1 00:00:14,311 --> 00:00:16,710 Mindenkivel szeretném megosztani 2 00:00:17,160 --> 00:00:21,379 azt a fontos tudnivalót, amelyet nagyapámtól tanultam 3 00:00:21,659 --> 00:00:24,135 12 éves koromban. 4 00:00:25,195 --> 00:00:27,843 Szerintem fontos, 5 00:00:27,843 --> 00:00:34,513 mert rámutat a naponta elkövetett rengeteg erőszakra. 6 00:00:35,383 --> 00:00:39,065 Az erőszak nagyon elterjedt a világban, 7 00:00:39,705 --> 00:00:44,140 és ha nem teszünk ellene, 8 00:00:44,560 --> 00:00:49,145 akkor nem maradunk meg tovább ebben a világban. 9 00:00:49,555 --> 00:00:56,000 Civilizációk omlottak össze, elpusztították őket, 10 00:00:56,660 --> 00:01:00,956 és ez a civilizáció is 11 00:01:00,956 --> 00:01:05,982 a megsemmisülés fele halad. 12 00:01:06,752 --> 00:01:08,784 De az irányzat megfordítható. 13 00:01:08,784 --> 00:01:11,815 Erre tanított nagyapám, 14 00:01:12,205 --> 00:01:16,523 mikor több mind 100 éve kidolgozta 15 00:01:16,523 --> 00:01:18,880 az erőszakmentesség filozófiáját. 16 00:01:18,880 --> 00:01:21,888 Alkalmazta, és nekünk is megmutatta, 17 00:01:21,888 --> 00:01:28,579 hogyan oldhatjuk meg békésen nézeteltéréseinket. 18 00:01:29,409 --> 00:01:33,120 Amit ma szeretnék elmesélni, 19 00:01:33,660 --> 00:01:39,253 egy kis ceruza miatt került szóba. 20 00:01:40,323 --> 00:01:44,251 Iskolából érkeztem haza 12 évesen 21 00:01:45,401 --> 00:01:48,381 a kezemben ezzel a kis ceruzával. 22 00:01:48,381 --> 00:01:51,075 Körülbelül 8 cm hosszú volt. 23 00:01:51,795 --> 00:01:57,079 Úgy éreztem, már megérdemlek egy jobbat, 24 00:01:58,029 --> 00:02:02,671 ez nagyon kicsi, hogy használjam. 25 00:02:02,991 --> 00:02:04,595 Meg sem gondoltam, csak kidobtam, 26 00:02:04,595 --> 00:02:08,767 hiszen teljesen biztos voltam abban, 27 00:02:09,487 --> 00:02:15,125 hogy nagyapám újat ad, mikor kérem. 28 00:02:15,485 --> 00:02:20,431 De aznap este, mikor ceruzát kértem nagyapámtól, 29 00:02:20,661 --> 00:02:24,034 ahelyett hogy adott volna, kérdezgetni kezdett. 30 00:02:24,034 --> 00:02:29,637 Érdekelte, hogy fogyott el a ceruza, hova dobtam el, miért dobtam ki stb. 31 00:02:31,017 --> 00:02:36,395 Fel sem tudtam fogni, miért ez a nagy felhajtás egy kis ceruza miatt, 32 00:02:36,975 --> 00:02:40,266 míg ki nem küldött érte. 33 00:02:40,816 --> 00:02:43,665 "Biztos csak viccel – mondtam 34 00:02:43,665 --> 00:02:46,712 Nem gondolhatja komolyan, hogy menjek ki a sötétbe, 35 00:02:46,712 --> 00:02:48,786 és keressem meg a ceruzát?” 36 00:02:48,786 --> 00:02:52,507 "Teljesen komolyan gondolom. Íme, egy zseblámpa." 37 00:02:53,267 --> 00:02:56,619 Kiküldött zseblámpával megkeresni a ceruzát, 38 00:02:56,619 --> 00:03:01,111 és majdnem két órán át keresgéltem. 39 00:03:01,551 --> 00:03:06,163 Végül előkerült, bevittem neki. 40 00:03:06,353 --> 00:03:12,130 Mesélni kezdett: "Ülj ide, és két fontos dolgot tanulj meg. 41 00:03:12,715 --> 00:03:14,624 Az első tanulság: 42 00:03:14,624 --> 00:03:18,881 ha oly egyszerű dolgot állítunk elő, mint a ceruza, 43 00:03:18,881 --> 00:03:23,437 akkor is rengeteg természeti erőforrást használunk el, 44 00:03:23,437 --> 00:03:25,029 és mikor eldobjuk, 45 00:03:25,029 --> 00:03:28,991 akkor természeti erőforrásokat dobunk ki, 46 00:03:28,991 --> 00:03:32,608 ez erőszak a természet ellen. 