Return to Video

Как отдавна забравен вирус може да ни помогне да намерим решение на кризата с антибиотиците.

  • 0:01 - 0:02
    Спрете за момент
  • 0:02 - 0:04
    и помислете за вирус.
  • 0:05 - 0:07
    Какво ви идва на ум?
  • 0:07 - 0:08
    Болест?
  • 0:08 - 0:09
    Страх?
  • 0:09 - 0:11
    Най-вероятно нещо много неприятно.
  • 0:11 - 0:14
    Не всички вируси са еднакви.
  • 0:14 - 0:17
    Вярно е, че някои от тях причиняват
    ужасни заболявания.
  • 0:18 - 0:22
    Но други могат да правят точно обратното -
    могат да лекуват болести.
  • 0:22 - 0:24
    Тези вируси се наричат „бактериофаги“.
  • 0:24 - 0:27
    За пръв път чух
    за бактериофагите през 2013.
  • 0:27 - 0:30
    Тъстът ми, който е хирург,
  • 0:30 - 0:32
    ми разказваше за жена,
    която лекува.
  • 0:32 - 0:35
    Имала травма на коляното,
    трябвало да ѝ направят няколко операции
  • 0:35 - 0:37
    и по време на тях
  • 0:37 - 0:40
    развила хронична
    бактериална инфекция на крака.
  • 0:40 - 0:41
    За нейно нещастие,
  • 0:41 - 0:44
    бактериите причиняващи инфекцията
    не се повлиявали
  • 0:44 - 0:46
    от никой от наличните антибиотици.
  • 0:47 - 0:50
    В такъв случай единствената възможност
    би била ампутация на крака,
  • 0:50 - 0:53
    за да бъде спряно разпространението
    на инфекцията.
  • 0:53 - 0:57
    Тъстът ми отчаяно се нуждаеше
    от различен вид решение
  • 0:57 - 1:01
    и подаде молба за експериментално лечение
    с бактериофаги като последна надежда.
  • 1:02 - 1:04
    И познайте какво стана - то беше успешно!
  • 1:04 - 1:08
    След триседмична терапия с бактериофагите
    хроничната инфекция беше излекувана,
  • 1:08 - 1:10
    докато преди това нито един антибиотик
    не беше помогнал.
  • 1:11 - 1:15
    Бях запленен от тази странна идея -
  • 1:16 - 1:18
    вируси, които лекуват инфекция.
  • 1:19 - 1:22
    До ден днешен съм запленен от
    потенциала на бактериофагите в медицината.
  • 1:22 - 1:26
    И миналата година напуснах работа,
    за да създам компания в тази област.
  • 1:27 - 1:28
    Така, какво е бактериофаг?
  • 1:29 - 1:33
    Изображението, което виждате на екрана
    беше заснето с електронен микроскоп.
  • 1:33 - 1:37
    И това означава,че това на екрана,
    в действителност е извънредно малко.
  • 1:37 - 1:41
    Зърнестото нещо по средата
    с главата, издълженото тяло
  • 1:41 - 1:42
    и краката -
  • 1:43 - 1:45
    това е изображението
    на типичен бактериофаг.
  • 1:45 - 1:46
    Сладуран е.
  • 1:46 - 1:48
    (Смях)
  • 1:49 - 1:51
    Сега погледнете ръката си.
  • 1:52 - 1:56
    Нашият екип установи, че имате
    над 10 милиарда бактериофаги
  • 1:56 - 1:58
    на всяка ръка.
  • 1:58 - 2:00
    Какво правят там?
  • 2:00 - 2:01
    (Смях)
  • 2:01 - 2:04
    Ами, вирусите са добри
    в заразяването на клетки.
  • 2:04 - 2:06
    А бактериофагите --
    в заразяването на бактерии.
  • 2:06 - 2:08
    А ръката ви, също като
    голяма част от тялото ни,
  • 2:08 - 2:11
    е развъдник на бактерии,
  • 2:11 - 2:14
    което я превръща в идеална
    ловна територия за бактериофагите.
  • 2:14 - 2:17
    Защото, в крайна сметка,
    бактериофагите ловят бактерии.
