Erőszakmentesség vagy megsemmisülés: a 21. század döntése | Arun Gandhi | TEDxAthens
-
0:14 - 0:17Mindenkivel szeretném megosztani
-
0:17 - 0:21azt a fontos tudnivalót,
amelyet nagyapámtól tanultam -
0:22 - 0:2412 éves koromban.
-
0:25 - 0:28Szerintem fontos,
-
0:28 - 0:35mert rámutat a naponta
elkövetett rengeteg erőszakra. -
0:35 - 0:39Az erőszak nagyon elterjedt a világban,
-
0:40 - 0:44és ha nem teszünk ellene,
-
0:45 - 0:49akkor nem maradunk meg
tovább ebben a világban. -
0:50 - 0:56Civilizációk omlottak össze,
elpusztították őket, -
0:57 - 1:01és ez a civilizáció is
-
1:01 - 1:06a megsemmisülés fele halad.
-
1:07 - 1:09De az irányzat megfordítható.
-
1:09 - 1:12Erre tanított nagyapám,
-
1:12 - 1:17mikor több mind 100 éve kidolgozta
-
1:17 - 1:19az erőszakmentesség filozófiáját.
-
1:19 - 1:22Alkalmazta, és nekünk is megmutatta,
-
1:22 - 1:29hogyan oldhatjuk meg
békésen nézeteltéréseinket. -
1:29 - 1:33Amit ma szeretnék elmesélni,
-
1:34 - 1:39egy kis ceruza miatt került szóba.
-
1:40 - 1:44Iskolából érkeztem haza 12 évesen
-
1:45 - 1:48a kezemben ezzel a kis ceruzával.
-
1:48 - 1:51Körülbelül 8 cm hosszú volt.
-
1:52 - 1:57Úgy éreztem, már megérdemlek egy jobbat,
-
1:58 - 2:03ez nagyon kicsi, hogy használjam.
-
2:03 - 2:05Meg sem gondoltam, csak kidobtam,
-
2:05 - 2:09hiszen teljesen biztos voltam abban,
-
2:09 - 2:15hogy nagyapám újat ad, mikor kérem.
-
2:15 - 2:20De aznap este, mikor ceruzát
kértem nagyapámtól, -
2:21 - 2:24ahelyett hogy adott volna,
kérdezgetni kezdett. -
2:24 - 2:30Érdekelte, hogy fogyott el a ceruza,
hova dobtam el, miért dobtam ki stb. -
2:31 - 2:36Fel sem tudtam fogni, miért ez
a nagy felhajtás egy kis ceruza miatt, -
2:37 - 2:40míg ki nem küldött érte.
-
2:41 - 2:44"Biztos csak viccel – mondtam
-
2:44 - 2:47Nem gondolhatja komolyan,
hogy menjek ki a sötétbe, -
2:47 - 2:49és keressem meg a ceruzát?”
-
2:49 - 2:53"Teljesen komolyan gondolom.
Íme, egy zseblámpa." -
2:53 - 2:57Kiküldött zseblámpával
megkeresni a ceruzát, -
2:57 - 3:01és majdnem két órán át keresgéltem.
-
3:02 - 3:06Végül előkerült, bevittem neki.
-
3:06 - 3:12Mesélni kezdett: "Ülj ide,
és két fontos dolgot tanulj meg. -
3:13 - 3:15Az első tanulság:
-
3:15 - 3:19ha oly egyszerű dolgot
állítunk elő, mint a ceruza, -
3:19 - 3:23akkor is rengeteg természeti
erőforrást használunk el, -
3:23 - 3:25és mikor eldobjuk,
-
3:25 - 3:29akkor természeti erőforrásokat dobunk ki,
-
3:29 - 3:33ez erőszak a természet ellen.
