Return to Video

Temple Grandin: Svijetu su potrebni umovi svih mogućih vrsta

  • 0:00 - 0:02
    Počela bih time što ću objasniti
  • 0:02 - 0:04
    što je točno autizam.
  • 0:04 - 0:07
    Autizam je jedan vrlo veliki kontinuum
  • 0:07 - 0:10
    koji ide od vrlo teškog oblika, kada dijete uopće ne govori,
  • 0:10 - 0:13
    pa sve do briljantnih znanstvenika i inženjera.
  • 0:13 - 0:15
    Ovo je u biti moje područje
  • 0:15 - 0:17
    jer ovdje ima mnogo autističke genetike.
  • 0:17 - 0:19
    Nadam se da nemate...
  • 0:19 - 0:23
    (Pljesak)
  • 0:23 - 0:25
    To je kontinuum osobina.
  • 0:25 - 0:28
    Kada se štreber pretvara u
  • 0:28 - 0:30
    Asperger, koji je tek blagi autizam?
  • 0:30 - 0:33
    Hoću reći, i Einsteinu i Mozartu
  • 0:33 - 0:35
    i Tesli danas bi vjerojatno bila postavljena
  • 0:35 - 0:37
    dijagnoza iz autističkog spektra.
  • 0:37 - 0:40
    I jedna od stvari kojima ću se baviti je
  • 0:40 - 0:43
    da potaknem takve klince da oni budu ti koji će izumiti
  • 0:43 - 0:45
    novu energetsku tehnologiju
  • 0:45 - 0:49
    o čemu je govorio Bill Gates.
  • 0:49 - 0:51
    U redu. Dakle, ukoliko želite razumjeti
  • 0:51 - 0:53
    autizam, životinje,
  • 0:53 - 0:55
    a ja vam želim govoriti o različitim načinima mišljenja,
  • 0:55 - 0:58
    morate se odmaknuti od verbalnog jezika.
  • 0:58 - 1:00
    Ja razmišljam u slikama.
  • 1:00 - 1:03
    Ja ne razmišljam u jeziku.
  • 1:03 - 1:05
    Ono što je specifično za autistički mozak
  • 1:05 - 1:08
    jest da on obraća pažnju na detalje.
  • 1:08 - 1:10
    Ovo je test u kojem morate odabrati
  • 1:10 - 1:12
    ili velika ili mala slova.
  • 1:12 - 1:14
    Autistički um izdvaja
  • 1:14 - 1:16
    mala slova brže.
  • 1:16 - 1:20
    To je zato što normalni mozak ignorira detalje.
  • 1:20 - 1:22
    Ukoliko gradite most detalji su prilično bitni
  • 1:22 - 1:25
    jer će se most srušiti ako detalje zanemarite.
  • 1:25 - 1:28
    Ono što me zabrinjava u vezi mnogih stvari danas
  • 1:28 - 1:30
    je da stvari postaju previše apstraktne.
  • 1:30 - 1:32
    Ljudi bježe
  • 1:32 - 1:34
    od praktičnog rada.
  • 1:34 - 1:36
    Uistinu me zabrinjava da su mnoge škole izbacile
  • 1:36 - 1:38
    praktičnu nastavu
  • 1:38 - 1:40
    jer likovni odgoj i slična nastava
  • 1:40 - 1:42
    je ono u čemu sam se ja isticala.
  • 1:42 - 1:44
    Radeći sa stokom
  • 1:44 - 1:47
    uočila sam mnoge sitnice koje većina ljudi ne primjećuje
  • 1:47 - 1:49
    koje uzrokuju da stoka zastaje. Na primjer,
  • 1:49 - 1:52
    ova zastava koja se vijori ispred veterinarskog postrojenja.
  • 1:52 - 1:55
    Bilo je u planu da se cijelo postrojenje sruši,
  • 1:55 - 1:57
    međutim sve što je trebalo učiniti je bilo da se makne zastava.
  • 1:57 - 2:00
    Brzi pokreti, kontrast.
  • 2:00 - 2:02
    Ranih '70-ih kada sam počela, ušla sam ravno
  • 2:02 - 2:04
    u vodilice kako bih vidjela točno ono što stoka vidi.
  • 2:04 - 2:07
    Ljudi su mislili da sam luda. Kaput na ogradi bi plašio stoku
  • 2:07 - 2:10
    Zastajkivala bi zbog sjene ili cijevi na podu.
  • 2:10 - 2:12
    Ljudi to nisu primjećivali,
  • 2:12 - 2:14
    lanac koji visi,
  • 2:14 - 2:16
    i to je vrlo lijepo prikazano u filmu.
  • 2:16 - 2:18
    U biti mi se u film jako svidjelo kako
  • 2:18 - 2:20
    su replicirali sve moje projekte. To je zbog moje štreberske strane.
  • 2:20 - 2:23
    I moji crteži su nastupali u filmu.
  • 2:23 - 2:25
    Čak je i naslov "Temple Grandin",
  • 2:25 - 2:27
    a ne "Razmišljanje u slikama".
