6:20Biliyorum bazılarınız "Evet bingo!" dediniz. Ya da demediniz.(Gülüşmeler)
-
6:20 - 6:26Neyse, bu da eğlenceli rollerden biri.
-
6:26 - 6:29Hem de kabul etmeliyim ki ben dünyanın en kötü Mouseketeer çalan kişisiyim
-
6:29 - 6:31ve bu sınırdayken
-
6:31 - 6:34en çok endişelendiğim kısım
-
6:34 - 6:36Onu geçtiğime sevindim. Bunun ayrıntısına gitmeyeceğiz.
-
6:36 - 6:39İçten içe ağlıyorum. Hala izleri var.
-
6:39 - 6:43Neyse, sanırım amacım şu bütün bu girişimler
-
6:43 - 6:47çeşitlilikleriyle beni meraklandırıyor, ama ben bunları size sunarken
-
6:47 - 6:50bunlar tek başına girişimlerdi,
-
6:50 - 6:53ve yakın bir zaman içinde bunları başka insanlarla da konuşmak istedim
-
6:53 - 6:56onlar için besteler yapmaya başladığım için memnun oldum.
-
6:56 - 6:59Bazen solistler için yazdım ve tek kişiyle çalıştım
-
6:59 - 7:02bazen bütün orkestra için, ve bu durumda çok fazla kişiyle çalıştım
-
7:02 - 7:06bu da yaratıcılıkla alakalı
-
7:06 - 7:09muhtemelen profesyonel olarak tanındığım rol.
-
7:09 - 7:12Evet, besteci olarak notlarımın bir kısmı şöyle gözüküyor,
-
7:12 - 7:14diğerleri böyle,
-
7:14 - 7:16ve bazıları da şöyle,
-
7:16 - 7:19ve bunların hepsini ellerimle yaptım, bu gerçekten çok meşakkatli.
-
7:19 - 7:22Bu notaları yapabilmek çok çok uzun zaman alıyor
-
7:22 - 7:24ve şu anda 180 sayfa uzunluğunda
-
7:24 - 7:26bir parça üzerinde çalışıyorum.
-
7:26 - 7:30Bu hayatımda büyük bir adım, ve ben saçımı başımı yoluyorum.
-
7:30 - 7:32Çok fazla olduğu için, sanırım bu iyi bir şey. (Gülüşmeler)
-
7:32 - 7:36Ve bu benim için çok sıkıcı ve yorucu bir hal almaya başladı
-
7:36 - 7:39nota yazma süreci sadece sıkıcı bir şey değil
-
7:39 - 7:42ama bir süre sonra onu enteresan hale getirmek istedim.
-
7:42 - 7:45Bu da beni başka projeler yapmaya itti, örneğin bunun gibi.
-
7:45 - 7:47Bu "Nota Yazmanın Metafiziği"
-
7:47 - 7:49diye adlandırılan notadan bir alıntı.
-
7:49 - 7:52Parçanın tamamı 72 fit uzunluğunda.
-
7:52 - 7:54Bu çılgın bir grafiksel nota yazımı.
-
7:54 - 7:57Şurada bir kısma odaklanalım.
-
7:57 - 8:01Daha detaylı olduğunu görebilirsiniz. Bunun hepsini taslak bir kalıptan çıkardım
-
8:01 - 8:05keskin kenarlarıyle, fransız eğrisiyle, hepsini el yazısı olarak
-
8:05 - 8:07ve bu 72 fit çapı 12 fit olan
-
8:07 - 8:10ve şu anda Cantor Sanat Merkezi Müzesindeki lobi balkonunda
-
8:10 - 8:15panellere bölündü
-
8:15 - 8:19müzede bir yıl boyunca sergilendi
-
8:19 - 8:22ve o yıl boyunca, görsel sanat olarak görüldü
-
8:22 - 8:24haftanın çoğu zamanlarında , ama resimde gördüğünüz gibi
-
8:24 - 8:27cuma günleri öğlenden 1'e kadar sadece o zaman boyunca
-
8:27 - 8:30çeşitli sanatçılar geldi ve bu tanımlanamayan ve
-
8:30 - 8:34tuhaf glifleri yorumladılar. (Gülüşmeler)
-
8:34 - 8:37Bu benim için çok heyecan verici bir deneyimdi.