-
3:34 - 3:35A második tanulság:
-
3:36 - 3:39mivel gazdag társadalomban élünk,
-
3:39 - 3:43megengedhetjük magunknak
a nagybani beszerzését, -
3:43 - 3:47túlfogyasztjuk a világ erőforrásait;
-
3:47 - 3:50a túlzott fogyasztásunk miatt
-
3:50 - 3:54máshol másokat megfosztunk
ezektől az erőforrásoktól, -
3:54 - 3:56szegénységben kell éljenek,
-
3:57 - 4:00és ez az emberiség elleni erőszak."
-
4:01 - 4:04Itt döbbentem rá először,
-
4:04 - 4:08hogy mindennapi tudatos
-
4:08 - 4:10és tudattalan apró tetteink,
-
4:10 - 4:14a túlzott fogyasztásunkkal
és a pazarlással – -
4:14 - 4:20mert bőségesen rendelkezésre áll,
és módunkban áll, hogy kidobjuk –, -
4:21 - 4:24mind felgyülemlik abban az erőszakban,
-
4:24 - 4:28mely napjainkban sújtja a világot.
-
4:28 - 4:33Ez egyenlőtlenséget okoz,
-
4:33 - 4:36nemcsak gazdasági egyenlőtlenséget,
-
4:36 - 4:40hanem végül társadalmit,
kulturálist és vallásit is. -
4:40 - 4:46E napjainkban észlelt egyenlőtlenségek
-
4:46 - 4:51gyűlölethez és előítélethez vezetnek.
-
4:52 - 4:56A lecke tökéletes megértéséhez
-
4:57 - 5:02levezettette velem az erőszak származását,
-
5:02 - 5:06családfaszerűen,
-
5:06 - 5:09ahol az erőszak a nagyszülőket jelenti,
-
5:09 - 5:12létezik fizikai és passzív erőszak,
-
5:12 - 5:14mint a két felmenő.
-
5:15 - 5:18Mindennap lefekvés előtt
-
5:18 - 5:25elemeznem és meg kellett vizsgálnom
napi tapasztalataim. -
5:26 - 5:32Meg kellett találjam gyengeségeim,
-
5:32 - 5:36és felvázolnom a fára.
-
5:37 - 5:42Ha fizikai erőszak volt,
-
5:43 - 5:46akkor a fizikai ág alá került.
-
5:47 - 5:52Ha olyan mindennapi dolog,
-
5:52 - 5:55amelyhez nem társítunk tettlegességet,
-
5:55 - 5:58néha még nem is találkozunk
a másik személlyel, -
5:58 - 6:04de tettünk vagy mulasztásunk
mégis sért valakit valahol, -
6:05 - 6:08akkor az a passzív erőszak ág alá kerül.
-
6:09 - 6:15A passzív erőszak kiderítésére
-
6:15 - 6:18megkérdeztem magamtól:
-
6:18 - 6:21Ha valaki ilyent tenne velem,
-
6:21 - 6:26bántana vagy segítene vele?
-
6:26 - 6:31Ha úgy találtam, hogy bántó lenne,
-
6:32 - 6:38akkor a passzív erőszak oldalra került.
-
6:39 - 6:42Mikor ezt a belső vizsgálatot elkezdtem,
-
6:43 - 6:47magam is meglepődtem,
hogy pár hónap alatt -
6:47 - 6:50a szobám egyik egész falát teleírtam
-
6:51 - 6:53a passzív erőszak tetteivel.
-
6:54 - 6:57A fizikai erőszak nem gyarapodott
ilyen mértékben, -
6:58 - 7:04mert fizikai bántalmazó
tetteink korlátozottak. -
7:04 - 7:09A passzív erőszakot
sokszor fel sem ismerjük, -
7:09 - 7:14és észre sem vesszük, hogy elkövetjük.