  • 2:27 - 2:29
    Dakle, što je razmišljanje u slikama? Doslovno,
  • 2:29 - 2:31
    to su filmovi u vašoj glavi.
  • 2:31 - 2:33
    Moj um funkcionira kao pretraga slika na Google-u.
  • 2:33 - 2:36
    Dok sam bila malo dijete nisam znala da razmišljam drugačije.
  • 2:36 - 2:38
    Mislila sam da svi razmišljaju u slikama.
  • 2:38 - 2:40
    I dok sam pisala svoju knjigu "Razmišljanje u slikama"
  • 2:40 - 2:43
    počela sam intervjuirati ljude o načinu njihovog mišljenja.
  • 2:43 - 2:45
    Bila sam šokirana kada sam shvatila da je
  • 2:45 - 2:47
    moje način mišljenja bio potpuno različit.
  • 2:47 - 2:49
    Na primjer kada kažem, "pomisli na crkveni zvonik"
  • 2:49 - 2:51
    većina ljudi ima nekakvu uopćenu sliku.
  • 2:51 - 2:53
    možda to ne vrijedi za sve u ovoj prostoriji,
  • 2:53 - 2:57
    međutim to je tako na mnogim mjestima.
  • 2:57 - 2:59
    Ja vidim samo vrlo određene slike.
  • 2:59 - 3:03
    One se pojavljuju u mom pamćenju, baš kao u Google pretraživaču.
  • 3:03 - 3:05
    A u filmu ima jedan odličan prizor,
  • 3:05 - 3:09
    u kojemu se izgovara riječ "cipela", i zatim cijela hrpa cipela
  • 3:09 - 3:11
    iz '50-ih i '60-ih iskače iz moje mašte.
  • 3:11 - 3:13
    Ovo je crkva koju pamtim iz djetinjstva.
  • 3:13 - 3:16
    Vrlo određeno. Ima još, Fort Collins.
  • 3:16 - 3:18
    A što je sa onim slavnima?
  • 3:18 - 3:21
    I one samo izranjaju, nekako baš ovako.
  • 3:21 - 3:24
    Samo zaista brzo, kao pretraga slika u Google-u.
  • 3:24 - 3:26
    I dolaze jedna po jedna.
  • 3:26 - 3:28
    I onda pomislim, hajde da možda stavimo snijeg,
  • 3:28 - 3:30
    ili oluju s gromovima,
  • 3:30 - 3:33
    i ja mogu takve slike zadržati i pretvoriti u video.
  • 3:33 - 3:36
    Vizualno razmišljanje je bilo ogromna prednost
  • 3:36 - 3:39
    u mom radu sa postrojenjima za rad sa stokom.
  • 3:39 - 3:41
    naporno sam radila na tome da unaprijedim
  • 3:41 - 3:43
    tretman stoke u klaonicama.
  • 3:43 - 3:46
    Neću vam prikazivati neugodne detalje iz klaonice.
  • 3:46 - 3:48
    To imam na Youtube-u ako vas zanima.
  • 3:48 - 3:52
    Međutim, jedna od stvari koje sam mogla učiniti prilikom
  • 3:52 - 3:54
    dizajniranja postrojenja je da sam mogla testirati
  • 3:54 - 3:56
    pojedini dio opreme u mislima,
  • 3:56 - 3:59
    baš kao kompjuterski sustav za virtualnu stvarnost.
  • 3:59 - 4:01
    Ovo je pogled iz zraka
  • 4:01 - 4:04
    na model jednog od mojih projekata koji je korišten u filmu.
  • 4:04 - 4:06
    To je bilo baš super.
  • 4:06 - 4:08
    A bilo je mnogo Asperger tipova
  • 4:08 - 4:11
    i autističkih tipova koji su radili na filmskom setu.
  • 4:11 - 4:13
    (Smijeh)
  • 4:13 - 4:15
    Ali jedna od stvari koja me uistinu zabrinjava
  • 4:15 - 4:19
    je u kojem se smjeru danas kreću mladi takve vrste.
  • 4:19 - 4:22
    Ne završavaju u Silikonskoj dolini, gdje im je mjesto,
  • 4:22 - 4:25
    (Smijeh)
  • 4:25 - 4:30
    (Pljesak)
  • 4:30 - 4:33
    Jedna od stvari koje sam naučila vrlo rano jer nisam bila baš društvena,
  • 4:33 - 4:37
    je da moram prodavati svoj rad, a ne sebe.
  • 4:37 - 4:39
    A način na koji sam prodavala poslove sa stokom
  • 4:39 - 4:42
    je bio da pokazujem svoje crteže i slike stvari.
  • 4:42 - 4:44
    Još mi je nešto pomoglo dok sam bila dijete,
  • 4:44 - 4:46
    a to je da su nas u '50-ima dobrano naučili ponašanju.
  • 4:46 - 4:48
    Učili su nas da se ne smije rušiti roba sa polica
  • 4:48 - 4:50
    u dućanu i bacati je naokolo.