  • 2:18 - 2:21
    Също така е важно да се знае, че
    бактериофагите са много избирателни ловци.
  • 2:22 - 2:26
    Обикновено, един бактериофаг заразява само
    един единствен вид бактерия.
  • 2:27 - 2:30
    На това изображение тук,
    бактериофагът, който виждате
  • 2:30 - 2:33
    лови бактерия наречена
    стафилококус ауреус,
  • 2:33 - 2:36
    която е известна като МРС
    в резистентната си на лекарства форма.
  • 2:36 - 2:38
    Тя причинява инфекции на кожата
    или на рани.
  • 2:39 - 2:42
    Бактериофагът ловува с краката си.
  • 2:42 - 2:45
    Краката му са всъщност силно
    чувствителни рецептори,
  • 2:45 - 2:48
    които търсят подходящата повърхност
    върху бактериалната клетка.
  • 2:48 - 2:49
    Когато я намери,
  • 2:49 - 2:52
    бактериофагът се закача
    към клетъчната стена на бактерията
  • 2:52 - 2:54
    и инжектира ДНК-то си.
  • 2:54 - 2:56
    ДНК-то се намира в главата
    на бактериофага
  • 2:56 - 2:59
    и навлиза в бактерията
    по издълженото тяло.
  • 2:59 - 3:02
    В този момент бактериофагът
    репрограмира бактерията
  • 3:02 - 3:04
    да произвежда много нови бактериофаги.
  • 3:04 - 3:07
    Бактерията се превръща във
    фабрика за бактериофаги.
  • 3:08 - 3:12
    Когато в бактериалната клетка
    се съберат около 50-100 бактериофага,
  • 3:12 - 3:14
    Те отделят протеин,
  • 3:14 - 3:16
    който нарушава
    клетъчната стена на бактерията.
  • 3:17 - 3:20
    При пръсването на бактерията
    бактериофагите излизат
  • 3:20 - 3:22
    и тръгват на лов за нови бактерии,
    които да заразят.
  • 3:23 - 3:26
    Съжалявам, това май отново
    прозвуча като страшен вирус.
  • 3:27 - 3:30
    Но точно тази способност на бактриофагите
  • 3:30 - 3:33
    да се размножават в бактериите
    и след това да ги убиват,
  • 3:33 - 3:36
    ги прави толкова интересни
    от медицинска гледна точка.
  • 3:36 - 3:38
    Другото, което намирам
    за изключително интересно,
  • 3:38 - 3:40
    е мащабът в който това се случва.
  • 3:40 - 3:44
    Само до преди пет години наистина
    си нямах представа за бактериофагите.
  • 3:44 - 3:47
    Въпреки това, днес ви казвам,
    че те са част от природен закон.
  • 3:48 - 3:52
    Бактериофагите и бактериите датират
    от началото на еволюцията.
  • 3:52 - 3:55
    Те винаги са съществували в тандем
    и са се ограничавали взаимно.
  • 3:56 - 4:00
    Така че, това всъщност е историята за ин
    и янг, за ловеца и плячката
  • 4:00 - 4:01
    на микроскопично ниво.
  • 4:02 - 4:04
    Някои учени дори предполагат,
  • 4:04 - 4:08
    че бактериофагите са най-широко
    разпространеният организъм на Земята.
  • 4:09 - 4:12
    Преди да продължим да говорим
    за потенциала им в медицината,
  • 4:12 - 4:15
    всички трябва да знаят за бактериофагите
    и тяхната роля на Земята:
  • 4:15 - 4:18
    те ловят, заразяват и убиват бактерии.
  • 4:19 - 4:22
    Как може да има нещо,
    което работи толкова добре в природата,
  • 4:22 - 4:24
    навсякъде около нас, всеки ден
  • 4:24 - 4:26
    и въпреки това,
    в повечето страни,
  • 4:26 - 4:28
    да няма нито едно лекарство на пазара,
  • 4:28 - 4:31
    което използва този принцип,
    за да се бори с бактериалните инфекции?
  • 4:31 - 4:35
    Простият отговор е: все още никой
    не е разработил такова лекарство,
  • 4:35 - 4:38
    поне такова, което да отговаря
    на западните регулационни стандарти,
  • 4:38 - 4:41
    които са в основата на нормите
    в голяма част от света.