-
8:37 - 8:39Bu müziğe kendini kaptırmaktı, ama bence
-
8:39 - 8:42daha önemli olan şey şuydu evet heyecan vericiydi çünkü ben başka bir kimliğe
-
8:42 - 8:44bürünmeye başladım, özellikle de müzede sergilendiği için
-
8:44 - 8:48ve bu da görsel sanatlardı. (Gülüşmeler)
-
8:48 - 8:50Hepsini dolduracağız merak etmeyin. (Gülüşmeler)
-
8:50 - 8:52Ben birçok şeyim. (Gülüşmeler)
-
8:52 - 8:55Şimdi bazı insanlar diyecekler ki
-
8:55 - 8:57"oh, çok sanat meraklısısın"
-
8:57 - 9:00ve belki de bu doğru. Neden olduğunu anlayabiliyorum
-
9:00 - 9:02çünkü görsel sanatlar üzerine temelim yok
-
9:02 - 9:04ve hiçbir şekilde eğitimim de yok, ama besteci olmama ek olarak
-
9:04 - 9:06bu yapmak istediğim bir şeydi
-
9:06 - 9:09yaratıcı dürtünün devamı olarak.
-
9:09 - 9:12Soruyu anlayabilirim aslında. "Ama bu müzik mi?"
-
9:12 - 9:14Yani, geleneksel notalar yok burada.
-
9:14 - 9:17Bunun bir çeşit dolaylı yoldan eleştiri olduğunu da anlayabilirim
-
9:17 - 9:20bu parçada "S-tog" benim Kopenhag'da yaşarken yaptığım bir şey
-
9:20 - 9:22Kopenhag'ın metro haritasını aldım ve
-
9:22 - 9:25bütün istasyonların isimlerini müziksel terimlere çevirdim
-
9:25 - 9:28çalgıcıları da kronometrelerle senkronize ettim
-
9:28 - 9:31listelenmiş saatlerde sefer sürelerini takip ettiler
-
9:31 - 9:34Bu bir şeye adapte olma durumudur,
-
9:34 - 9:36ya da bir şeyi çalma,
-
9:36 - 9:38ve sonrasında onu müziksel notalara dönüştürme.
-
9:38 - 9:40Başka bir adaptasyon şu parça olabilir.
-
9:40 - 9:44Kol saati fikrini aldım ve onu müziksel notalara çevirdim.
-
9:44 - 9:47Kendi yüzlerimi yaptım ve bir şirkete onları üretmeleri için verdim
-
9:47 - 9:49ve çalgıcılar bu notaları takip edecekler.
-
9:49 - 9:51Saniye ibresini takip edecekler ve birçok sembol geçerken
-
9:51 - 9:54çalgıcılar müziksel olarak buna cevap verecekler.
-
9:54 - 9:56Ve başka bir parçadan bir tane daha örnek,
-
9:56 - 9:58ve sonrasında farkına varma.
-
9:58 - 10:01Ve bu iki durumda, çöpçülük yaptım
-
10:01 - 10:03bu alma durumda da, metro haritasında olduğu gibi,
-
10:03 - 10:06hırsız oldum belki de ve kol saati yapma durumunda da
-
10:06 - 10:08aynı zamanda tasarımcı oldum.
-
10:08 - 10:12Ve yine söylüyorum, bu benim için enteresan.
-
10:12 - 10:15Bürünmeyi sevdiğim başka bir rol de gösteri sanatçılığı.
-
10:15 - 10:18Parçalarımın bazıları bu tarz tiyatral öğeler içeriyor,
-
10:18 - 10:20ve sık sık onları canlandırıyorum. Ve size "Ekolali" isimli
-
10:20 - 10:22parçadan bir klip göstermek istiyorum.
-
10:22 - 10:25Bu aslında Brian McWhorter tarafından sergileniyor
-
10:25 - 10:26o çok sıra dışı bir oyuncu.
-
10:26 - 10:29Hadi birazını seyredelim, ve lütfen enstrümantasyona dikkat edelim
-
10:29 - 10:58(Müzik)
-
10:58 - 11:00Evet, hepinizi gergin bir biçimde gülerken duyabiliyorum
-
11:00 - 11:02çünkü matkabın biraz şiddetli olduğunu duydunuz
-
11:02 - 11:04ses tonu biraz tartışılabilir. (Gülüşmeler)
-
11:04 - 11:06Başka bir klip izleyelim.