  • 4:50 - 4:53
    Kada su djeca u trećem ili četvrtom razredu
  • 4:53 - 4:56
    može se vidjeti da će dijete biti vizualni mislilac
  • 4:56 - 4:58
    ukoliko crta u perspektivi. Ono što želim
  • 4:58 - 5:00
    naglasiti je da neće svako autistično dijete
  • 5:00 - 5:02
    biti vizualni mislilac.
  • 5:02 - 5:06
    Prije nekoliko godina napravili su mi snimku mozga
  • 5:06 - 5:08
    i šalila sam se da imam
  • 5:08 - 5:10
    poput debla divovsku internetsku vezu
  • 5:10 - 5:12
    koja zadire duboko u moj vizualni korteks.
  • 5:12 - 5:14
    Ovo je tenzorni prikaz.
  • 5:14 - 5:16
    I moja divovska internetska veza
  • 5:16 - 5:18
    je dvostruko veća od uobičajene.
  • 5:18 - 5:20
    Crvene linije su moje,
  • 5:20 - 5:24
    a plave pripadaju osobi iste dobi i spola.
  • 5:24 - 5:26
    Evo, tu je moja divovska,
  • 5:26 - 5:28
    a ovdje prosječna, plava
  • 5:28 - 5:32
    koja je zaista mala.
  • 5:32 - 5:34
    Neka nova istraživanja pokazuju da ljudi
  • 5:34 - 5:38
    koji pripadaju spektru razmišljaju primarnim vizualnim korteksom.
  • 5:38 - 5:41
    Stvar je u tome da su vizualni mislioci samo jedna vrsta uma.
  • 5:41 - 5:44
    Vidite, autistički um naginje ka tome da bude specijaliziran.
  • 5:44 - 5:48
    Dobar u nečemu, loš u nečemu drugom.
  • 5:48 - 5:50
    Ja sam bila loša u algebri. I nikad mi nisu dozvolili
  • 5:50 - 5:52
    da pohađam geometriju ili trigonometriju.
  • 5:52 - 5:55
    Ogromna greška. Nailazim na mnogo djece koja bi trebala preskočiti
  • 5:55 - 5:57
    algebru, i ići ravno na geometriju i trigonometriju.
  • 5:57 - 6:00
    Druga vrsta mislioca su uzorak-mislioci.
  • 6:00 - 6:02
    Apstraktniji. To su vaši inžinjeri,
  • 6:02 - 6:04
    kompjuterski programeri.
  • 6:04 - 6:06
    Ovo je primjer uzorak mišljenja. Ova bogomoljka
  • 6:06 - 6:08
    je napravljena od jednoj jedinog lista papira,
  • 6:08 - 6:10
    bez lijepljenja, bez rezanja.
  • 6:10 - 6:13
    A u pozadini je uzorak za preklapanje.
  • 6:13 - 6:15
    Imate tipove mišljenja,
  • 6:15 - 6:18
    foto-realistične vizualne mislioce poput mene,
  • 6:18 - 6:22
    uzorak mislioce, glazbene i matematičke umove.
  • 6:22 - 6:24
    Neki od njih često imaju poteškoća s čitanjem.
  • 6:24 - 6:26
    Takve probleme vidjet ćete i
  • 6:26 - 6:29
    kod djece s disleksijom.
  • 6:29 - 6:31
    Susresti ćete se sa svim tim različitim tipovima umova.
  • 6:31 - 6:34
    Zatim imate verbalni um. Oni znaju svaku činjenicu o svemu.
  • 6:34 - 6:36
    E sada, pitanje osjetila je nešto drugo.
  • 6:36 - 6:40
    Ja sam bila stvarno zabrinuta što moram nositi ovaj uređaj na licu.
  • 6:40 - 6:43
    Došla sam pola sata ranije
  • 6:43 - 6:45
    kako bi mi ga stavili i da imam vremena da se naviknem.
  • 6:45 - 6:48
    Savili su ga tako da mi ne udara u bradu.
  • 6:48 - 6:51
    Ali osjetilnost je problem. Nekoj djeci smetaju fluorescentna svjetla;
  • 6:51 - 6:54
    druga imaju poteškoća s osjetljivošću na zvuk.
  • 6:54 - 6:57
    Znate, to će uvijek biti varijabla.
  • 6:57 - 7:01
    Vizualno mišljenje mi je dalo dubok uvid
  • 7:01 - 7:03
    u životinjski um.
  • 7:03 - 7:06
    Jer razmislite - životinja razmišlja na temelju osjeta,
  • 7:06 - 7:10
    a ne verbalno. Razmišlja u slikama.
  • 7:10 - 7:13
    Razmišlja u zvukovima. Razmišlja u mirisima.
  • 7:13 - 7:16
    Pomislite samo koliko je informacija na jednom uličnom hidrantu.