  • 4:41 - 4:44
    За да разберем защо,
    трябва да се върнем назад във времето.
  • 4:45 - 4:47
    Това е снимка на Феликс Дерел.
  • 4:48 - 4:51
    Той е един от двамата учени признати за
    откриватели на бактриофагите.
  • 4:51 - 4:55
    Въпреки че, когато ги открива
    през 1917 си няма представа
  • 4:55 - 4:56
    какво е открил.
  • 4:57 - 5:00
    Той се интересувал от заболяване
    наречено бацилна дизинтерия,
  • 5:00 - 5:03
    което е бактериална инфекция,
    причиняваща тежка диария
  • 5:03 - 5:05
    и по това време убивало
    доста хора,
  • 5:05 - 5:09
    защото все още не било открито
    лечение за бактериалните инфекции.
  • 5:09 - 5:13
    Разглеждал проби от пациенти,
    които са оцеляли след това заболяване.
  • 5:13 - 5:15
    И установил, че се случва нещо странно.
  • 5:15 - 5:18
    Нещо в пробата
    убивало бактериите,
  • 5:18 - 5:20
    за които се предполага,
    че причиняват болестта.
  • 5:20 - 5:23
    За да разбере какво се случва
    провел изобретателен експеримент.
  • 5:23 - 5:26
    Взел проба, филтрирал я
  • 5:26 - 5:29
    докато се убеди, че само нещо много малко
    може да е останало
  • 5:29 - 5:33
    и след това взел мъничка капка и я добавил
    към прясно култивитрани бактерии.
  • 5:33 - 5:35
    И забелязал, че
    след броени часове
  • 5:35 - 5:37
    бактериите били мъртви.
  • 5:37 - 5:41
    След това повторил, филтрирал отново,
    взел малка капка,
  • 5:41 - 5:44
    прибавил я към следващата партида
    пресни бактерии.
  • 5:44 - 5:46
    Повторил тази последователност 50 пъти
  • 5:46 - 5:48
    и всеки път наблюдавал същия резултат.
  • 5:48 - 5:51
    В този момент
    стигнал до две заключения.
  • 5:51 - 5:54
    Първо, очевидното:
    да нещо убивало бактериите
  • 5:54 - 5:56
    и се намирало в тази течност.
  • 5:56 - 5:59
    Второ: трябвало да е от
    биологичен произход,
  • 5:59 - 6:02
    защото една капка била достатъчна
    за постигането на огромен ефект.
  • 6:03 - 6:06
    Нарекъл веществото, което открил
    „невидим микроб“
  • 6:06 - 6:08
    и му дал името „бактериофаг“,
  • 6:08 - 6:10
    което в буквален превод
    означава „който яде бактерии“.
  • 6:11 - 6:14
    И между другото, това е едно
    от най-основните открития
  • 6:14 - 6:15
    в съвременната микробиология.
  • 6:15 - 6:19
    Много съвременни техники произхождат от
    разбирането ни как работят бактериофагите-
  • 6:19 - 6:22
    в генното редактиране,
    но и в други области.
  • 6:22 - 6:25
    Дори днес беше обявено, че
    Нобеловата награда за химия е спечелена от
  • 6:25 - 6:29
    двама учени, които работят с бактериофаги
    и създават лекарства на тази основа.
  • 6:30 - 6:32
    През 20-те и 30-те години на 20-ти век
  • 6:32 - 6:35
    медицинския потенциал на бактериофагите
    веднага е забелязан.
  • 6:35 - 6:37
    В крайна сметка, въпреки че са невидими,
  • 6:37 - 6:39
    разполагаш с нещо,
    което със сигурност убива бактерии.
  • 6:39 - 6:43
    Компании, които съществуват и до днес,
    като Абот, Скуиб или Лили,
  • 6:43 - 6:45
    продавали разтвори с бактериофаги.
  • 6:45 - 6:48
    Но в действителност, ако започваш
    с невидим микроб
  • 6:48 - 6:51
    е много трудно да стигнеш до
    надеждно лекарство.