-
11:06 - 11:17(Müzik)
-
11:17 - 11:20Gördüğünüz gibi kargaşa devam ediyor, ve burada da
-
11:20 - 11:22klarnet ve trompet yok
-
11:22 - 11:23ya da flüt ve keman... Ve başka bir parça
-
11:23 - 11:26ve bu daha olağandışı, daha tuhaf bir enstrüman.
-
11:26 - 11:30Bu "Tlön" üç bestecisi var ve hiçbir çalgıcısı yok. (Gülüşmeler)
-
11:42 - 11:44Bu iki insanın işaret dilinde kavga etmesini
-
11:44 - 11:47ve hiç ses çıkarmadan desibeli olmayan bir sesle
-
11:47 - 11:49izleme deneyimine dayanır.
-
11:49 - 11:52Ama etkili, psikolojik ve çok fazla sesli bir deneyim.
-
11:52 - 11:56Evet, anladım. Tuhaf araçlarla ve
-
11:56 - 12:00alışılagelmiş enstrümanların yokluğuyla
-
12:00 - 12:03bol miktarda bestecilerle, insanlar şunu merak edebilir
-
12:03 - 12:06Evet. " Bu müzik midir?"
-
12:06 - 12:09Ama açıkça kendim gibi davrandığım bir parçaya geçelim,
-
12:09 - 12:12ve bu "Orkestra Konçertosu".
-
12:12 - 12:14Bu klipte birçok geleneksel enstrüman
-
12:14 - 12:18duyacaksınız. (Müzik)
-
12:18 - 12:30(Müzik)
-
12:30 - 12:33Bu aslında parçanın başlığı değil.
-
12:33 - 12:35Biraz afacandım. Aslında bunu daha ilginç yapmak için
-
12:35 - 12:39buraya boşluk koydum ve işte bu parçanın asıl başlığı.
-
12:39 - 12:41Aynı alıntıyla devam edelim.
-
12:41 - 12:52(Müzik)
-
12:52 - 13:00Bir çiçekçiyle daha güzel oldu değil mi? (Gülüşmeler) (Müzik)
-
13:00 - 13:02Ya da en azından az sıkıcı. Hadi biraz daha izleyelim.
-
13:02 - 13:16(Müzik)
-
13:16 - 13:19Ve bütün bu tiyatral unsurlar beni farklı bir role bürüdü,
-
13:19 - 13:22ve bu rol de, muhtemelen drama yazarı.
-
13:22 - 13:26Kurallara göre davrandım. Orkestra bölümleri yazdım değil mi?
-
13:26 - 13:29Bir de başka şeyler vardı değil mi?
-
13:29 - 13:31Çiçekçi vardı. Bunu anlayabilirim,
-
13:31 - 13:34bir kez daha müziğin ontolojisine baskı yapıyoruz
-
13:34 - 13:37geleneksel olarak bildiğimiz gibi.
-
13:37 - 13:41Bugün sizinle paylaşacağım son parçaya göz atalım.
-
13:41 - 13:44Bu parça "Afazi" olarak adlandırılacak
-
13:44 - 13:47ve el hareketlerinin senkronize bir müzikle
-
13:47 - 13:50ve bu beni başka bir role bürüyor, sizinle paylaşacağım
-
13:50 - 13:52son rol, ve bu da koreograf.
-
13:52 - 13:55Bu parçanın notaları şöyle,
-
13:55 - 13:59ve bu da beni icracı olarak görevlendiriyor
-
13:59 - 14:02belirli zamanlarda çeşitli el hareketleri yaparak
-
14:02 - 14:04sadece sesli örneklerden oluşturulan
-
14:04 - 14:07ses bandıyla senkronize olarak.
-
14:07 - 14:10Muhteşem bir şarkıcının sesini kayda aldım
-
14:10 - 14:12ve bilgisayarımda onun sesini kaydettim
-
14:12 - 14:15şimdi duyacağınız sesi oluşturmak için
-
14:15 - 14:17sesini sayısız yolla çarpıttım.