  • 7:16 - 7:19
    On zna tko je bio tamo, kada je bio,
  • 7:19 - 7:22
    jesu li prijatelji ili suparnici, ima li ikoga za parenje.
  • 7:22 - 7:25
    Na tom je hidrantu masa informacija.
  • 7:25 - 7:29
    Sve su to vrlo detaljne informacije.
  • 7:29 - 7:31
    I promatrajući te detalje
  • 7:31 - 7:33
    stekla sam puno uvida u životinje.
  • 7:33 - 7:37
    Životinjski um, a i moj um,
  • 7:37 - 7:39
    stavlja osjetilne informacije
  • 7:39 - 7:41
    u kategorije.
  • 7:41 - 7:43
    Čovjek na konju,
  • 7:43 - 7:45
    i čovjek na tlu,
  • 7:45 - 7:47
    to se promatra kao dvije potpuno različite stvari.
  • 7:47 - 7:50
    Možete imati konja kojeg je zlostavljao jahač.
  • 7:50 - 7:52
    Oni će biti sasvim dobro s veterinarom
  • 7:52 - 7:55
    i sa potkivačem, ali ih ne možete jahati.
  • 7:55 - 7:58
    Imate drugog konja, kojeg je možda tukao potkivač,
  • 7:58 - 8:00
    i taj će konj biti grozan za bilo kakav rad na tlu,
  • 8:00 - 8:03
    pa i sa veterinarom - ali može ga se jahati.
  • 8:03 - 8:05
    Za stoku vrijedi isto.
  • 8:05 - 8:07
    Čovjek na konju,
  • 8:07 - 8:09
    čovjek na nogama - to su dvije različite stvari.
  • 8:09 - 8:11
    Vidite, to je drugačija slika.
  • 8:11 - 8:14
    Želim da razmislite o tome koliko je to određeno.
  • 8:14 - 8:18
    Dakle, ova sposobnost da se informacije stave u kategorije,
  • 8:18 - 8:21
    nalazim da mnogi ljudi nisu baš dobri u tome.
  • 8:21 - 8:23
    Kada radim na popravcima opreme
  • 8:23 - 8:25
    ili problemima s nečim u postrojenju,
  • 8:25 - 8:29
    takvi ljudi izgleda da ne mogu razlučiti: "Imam li problema s obukom radnika?
  • 8:29 - 8:31
    Ili nešto nije u redu s opremom?"
  • 8:31 - 8:33
    Drugim riječima, kategorizirati problem s opremom
  • 8:33 - 8:35
    od problema s ljudima.
  • 8:35 - 8:38
    Nailazim na mnoge koji imaju poteškoće s time.
  • 8:38 - 8:41
    Recimo da sam utvrdila da je problem u opremi.
  • 8:41 - 8:43
    Je li to manji kvar, nešto jednostavno što mogu popraviti?
  • 8:43 - 8:46
    Ili se radi o tome da je cijeli sustav pogrešan?
  • 8:46 - 8:49
    Ljudi se u tome teško snalaze.
  • 8:49 - 8:51
    Pogledajmo nešto drugo, recimo
  • 8:51 - 8:53
    rješavanje problema sigurnosti kod avio-prijevoznika.
  • 8:53 - 8:55
    Da, ja sam od onih koji skupili milijun milja.
  • 8:55 - 8:57
    Jako puno letim avionom
  • 8:57 - 9:00
    i da sam ja u Federalnoj upravi za avio prijevoz
  • 9:00 - 9:04
    što bih pažljivo i puno posmatrala?
  • 9:04 - 9:06
    To bi bili repovi aviona.
  • 9:06 - 9:09
    Znate, u pet kobnih nesreća u posljednjih 20 godina,
  • 9:09 - 9:13
    rep je ili otpao ili se pokvario sustav upravljanja u repu
  • 9:13 - 9:15
    na neki način.
  • 9:15 - 9:17
    Problem su repovi, jasno i glasno.
  • 9:17 - 9:19
    I kada piloti šetaju avionom, znate što?
  • 9:19 - 9:21
    Ne mogu vidjeti što je u repu.
  • 9:21 - 9:23
    Znate, kada razmislim o tome,
  • 9:23 - 9:26
    ja prikupljam sve te specifične informacije.
  • 9:26 - 9:29
    One su određene. Moje mišljenje je od dna prema vrhu.
  • 9:29 - 9:33
    Uzimam sve te male djeliće i sastavljam ih kao puzzle.
  • 9:33 - 9:35
    Imamo konja koji se smrtno bojao
  • 9:35 - 9:37
    crnih kaubojskih šešira.
  • 9:37 - 9:39
    Zlostavljao ga je netko sa crnim šeširom
  • 9:39 - 9:42
    Bijeli kaubojski šeširi, oni su sasvim u redu.
  • 9:42 - 9:45
    Stvar je u tome da će svijetu biti potrebni
  • 9:45 - 9:47
    svi ti različiti tipovi umova
  • 9:47 - 9:49
    kako bi zajedno surađivali.
  • 9:49 - 9:52
    Moramo se baviti razvijanjem svih tih vrsta umova.