  • 6:51 - 6:53
    Само си представете как отивате при
    ДВСК днес
  • 6:53 - 6:55
    и им разказвате всичко
    за този невидим вирус,
  • 6:55 - 6:57
    който искате да давате на пациентите.
  • 6:58 - 7:01
    Химическите антибиотици напълно
    променят правилата на играта
  • 7:01 - 7:03
    с появата си през 40-те.
  • 7:03 - 7:05
    И този човек играе главна роля.
  • 7:05 - 7:06
    Това е Александър Флеминг.
  • 7:06 - 7:08
    Той печели Нобеловата награда за медицина
  • 7:08 - 7:10
    за труда си, допринесъл
    за разработването
  • 7:10 - 7:12
    на първия антибиотик, пеницилин.
  • 7:13 - 7:17
    А антибиотиците наистина работят
    по-много различен начин от бактериофагите.
  • 7:17 - 7:20
    Като цяло, те потискат
    растежа на бактериите
  • 7:20 - 7:23
    и не ги интересува особено
    за кой вид бактерии става дума.
  • 7:23 - 7:25
    Тези, които наричаме широкоспектърни
  • 7:25 - 7:29
    работят дори срещу огромна част
    от съществуващите бактерии.
  • 7:29 - 7:31
    Сравнете това с бактериофагите,
    които работят изключително
  • 7:31 - 7:33
    само срещу един бактериален вид
  • 7:33 - 7:35
    и ще забележите очевидното им предимство.
  • 7:36 - 7:38
    По онова време това може да е изглеждало
    като сбъдната мечта.
  • 7:38 - 7:42
    Имате пациент, за когото подозирате,
    че има бактериална инфекция,
  • 7:42 - 7:43
    давате му антибиотика
  • 7:43 - 7:46
    и без да има нужда да знаете
    нищо друго за бактериите,
  • 7:46 - 7:48
    причинили заболяването,
  • 7:48 - 7:49
    много от пациетите оздравяват.
  • 7:49 - 7:52
    И така, с разработването на
    все повече антибиотици,
  • 7:52 - 7:55
    те, с право, стават основното
    лечение за бактериални инфекции.
  • 7:56 - 8:00
    И между другото, те са допринесли много за
    продължителността на живота ни.
  • 8:00 - 8:03
    Днес можем да извършваме
    сложни медицински процедури
  • 8:03 - 8:04
    и операции само защото
  • 8:04 - 8:06
    разполагаме с антибиотици
  • 8:06 - 8:08
    и не рискуваме пациентът
    да умре на следващия ден
  • 8:08 - 8:12
    от бактериална инфекция, с която може
    да бъде заразен по време на операцията.
  • 8:12 - 8:16
    Така че забравяме за бактериофагите,
    особено в западната медицина.
  • 8:17 - 8:20
    И, до известна степен, дори в детството
    ми, приетото мнение беше:
  • 8:20 - 8:24
    решили сме проблема с бактериалните
    инфекции, имаме антибиотици.
  • 8:25 - 8:28
    Разбира се, днес знаем,
    че това не е вярно.
  • 8:29 - 8:31
    Днес повечето от вас
    са чували за супербактерии.
  • 8:31 - 8:33
    Това са бактерии,
    които са станали резистентни
  • 8:33 - 8:38
    към много, ако не и към всички
    антибиотици, които сме разработили,
  • 8:38 - 8:39
    за да лекуваме тези инфекции.
  • 8:40 - 8:41
    Как стигнахме до тук?
  • 8:41 - 8:44
    Ами, не сме толкова умни,
    колкото си мислехме.
  • 8:45 - 8:48
    Когато започнахме да използваме
    антибиотиците навсякъде --
  • 8:48 - 8:51
    в болниците, за лечение и превенция;
    у дома, за прости настинки;
  • 8:51 - 8:54
    във фермите, за да поддържаме животните
    в добро здраве --
  • 8:54 - 8:55
    бактериите еволюираха.
  • 8:56 - 8:59
    При яростната атака на антибиотиците
    от всички страни
  • 8:59 - 9:02
    оцеляха тези бактерии,
    които най-добре успяха да се приспособят.