47 00:03:33,538 --> 00:03:35,411 A második tanulság: 48 00:03:36,001 --> 00:03:38,576 mivel gazdag társadalomban élünk, 49 00:03:38,576 --> 00:03:42,843 megengedhetjük magunknak a nagybani beszerzését, 50 00:03:43,223 --> 00:03:46,895 túlfogyasztjuk a világ erőforrásait; 51 00:03:46,895 --> 00:03:49,552 a túlzott fogyasztásunk miatt 52 00:03:49,552 --> 00:03:53,786 máshol másokat megfosztunk ezektől az erőforrásoktól, 53 00:03:53,786 --> 00:03:56,342 szegénységben kell éljenek, 54 00:03:56,832 --> 00:04:00,403 és ez az emberiség elleni erőszak." 55 00:04:00,773 --> 00:04:03,597 Itt döbbentem rá először, 56 00:04:04,177 --> 00:04:08,060 hogy mindennapi tudatos 57 00:04:08,060 --> 00:04:10,336 és tudattalan apró tetteink, 58 00:04:10,336 --> 00:04:14,386 a túlzott fogyasztásunkkal és a pazarlással – 59 00:04:14,386 --> 00:04:20,007 mert bőségesen rendelkezésre áll, és módunkban áll, hogy kidobjuk –, 60 00:04:20,847 --> 00:04:24,051 mind felgyülemlik abban az erőszakban, 61 00:04:24,051 --> 00:04:27,567 mely napjainkban sújtja a világot. 62 00:04:28,057 --> 00:04:32,720 Ez egyenlőtlenséget okoz, 63 00:04:33,047 --> 00:04:35,546 nemcsak gazdasági egyenlőtlenséget, 64 00:04:35,546 --> 00:04:40,398 hanem végül társadalmit, kulturálist és vallásit is. 65 00:04:40,398 --> 00:04:46,052 E napjainkban észlelt egyenlőtlenségek 66 00:04:46,052 --> 00:04:50,890 gyűlölethez és előítélethez vezetnek. 67 00:04:52,240 --> 00:04:56,061 A lecke tökéletes megértéséhez 68 00:04:56,911 --> 00:05:01,528 levezettette velem az erőszak származását, 69 00:05:01,918 --> 00:05:05,626 családfaszerűen, 70 00:05:05,626 --> 00:05:08,671 ahol az erőszak a nagyszülőket jelenti, 71 00:05:08,671 --> 00:05:12,147 létezik fizikai és passzív erőszak, 72 00:05:12,147 --> 00:05:14,274 mint a két felmenő. 73 00:05:15,024 --> 00:05:18,007 Mindennap lefekvés előtt 74 00:05:18,437 --> 00:05:24,828 elemeznem és meg kellett vizsgálnom napi tapasztalataim. 75 00:05:26,068 --> 00:05:31,667 Meg kellett találjam gyengeségeim, 76 00:05:32,377 --> 00:05:36,113 és felvázolnom a fára. 77 00:05:37,213 --> 00:05:42,091 Ha fizikai erőszak volt, 78 00:05:43,341 --> 00:05:46,471 akkor a fizikai ág alá került. 79 00:05:46,801 --> 00:05:51,619 Ha olyan mindennapi dolog, 80 00:05:52,059 --> 00:05:54,626 amelyhez nem társítunk tettlegességet, 81 00:05:54,626 --> 00:05:58,443 néha még nem is találkozunk a másik személlyel, 82 00:05:58,443 --> 00:06:04,350 de tettünk vagy mulasztásunk mégis sért valakit valahol, 83 00:06:04,810 --> 00:06:08,332 akkor az a passzív erőszak ág alá kerül. 