  • 9:52 - 9:55
    I jedna od stvari koja me izluđuje
  • 9:55 - 9:57
    je da na mojim putovanjima na susrete s autistima
  • 9:57 - 10:00
    viđam mnogo pametne, čudne, štreberske djece.
  • 10:00 - 10:03
    Oni jednostavno nisu jako društveni,
  • 10:03 - 10:05
    a nitko ne radi na tome da se njima razvije interes
  • 10:05 - 10:07
    prema nečemu poput znanosti.
  • 10:07 - 10:10
    Ovo nas dovodi do stvari sa mojim učiteljem znanosti.
  • 10:10 - 10:13
    On je u filmu prikazan apsolutno prekrasno.
  • 10:13 - 10:15
    U srednjoj školi sam bila zabušant.
  • 10:15 - 10:18
    Učenje me uopće nije zanimalo,
  • 10:18 - 10:21
    sve dok nisam krenula na satove znanosti kod g. Carlocka.
  • 10:21 - 10:24
    On je u filmu predstavljen kao dr. Carlock.
  • 10:24 - 10:27
    On me izazvao da protumačim
  • 10:27 - 10:30
    sobu sa optičkom iluzijom.
  • 10:30 - 10:32
    Djeci treba pokazivati
  • 10:32 - 10:34
    zanimljive stvari.
  • 10:34 - 10:37
    Znate, TED bi možda trebao
  • 10:37 - 10:40
    svim školama reći o zanimljivim predavanjima ovdje,
  • 10:40 - 10:42
    a na Internetu ima svakojakih zanimljivih stvari,
  • 10:42 - 10:44
    koje mogu pokrenuti te klince.
  • 10:44 - 10:47
    Viđam mnoga takve čudne, neprilagođene djece,
  • 10:47 - 10:50
    a nastavnici na srednjem zapadu i u drugim dijelovima zemlje
  • 10:50 - 10:52
    izvan tehnoloških centara
  • 10:52 - 10:54
    ne znaju što bi s takvom djecom.
  • 10:54 - 10:56
    I oni ne idu ispravnim putem.
  • 10:56 - 10:58
    Radi se o tome da je um moguće
  • 10:58 - 11:01
    uvježbati da bude misaoniji i kognitivniji,
  • 11:01 - 11:04
    ili ga se može "prespojiti" da bude društveniji.
  • 11:04 - 11:06
    Ono što su pokazala nova istraživanja o autizmu
  • 11:06 - 11:08
    je da možda postoje nekakvo dodatno ožičenje ovdje iza,
  • 11:08 - 11:11
    a da gubimo nekoliko društvenjačkih sklopova.
  • 11:11 - 11:15
    To je kao neka "trgovina" između mišljenja i društvenosti.
  • 11:15 - 11:17
    Tako je moguće doći do točke gdje je stanje toliko teško
  • 11:17 - 11:20
    da imate osobu koja neće govoriti.
  • 11:20 - 11:22
    U normalnom ljudskom umu jezik
  • 11:22 - 11:25
    pokriva vizualno mišljenje koje dijelimo sa životinjskim svijetom.
  • 11:25 - 11:28
    Ovo je rad dr. Brucea Millera.
  • 11:28 - 11:31
    On je proučavao pacijente s Alzheimerovom bolešću
  • 11:31 - 11:33
    koji su imali demenciju čeonog režnja.
  • 11:33 - 11:36
    Demencija je "pojela" jezične dijelove mozga,
  • 11:36 - 11:41
    a ovo je umjetnički rad osobe koja je bila instalater audio opreme u automobile.
  • 11:41 - 11:45
    Van Gogh nije znao ništa o fizici
  • 11:45 - 11:47
    Ali mislim da je vrlo zanimljivo
  • 11:47 - 11:49
    da su rađena istraživanja koja pokazuju
  • 11:49 - 11:51
    da ovaj uzorak vrtložnih struja na slici
  • 11:51 - 11:54
    slijedi statistički model turbulencije.
  • 11:54 - 11:56
    Tako dolazimo do vrlo zanimljive ideje
  • 11:56 - 11:58
    da su možda neki od ovih matematičkih uzoraka
  • 11:58 - 12:00
    u biti u našim glavama.
  • 12:00 - 12:02
    A za Wolfram Alpha internetsku tražilicu
  • 12:02 - 12:04
    bilježila sam i zapisivala sve moguće
  • 12:04 - 12:06
    riječi za pretragu jer mislim da
  • 12:06 - 12:10
    ću to koristiti za moja predavanja o autizmu.
  • 12:10 - 12:12
    Takvoj djeci moramo pokazivati zanimljive stvari.
  • 12:12 - 12:14
    A izbacuju nastavu automobilskih popravaka
  • 12:14 - 12:16
    i modelarstvo, i umjetničke predmete.
  • 12:16 - 12:19
    Hoću reći, umjetnost mi je bila najbolji predmet u školi.