-
7:15 - 7:16Így mutatott,
-
7:18 - 7:22mikor betelt a fal, és rácsodálkoztam,
-
7:23 - 7:27hogy ennyi passzív erőszakot
követhettem el, -
7:27 - 7:32vagy a világban ennyi passzív
erőszakot követhetnek el, -
7:32 - 7:36és ekkor elmagyarázta
nagyapám a kettő kapcsolatát: -
7:37 - 7:41"Naponta, folyamatosan – mondta –
-
7:41 - 7:44akarva vagy akaratlan
követünk el passzív erőszakot, -
7:44 - 7:48és dühöt keltünk az áldozatban,
-
7:48 - 7:53és az áldozat erőszakhoz folyamodik,
hogy igazságot szolgáltassanak neki." -
7:54 - 7:58Napjainkban ezt jelenti
az igazságszolgáltatás. -
7:59 - 8:01Bosszúra vágyunk,
-
8:01 - 8:08valaki meglakol a minket ért
sérelmek miatt. -
8:09 - 8:12Az igazságszolgáltatás a bosszú,
-
8:12 - 8:14és a következőképpen történik,
-
8:14 - 8:20mikor valaki áldozatul esik
a passzív erőszaknak: -
8:20 - 8:23igazságot követelnek bosszúval.
-
8:24 - 8:28Itt megemlítette,
-
8:28 - 8:32hogy meg kell értsük,
-
8:32 - 8:35hogyan vezet a passzív erőszak
-
8:35 - 8:40fizikai erőszakhoz szerte a világban.
-
8:41 - 8:46Hangsúlyozta,
-
8:46 - 8:51hogy a ma előforduló összes erőszak
-
8:52 - 8:57silány emberi kapcsolatokkal magyarázható.
-
8:58 - 9:03Az erőszakmentesség alapját
-
9:03 - 9:06a következő négy elv képezi:
-
9:07 - 9:08a tisztelet,
-
9:09 - 9:11a megértés,
-
9:11 - 9:14az elfogadás és az elismerés.
-
9:16 - 9:19Ezeken a pilléreken nyugszik
-
9:19 - 9:22az erőszakmentes filozófia elve,
-
9:22 - 9:24ezekre a pillérekre kell helyezni
-
9:24 - 9:29az egymáshoz fűződő kapcsolatainkat.
-
9:30 - 9:34Tisztelnünk kell magunkat és egymást,
-
9:34 - 9:38és tisztelnünk kell kapcsolatunkat
az összes lénnyel. -
9:38 - 9:41Azt hisszük, hogy független
egyedek vagyunk, -
9:41 - 9:45és azt tehetünk, amit akarunk,
és senkinek semmi köze hozzá. -
9:46 - 9:49De nem vagyunk független egyedek.
-
9:50 - 9:53Összefüggünk, kapcsolatban állunk,
-
9:53 - 9:59és ezt meg kell értsük, és ennek
megfelelően kell viselkedjünk. -
10:00 - 10:05Csak ha becsüljük magunkat,
és tiszteletben tartunk minden feltételt, -
10:05 - 10:07akkor értjük meg,
-
10:07 - 10:12kik vagyunk, mik vagyunk,
és miért létezünk a Földön. -
10:13 - 10:16Nem véletlenül vagyunk itt.
-
10:16 - 10:21Nem csak időtöltésre vagyunk
itt születésünktől halálunkig, -
10:21 - 10:24reggeltől estig,
-
10:24 - 10:26megszokott feladatainkat végezve,
-
10:26 - 10:32és nem törődve a nagyvilág dolgaival.
-
10:32 - 10:35Mind össze vagyunk kapcsolódva,
-
10:35 - 10:39egyének, közösségek és a természettel is.
-
10:39 - 10:42Csak ennek felismerése után
-
10:42 - 10:47fogadjuk el egymást mint emberi lényeket.
-
10:48 - 10:54Napjainkban több ismérv
szerint osztályozzuk egymást: -
10:55 - 11:01vallás, társadalmi helyzet,
kultúra, rassz szerint. -
11:01 - 11:06Rengeteg különböző osztályozás létezik,
-
11:06 - 11:10és minden alkalommal,
mikor megcímkézünk valakit, -
11:11 - 11:16akkor falat emelünk közénk.