-
14:17 - 14:22Ve burada size "Afazi" örneği sergileyeceğim. Tamam mı?
-
14:22 - 15:00(Müzik)
-
15:00 - 15:07İşte bu size bir parça fikir vermiştir. (Alkış)
-
15:07 - 15:09Evet, böyle garip bir şey.
-
15:09 - 15:11Bu müzik midir? İşte şimdi bunu sonuçlandırmak istiyorum.
-
15:11 - 15:14En sonunda bunun yanlış soru olduğuna karar verdim,
-
15:14 - 15:16önemli olan soru bu değil.
-
15:16 - 15:19Soru şu: "İlgi çekici mi?"
-
15:19 - 15:21Ben bu sorunun peşindeyim. "Bu müzik mi?" diye hiç kafa yormuyorum.
-
15:21 - 15:24Ya da yapmakta olduğum şeyin tanımı hakkında da kafa yormuyorum.
-
15:24 - 15:26Benim ilgimi çeken yönlere itmesi için
-
15:26 - 15:29yaratıcılığıma izin veriyorum,
-
15:29 - 15:32ve sonucun nasıl olduğuyla ilgilenmiyorum
-
15:32 - 15:34bir müzik parçasının nasıl olabileceğiyle ilgili
-
15:34 - 15:37bazı fikirler, bazı örnekler
-
15:37 - 15:39ve bu gerçekten beni teşvik etti,
-
15:39 - 15:41bir anlamda bir dizi farklı rollere bürünmek
-
15:41 - 15:43ve sizden düşünmenizi istediğim şu
-
15:43 - 15:46temel soruyu değiştirmek için neler yapabilirsiniz
-
15:46 - 15:49kendi disiplininizle alakalı ve evet
-
15:49 - 15:51buraya ekstradan bir dipnot eklemek istiyorum
-
15:51 - 15:53çünkü, ben size bahsettiğim bazı psikolojik rahatsızlıkları
-
15:53 - 15:56daha önceden fark ettim, ve hepimiz hayatımız boyunca
-
15:56 - 16:00biraz da olsa saplantı haline gelmiş davranışlara sahip oluyoruz
-
16:00 - 16:02ve bazıları da kuruntulu davranışlar, ve buna benzer şeyler
-
16:02 - 16:05düşünüyorum ki, bunu kendinden nefret etme
-
16:05 - 16:07ve bir tür şizofreni olarak söyleyebiliriz
-
16:07 - 16:09en azından genelde kullanıldığı haliyle
-
16:09 - 16:11ve çoklu kişi rahatsızlığı olarak, evet. (Gülüşmeler)
-
16:11 - 16:14Her neyse, bu risklere rağmen size tavsiyem
-
16:14 - 16:16işinizde farklı bir şekilde rol alabileceğiniz ihtimalleri düşünün
-
16:16 - 16:19profesyonel kimliğinizle alakalı olabilir
-
16:19 - 16:21ya da çok farklı bir şey de olabilir.
-
16:21 - 16:23Ve bu kadar. Çok teşekkür ederim. (Alkış)
-
16:23 - 16:29(Alkış)
- Title:
- Mark Applebaum: Çılgın Müzik Adamı
- Speaker:
- Mark Applebaum
- Description:
-
Mark Applebaum inanılmaz bir şekilde kalıpları kırarak müzik besteliyor, bir çiçekçi için konçerto oluşturarak ve bulduğu ve işe yaramayan nesnelerle enstrüman üreterek. Bu alışılmadık konuşma kendi yaratıcı işinizde bazı kalıpları kırarak size ilham verebilir. (TEDxStanford tarafından kayda alınmıştır.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:50
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The mad scientist of music | ||
Rocío Gutiérrez Muñoz de la Torre accepted Turkish subtitles for The mad scientist of music | ||
Rocío Gutiérrez Muñoz de la Torre edited Turkish subtitles for The mad scientist of music | ||
Rocío Gutiérrez Muñoz de la Torre edited Turkish subtitles for The mad scientist of music | ||
aysenur keskin edited Turkish subtitles for The mad scientist of music | ||
aysenur keskin edited Turkish subtitles for The mad scientist of music | ||
aysenur keskin edited Turkish subtitles for The mad scientist of music | ||
aysenur keskin edited Turkish subtitles for The mad scientist of music |