  • 12:19 - 12:21
    Moramo razmišljati o svim tim različitim vrstama umova.
  • 12:21 - 12:24
    Sa njima se apsolutno mora raditi,
  • 12:24 - 12:27
    jer će nam nesumnjivo biti potrebni
  • 12:27 - 12:30
    ljudi takve vrste u budućnosti.
  • 12:30 - 12:32
    Razgovarajmo o radnim mjestima.
  • 12:32 - 12:34
    Moj me učitelj znanosti motivirao na učenje
  • 12:34 - 12:37
    jer sam bila zabušant koji nije htio učiti.
  • 12:37 - 12:39
    Ali znate što? Stjecala sam radno iskustvo.
  • 12:39 - 12:41
    Viđam previše te pametne djece koja nisu naučila najosnovnije stvari,
  • 12:41 - 12:43
    kao što je dolaženje na vrijeme.
  • 12:43 - 12:45
    Mene su tome naučili kada sam imala osam godina.
  • 12:45 - 12:48
    Znate ono, ponašati se pristojno za stolom na bakinoj nedjeljnoj zabavi.
  • 12:48 - 12:51
    To sam naučila kada sam bila vrlo, vrlo mlada.
  • 12:51 - 12:54
    A sa 13 godina imala sam posao u krojačnici
  • 12:54 - 12:56
    šivajući odjeću.
  • 12:56 - 12:59
    Dok sam bila na koledžu sam stažirala.
  • 12:59 - 13:02
    Gradila sam stvari.
  • 13:02 - 13:05
    I naučila kako da obavljam zaduženja.
  • 13:05 - 13:09
    Znate, sve što me zanimalo je bilo crtanje konja dok sam bila mala.
  • 13:09 - 13:11
    Majka mi je rekla: "Nacrtajmo nešto drugo."
  • 13:11 - 13:13
    Mora ih se naučiti da naprave nešto drugo.
  • 13:13 - 13:15
    Recimo da je dijete fiksirano na Lego kocke.
  • 13:15 - 13:18
    Učinimo da gradi različite stvari.
  • 13:18 - 13:20
    Ono što je karakteristično za autistički um
  • 13:20 - 13:22
    je da ima tendenciju ka fiksaciji.
  • 13:22 - 13:24
    Kao kad klinac voli trkaće aute,
  • 13:24 - 13:26
    upotrijebimo trkaće aute za matematiku.
  • 13:26 - 13:29
    Izračunajmo koliko trkaćem autu treba da prijeđe neku udaljenost.
  • 13:29 - 13:33
    Drugim riječima, iskoristimo tu fiksaciju kako bismo
  • 13:33 - 13:36
    motivirali dijete, to je jedna od stvari koje moramo učiniti.
  • 13:36 - 13:39
    Zaista mi je već dosta toga da učitelji,
  • 13:39 - 13:42
    posebno kad odete odavde u druge dijelove zemlje,
  • 13:42 - 13:44
    ne znaju što bi s takvom bistrom djecom.
  • 13:44 - 13:46
    To me izluđuje.
  • 13:46 - 13:48
    Što mogu vizualni mislioci raditi kad odrastu?
  • 13:48 - 13:51
    Grafički dizajn, baviti se kompjuterima,
  • 13:51 - 13:56
    fotografijom, industrijskim dizajnom.
  • 13:56 - 13:58
    Uzorak mislioci, to su oni koji će biti vaši
  • 13:58 - 14:01
    matematičari, softverski inžinjeri,
  • 14:01 - 14:05
    kompjuterski programeri, i sva zanimanja takve vrste.
  • 14:05 - 14:08
    Pa zatim imate verbalne umove. Oni su odlični novinari.
  • 14:08 - 14:11
    I vrlo dobri kazališni glumci.
  • 14:11 - 14:13
    Ono što je problem sa autizmom je
  • 14:13 - 14:16
    da sam morala naučiti društvene vještine kao da glumim.
  • 14:16 - 14:19
    To se naprosto mora naučiti.
  • 14:19 - 14:22
    Moramo raditi sa takvim đacima.
  • 14:22 - 14:24
    Tako dolazimo do pitanja mentora.
  • 14:24 - 14:27
    Znate, moj učitelj znanosti nije bio pedagog po struci.
  • 14:27 - 14:29
    On je bio NASA-in znanstvenik.
  • 14:29 - 14:31
    U novije vrijeme neke od država dolaze do toga da
  • 14:31 - 14:33
    ukoliko imate diplomu iz biologije ili kemije
  • 14:33 - 14:36
    možete u školama predavati biologiju i kemiju.
  • 14:36 - 14:38
    Trebali bismo tako raditi.
  • 14:38 - 14:40
    Primjećujem da su
  • 14:40 - 14:42
    dobri učitelji, za mnoge od te djece,
  • 14:42 - 14:44
    nedostupni jer rade u koledžima.
  • 14:44 - 14:47
    Trebali bismo neke od tih učitelja dovesti u srednje škole.