-
11:16 - 11:19Minden válaszfalépítés
-
11:20 - 11:23összetűzés lehetőségét teremti meg.
-
11:24 - 11:26Fel kell fogjuk:
-
11:26 - 11:32itt mindannyian egyenlők vagyunk.
-
11:32 - 11:35Bármilyen a bőrünk színe,
bármilyen vallásúak vagyunk, -
11:35 - 11:37bármilyen a filozófiai nézetünk
-
11:37 - 11:39vagy származásunk,
-
11:39 - 11:42egyenlők vagyunk, és mind egyek vagyunk.
-
11:42 - 11:46Csak ennek elfogadása után
-
11:46 - 11:51fogjuk tisztelni saját emberi létünket.
-
11:52 - 11:54Ezeken az elveken alapszik
-
11:54 - 11:58nagyapám erőszakmentes filozófiája,
-
11:58 - 12:03és ezek alapján próbált létrehozni
egymás elfogadásán alapuló társadalmat. -
12:03 - 12:07ahol boldogan, harmóniában élünk.
-
12:07 - 12:14A béke nem valósítható meg
csupán háború nélkül. -
12:15 - 12:16A békét csak úgy érhetjük el,
-
12:16 - 12:22ha létrehozzuk az emberek közti harmóniát,
-
12:22 - 12:27ahol szeretetben és tiszteletben
élünk együtt. -
12:27 - 12:31Ezt bárki megvalósíthatja.
-
12:32 - 12:37A civilizáció ma nem csak anyagi javakat
-
12:37 - 12:40és nem csak hatalmat jelent.
-
12:40 - 12:43A civilizáció azt jelenti:
-
12:43 - 12:46hogyan viszonyulunk egymáshoz?
-
12:46 - 12:51Milyen a viszonyunk a természettel
és minden más lénnyel? -
12:51 - 12:54Ez határozza meg,
mennyire vagyunk civilizáltak. -
12:55 - 12:59Ezt meg kell értsük, és igyekezzünk
megvalósítani a gyakorlatban. -
13:01 - 13:06Még elmesélek egy történetet.
-
13:07 - 13:12Ezt a történetet szerette
elmesélni nekünk nagyapám -
13:12 - 13:15gyerekkoromban:
-
13:16 - 13:19egy ókori indiai király történetét,
-
13:20 - 13:24aki kíváncsi lett a béke jelentésére.
-
13:26 - 13:30Királysága minden tudósát
meghívta az udvarába, -
13:30 - 13:33hogy elmagyarázzák a béke jelentését.
-
13:33 - 13:37Mindenki igyekezett
a legjobb formáját hozni, -
13:37 - 13:42de senki sem tudott neki
megfelelő választ adni. -
13:44 - 13:51Egyik nap egy tudós érkezett
látogatóba a szomszéd városból, -
13:52 - 13:56és a király őt is megkérdezte
a béke jelentéséről. -
13:57 - 14:02"Az igazi választ csak egy bölcs tudja,
-
14:02 - 14:07aki a királyságon kívül lakik.
-
14:07 - 14:10De annyira öreg,
hogy nem tud eljönni ide. -
14:10 - 14:15Oda kell menned, és megkérdezned.”
-
14:15 - 14:19Másnap a király elment a bölcshöz,
-
14:19 - 14:22és megkérdezte a béke jelentéséről.
-
14:23 - 14:27A bölcs hátrament a házban,
-
14:27 - 14:30egy szem búzával tért vissza,
-
14:30 - 14:34melyet a király tenyerébe helyezett,
-
14:34 - 14:36és azt mondta: "Íme, a válasz.”
-
14:37 - 14:38Természetesen,
-
14:38 - 14:42a király nem tudta, mi köze
a búzaszemnek a békéhez, -
14:43 - 14:46de nem akarta mutatni tudatlanságát,
-
14:46 - 14:49ezért csendesen tenyerébe
zárta a búzaszemet, -
14:49 - 14:52és visszavonult udvarába.