  • 9:03 - 9:06
    Днес ги наричаме
    ,,мултирезистентни бактерии".
  • 9:06 - 9:08
    И нека ви дам една плашеща цифра:
  • 9:08 - 9:11
    при изследване за правителството
    на Велокобритания,
  • 9:11 - 9:13
    беше изчислено, че към 2050 г.
  • 9:13 - 9:17
    десет милиона души годишно може да умират
    от мултирезистентни инфекции.
  • 9:18 - 9:21
    Сравнете това с 8 милиона смъртни случая
    годишно от рак днес
  • 9:21 - 9:23
    и ще забележите,
    че това е плашеща цифра.
  • 9:24 - 9:27
    Но добрата новина е,
    че бактериофагите са все още тук.
  • 9:27 - 9:30
    И мога да ви кажа, че те
    не се впечатляват от мултирезистентност.
  • 9:30 - 9:31
    (Смях)
  • 9:31 - 9:37
    Те продължават с удоволствие да избиват
    и ловят бактерии навсякъде около нас.
  • 9:38 - 9:41
    Също така, те са останали избирателни,
    което днес е много добре.
  • 9:41 - 9:45
    Днес можем да индентифицираме с точност
    бактериален патоген,
  • 9:45 - 9:47
    който причинява инфекция
    в много случаи.
  • 9:47 - 9:51
    И тяхната избирателност ще ни помогне
    да избегнем някои от страничните ефекти,
  • 9:51 - 9:54
    които обикновено са свързани
    с шорокоспектърните антибиотици.
  • 9:55 - 9:58
    Но може би най-добрата новина е --
    те вече не са невидим микроб.
  • 9:58 - 10:00
    Можем да ги разгледаме.
  • 10:00 - 10:01
    Както направихме преди малко.
  • 10:01 - 10:03
    Можем да разшифроваме ДНК-то им.
  • 10:03 - 10:05
    Разбираме как се размножават.
  • 10:05 - 10:07
    И разбираме ограниченията.
  • 10:07 - 10:08
    Моментът е чудесен
  • 10:08 - 10:12
    да разработим силни и надеждни лекарства
    на основата на бактериофаги.
  • 10:12 - 10:14
    И това е, което се случва
    по целия свят.
  • 10:14 - 10:17
    Над 10 биотехнологични компании,
    включително нашата, разработват
  • 10:17 - 10:21
    приложения на бактериофагите за лечение
    на бактериални инфекции у хората.
  • 10:21 - 10:25
    Няколко клинични изпитвания
    са започнали в Европа и САЩ.
  • 10:26 - 10:28
    Така че съм убеден,
    че сме на прага
  • 10:28 - 10:30
    на възраждането
    на лечението с бактерифаги.
  • 10:30 - 10:34
    И за мен, правилният начин за изобразяване
    на бактериофага е нещо такова.
  • 10:35 - 10:37
    (Смях)
  • 10:37 - 10:41
    За мен бактериофагите са супер-героите,
    които отдавна чакаме,
  • 10:41 - 10:44
    в борбата ни срещу
    мултирезистентните инфекции.
  • 10:45 - 10:47
    Така че, следващият път, когато мислите
    за вирус,
  • 10:47 - 10:49
    си припомнете този образ.
  • 10:49 - 10:52
    В края на краищата, някой ден
    бактериофагът може да спаси живота ви.
  • 10:53 - 10:54
    Благодаря!
  • 10:54 - 11:00
    (Аплодисменти)
Title:
Как отдавна забравен вирус може да ни помогне да намерим решение на кризата с антибиотиците.
Speaker:
Александър Белкреди
Description:

Вирусите имат лоша слава, но някои от тях може един ден да спасят живота ви, твърди предприемачът в областта на биотехнологиите Александър Белкреди. В тази изключително интересна лекция той ни запознава с бактериофагите - вируси от естествен произход, които ловят и убиват вредни бактерии със смъртоносна точност, и ни показва как тези веднъж забравени организми могат да ни дадат нова надежда срещу нарастващата заплаха от резистентните на антибиотици супербактерии.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:13

Bulgarian subtitles

Revisions