  • 14:47 - 14:50
    Ima još jedna stvar koja se može pokazati vrlo uspješnom,
  • 14:50 - 14:53
    ima mnogo onih koji su se povukli iz, možda
  • 14:53 - 14:56
    softverske industrije - a mogli bi podučavati vaše dijete.
  • 14:56 - 14:59
    I nije važno ukoliko je materija kojoj podučavaju zastarjela,
  • 14:59 - 15:02
    jer ono što činimo je da palimo iskru.
  • 15:02 - 15:05
    Činimo da se to dijete probudi.
  • 15:05 - 15:08
    A kada se probudi, onda će naučiti sve te nove stvari.
  • 15:08 - 15:10
    Mentori su nužni.
  • 15:10 - 15:12
    Ne mogu dovoljno naglasiti
  • 15:12 - 15:15
    ono što je moj učitelj znanosti napravio za mene.
  • 15:15 - 15:18
    A treba raditi sa njima, zaposliti nih.
  • 15:18 - 15:20
    kada dolaze stažirati u vaše kompanije,
  • 15:20 - 15:23
    ono što je bitno za autizam, za umove Aspergerskog tipa,
  • 15:23 - 15:26
    trebate im dati određene zadatke. Nemojte reći samo: "Napravi novi program."
  • 15:26 - 15:28
    Morate im reći nešto puno određenije.
  • 15:28 - 15:31
    "Mi kreiramo softver za telefon
  • 15:31 - 15:33
    i on mora raditi jednu vrlo određenu stvar.
  • 15:33 - 15:35
    I smije koristiti samo toliko memorije."
  • 15:35 - 15:37
    Takva vrsta određenosti vam je potrebna.
  • 15:37 - 15:39
    Ovo je kraj mog govora.
  • 15:39 - 15:41
    Hvala svima što ste došli.
  • 15:41 - 15:43
    Bilo je divno biti ovdje.
  • 15:43 - 15:55
    (Pljesak)
  • 15:55 - 15:58
    Imate pitanje za mene?
  • 15:58 - 15:59
    (Pljesak)
  • 15:59 - 16:03
    Chris Anderson: Hvala vam na ovome.
  • 16:03 - 16:05
    Znate, jednom ste napisali, sviđa mi se taj navod,
  • 16:05 - 16:07
    "Kada bi nekim čudom autizam bio
  • 16:07 - 16:10
    izbrisan sa lica Zemlje,
  • 16:10 - 16:13
    ljudi bi se još uvijek družili oko ognjišta
  • 16:13 - 16:15
    na ulazu u pećinu."
  • 16:15 - 16:17
    Temple Grandin: Jer što mislite tko je izradio prvo kameno koplje?
  • 16:17 - 16:20
    Tip s Aspergerom. I kada biste se riješili sve autističke genetike
  • 16:20 - 16:22
    ne bi više bilo Silicijske doline,
  • 16:22 - 16:24
    ni energetska kriza ne bi bila riješena.
  • 16:24 - 16:27
    (Pljesak)
  • 16:27 - 16:29
    CA: Htio sam vas pitati još par pitanja.
  • 16:29 - 16:31
    I ukoliko vam se bilo što čini neprimjerenim
  • 16:31 - 16:33
    u redu je da kažete "Sljedeće pitanje."
  • 16:33 - 16:35
    Ali ako ovdje ima nekoga
  • 16:35 - 16:37
    tko ima autistično dijete
  • 16:37 - 16:39
    ili poznaje autistično dijete
  • 16:39 - 16:42
    i osjeća se na neki način "odrezanim" od njega,
  • 16:42 - 16:44
    kakav biste mu savjet dali?
  • 16:44 - 16:46
    TG: Pa, najprije morate pogledati o kojoj se dobi radi.
  • 16:46 - 16:48
    Ako imate dvo- ili tro- ili četverogodišnjaka
  • 16:48 - 16:50
    koji ne govori i nema društvene interakcije,
  • 16:50 - 16:52
    ono što ne mogu dovoljno naglasiti je, ne čekajte,
  • 16:52 - 16:56
    potrebno vam je barem 20 sati tjedno podučavanja "jedan na jedan".
  • 16:56 - 16:59
    Znate, stvar je u tome što autizam dolazi u različitim stupnjevima.
  • 16:59 - 17:01
    Ima otprilike polovica ljudi na autističkom spektru
  • 17:01 - 17:03
    koji neće naučiti govoriti, i oni neće raditi
  • 17:03 - 17:06
    u Silicijskoj dolini, to ne bi bilo razumno za njih.
  • 17:06 - 17:08
    Ali imate pametnu, čudnu djecu
  • 17:08 - 17:10
    sa mrvicom autizma,
  • 17:10 - 17:12
    i to je ono u čemu ih morate razbuditi
  • 17:12 - 17:14
    radeći zanimljive stvari.
  • 17:14 - 17:17
    Ja sam do društvene interakcije došla putem zajedničkih interesa.