-
14:52 - 14:57Talált egy kis arany dobozt,
és beletette a búzaszemet. -
14:58 - 14:59Minden reggel
-
14:59 - 15:02kinyitotta a dobozt a válaszért,
-
15:02 - 15:04de nem lelte a választ.
-
15:06 - 15:11Pár nap múlva, mikor tudósa újra eljött,
-
15:11 - 15:14a király kérte, hogy adjon magyarázatot:
-
15:14 - 15:20"Elküldtél a bölcshöz,
aki ezt a búzaszemet adta, -
15:20 - 15:24és azóta sem tudom, mi köze
a búzaszemnek a békéhez." -
15:25 - 15:27A tudós így felelt:
-
15:27 - 15:29"Nagyon egyszerű!
-
15:29 - 15:33Míg a búzaszemet a dobozban tartod,
-
15:33 - 15:35semmi sem történik.
-
15:35 - 15:39Esetleg elrohad és elvész,
-
15:39 - 15:42és véget ér a története.
-
15:43 - 15:48De ha lehetőséget adsz, hogy ez a búzaszem
kapcsolódjon az összes elemmel, -
15:48 - 15:51ha földbe veted,
-
15:52 - 15:53akkor kihajt és felnő,
-
15:53 - 15:58és hamarosan egész búzatáblád lesz.
-
15:58 - 16:01Ez a béke jelentése:
-
16:01 - 16:03ha valaki megtalálja a békét,
-
16:03 - 16:08szívébe zárva tartja, saját hasznára,
-
16:09 - 16:11akkor vele együtt fog eltűnni.
-
16:12 - 16:15De ha kapcsolatba kerül az elemekkel,
-
16:16 - 16:17akkor kinő,
-
16:17 - 16:21és hamarosan az egész világ
tele lesz béketeremtőkkel.” -
16:22 - 16:26Azért jöttem ma,
hogy búzaszemet adjak önöknek, -
16:26 - 16:29nagyapámtól kaptam,
-
16:29 - 16:33és remélem, nem hagyják elveszni,
-
16:33 - 16:35hanem hagyják kapcsolódni,
-
16:35 - 16:36hogy együtt
-
16:36 - 16:42szebbé tegyük a világot
a jövő nemzedéknek. -
16:42 - 16:43Köszönöm.
-
16:43 - 16:44(Taps)
- Title:
- Erőszakmentesség vagy megsemmisülés: a 21. század döntése | Arun Gandhi | TEDxAthens
- Description:
-
Gandhi felvázolja az egyén felelősségét a világbéke megvalósításáért. A béke nem a háború hiánya, hanem az egyenlőség és a harmónia megteremtése a társadalomban. Arunk Gandhi, Mohandas “Mahatma” Gandhi unokája a dél-afrikai Durbanban született az apartheid éveiben. 12 évesen elköltözött Indiába híres nagyapjához, hogy megtanulja kezelni dühét és erőszakos reakcióját, melyet gyerekkora előítéletei fűtöttek. Ebben az időben hasznos leckéket tanult nagyapjától.
Arun elnöke a Gandhi Worldwide Oktató Intézetnek, hirdeti az erőszakmentességet az egész világon, szegény gyerekeket karol fel és taníttat, hogy kikerüljenek nyomasztó életkörülményeikből. Megalapította az M. K. Gandhi Erőszakmentes Intézetet Rochesterben és New Yorkban, ahol belvárosi gyerekeknek, javítóintézetek lakóinak és szegényeknek szervez programokat, valamint erőszakmentességet tanít a diákoknak. Indiában és Dél-Afrikában Legacy Tourt vezet évente, egész évben nyitott az erőszakmentesség és a béke gyakorlati témáira.
Ezt az előadást egy TEDx rendezvényen rögzítették, amelyet a TED konferenciák formájában, de tőlük függetlenül egy helyi közösség szervezett. Bővebben: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:00