  • 17:17 - 17:21
    Jahala sam konje s drugom djecom. Izrađivala modele raketa s drugima,
  • 17:21 - 17:23
    pohađala laboratorij elektronike s drugom djecom
  • 17:23 - 17:25
    i u '60-ima sam lijepila komadiće ogledala
  • 17:25 - 17:28
    na gumenu membranu zvučnika kako bih dobila light show.
  • 17:28 - 17:31
    To smo smatrali super forom.
  • 17:31 - 17:33
    CA: Je li nerealno da se roditelji
  • 17:33 - 17:35
    nadaju ili misle da ih takvo dijete voli,
  • 17:35 - 17:38
    jer neki od njih se to usude samo priželjkivati.
  • 17:38 - 17:40
    TG: Pa reći ću vam - to je dijete biti odano.
  • 17:40 - 17:42
    I ako vam kuća gori, oni će vas iz nje izbaviti.
  • 17:42 - 17:45
    CA: Pa, većina ljudi, ako ih pitate
  • 17:45 - 17:47
    što je njihova najveća strast, navesti će stvari poput
  • 17:47 - 17:50
    "Moja djeca" ili "Moj partner".
  • 17:50 - 17:53
    Što je vaša najveća strast?
  • 17:53 - 17:55
    TG: Ja sam strastvena u namjeri da stvari koje radim
  • 17:55 - 17:57
    učine svijet boljim mjestom.
  • 17:57 - 17:59
    Kada mi majka autističnog djeteta kaže:
  • 17:59 - 18:01
    "Moje dijete je otišlo u koledž zbog vaše knjige,
  • 18:01 - 18:03
    ili jednog vašeg predavanja." To me usrećuje.
  • 18:03 - 18:06
    Znate, klaonice, radila sam sa njima
  • 18:06 - 18:08
    u '80-ima; one su nešto apsolutno užasno.
  • 18:08 - 18:12
    Razvila sam zaista jednostavan sustav ocjenjivanja za klaonice
  • 18:12 - 18:14
    u kojem se mjere ishodi, koliko je stoke palo,
  • 18:14 - 18:16
    koliko ih je podbodeno,
  • 18:16 - 18:18
    koliko ih se glasa do iznemoglosti.
  • 18:18 - 18:20
    I to je sve vrlo jednostavno.
  • 18:20 - 18:22
    Direktno promatrate nekoliko jednostavnih stvari.
  • 18:22 - 18:24
    To je funkcioniralo stvarno dobro. Zadovoljstvo mi je
  • 18:24 - 18:27
    vidjeti stvari koje čine istinsku promjenu
  • 18:27 - 18:29
    u stvarnom svijetu. Svima nam je potrebno više toga,
  • 18:29 - 18:31
    i mnogo manje apstraktnih stvari.
  • 18:31 - 18:38
    (Pljesak)
  • 18:38 - 18:40
    CA: Kada smo razgovarali telefonom, jedna od stvari koje ste rekli
  • 18:40 - 18:42
    zaista me zapanjila. Rekli ste da
  • 18:42 - 18:46
    ste strastveni zagovaratelj serverskih farmi. Recite mi nešto o tome.
  • 18:46 - 18:49
    TG: Pa razlog zbog kojeg se uzbuđujem kada čitam o tome
  • 18:49 - 18:52
    je što one sadrže znanje.
  • 18:52 - 18:54
    To su knjižnice.
  • 18:54 - 18:56
    A za mene znanje je nešto
  • 18:56 - 18:58
    što je iznimno vrijedno. Prije desetak godina
  • 18:58 - 19:00
    naša je knjižnica bila poplavljena.
  • 19:00 - 19:02
    To je bilo u vrijeme prije no što je Internet postao hit.
  • 19:02 - 19:04
    Ja sam se jako naljutila zbog svih tih uništenih knjiga,
  • 19:04 - 19:06
    jer to je bilo uništenje znanja.
  • 19:06 - 19:08
    A serverske farme, ili podatkovni centri,
  • 19:08 - 19:11
    su ogromne knjižnice znanja.
  • 19:11 - 19:14
    CA: Temple, mogu li reći da je bilo apsolutno veselje imati vas na TED-u.
  • 19:14 - 19:17
    TG: Hvala vam najljepša. Hvala.
  • 19:17 - 19:23
    (Pljesak)
Title:
Temple Grandin: Svijetu su potrebni umovi svih mogućih vrsta
Speaker:
Temple Grandin
Description:

Temple Grandin, kojoj je kao djetetu dijagnosticiran autizam, govori o tome kako funcionira njen um - objašnjavajući svoju sposobnost da "razmišlja u slikama", što joj pomaže rješavati probleme na kojima prosječni, neurotipični mozak može pogriješiti. Ona pokazuje da svijet treba ljude koji spadaju u autistički spektar: vizualni mislioci, uzorak mislioci, verbalni mislioci, i sve vrste pametnih štreberskih tipova djece.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:26
Sanjin Vukojevic added a translation

Croatian subtitles

Revisions