84 00:06:08,662 --> 00:06:14,640 A passzív erőszak kiderítésére 85 00:06:14,990 --> 00:06:17,672 megkérdeztem magamtól: 86 00:06:18,162 --> 00:06:21,018 Ha valaki ilyent tenne velem, 87 00:06:21,378 --> 00:06:26,396 bántana vagy segítene vele? 88 00:06:26,396 --> 00:06:30,991 Ha úgy találtam, hogy bántó lenne, 89 00:06:32,471 --> 00:06:37,753 akkor a passzív erőszak oldalra került. 90 00:06:38,643 --> 00:06:42,199 Mikor ezt a belső vizsgálatot elkezdtem, 91 00:06:43,029 --> 00:06:46,806 magam is meglepődtem, hogy pár hónap alatt 92 00:06:46,806 --> 00:06:50,495 a szobám egyik egész falát teleírtam 93 00:06:50,675 --> 00:06:53,431 a passzív erőszak tetteivel. 94 00:06:53,831 --> 00:06:57,237 A fizikai erőszak nem gyarapodott ilyen mértékben, 95 00:06:58,337 --> 00:07:03,668 mert fizikai bántalmazó tetteink korlátozottak. 96 00:07:03,668 --> 00:07:09,247 A passzív erőszakot sokszor fel sem ismerjük, 97 00:07:09,247 --> 00:07:13,972 és észre sem vesszük, hogy elkövetjük. 98 00:07:14,742 --> 00:07:16,459 Így mutatott, 99 00:07:17,729 --> 00:07:22,206 mikor betelt a fal, és rácsodálkoztam, 100 00:07:22,636 --> 00:07:27,060 hogy ennyi passzív erőszakot követhettem el, 101 00:07:27,060 --> 00:07:31,572 vagy a világban ennyi passzív erőszakot követhetnek el, 102 00:07:31,572 --> 00:07:36,419 és ekkor elmagyarázta nagyapám a kettő kapcsolatát: 103 00:07:37,149 --> 00:07:41,498 "Naponta, folyamatosan – mondta – 104 00:07:41,498 --> 00:07:44,426 akarva vagy akaratlan követünk el passzív erőszakot, 105 00:07:44,426 --> 00:07:48,163 és dühöt keltünk az áldozatban, 106 00:07:48,163 --> 00:07:53,423 és az áldozat erőszakhoz folyamodik, hogy igazságot szolgáltassanak neki." 107 00:07:54,163 --> 00:07:57,557 Napjainkban ezt jelenti az igazságszolgáltatás. 108 00:07:59,247 --> 00:08:01,491 Bosszúra vágyunk, 109 00:08:01,491 --> 00:08:08,222 valaki meglakol a minket ért sérelmek miatt. 110 00:08:09,242 --> 00:08:11,685 Az igazságszolgáltatás a bosszú, 111 00:08:12,125 --> 00:08:14,197 és a következőképpen történik, 112 00:08:14,197 --> 00:08:20,089 mikor valaki áldozatul esik a passzív erőszaknak: 113 00:08:20,089 --> 00:08:23,103 igazságot követelnek bosszúval. 114 00:08:24,243 --> 00:08:27,775 Itt megemlítette, 115 00:08:28,125 --> 00:08:31,547 hogy meg kell értsük, 116 00:08:31,987 --> 00:08:35,004 hogyan vezet a passzív erőszak 117 00:08:35,401 --> 00:08:39,801 fizikai erőszakhoz szerte a világban. 118 00:08:40,961 --> 00:08:45,528 Hangsúlyozta, 119 00:08:46,448 --> 00:08:50,920 hogy a ma előforduló összes erőszak 120 00:08:51,910 --> 00:08:56,819 silány emberi kapcsolatokkal magyarázható. 121 00:08:58,499 --> 00:09:03,351 Az erőszakmentesség alapját 122 00:09:03,351 --> 00:09:06,039 a következő négy elv képezi: 123 00:09:06,559 --> 00:09:08,419 a tisztelet, 124 00:09:08,839 --> 00:09:10,594 a megértés, 125 00:09:10,794 --> 00:09:14,420 az elfogadás és az elismerés. 126 00:09:16,300 --> 00:09:18,547 Ezeken a pilléreken nyugszik 127 00:09:18,547 --> 00:09:22,199 az erőszakmentes filozófia elve, 128 00:09:22,199 --> 00:09:24,334 ezekre a pillérekre kell helyezni 129 00:09:24,334 --> 00:09:28,609 az egymáshoz fűződő kapcsolatainkat. 130 00:09:29,719 --> 00:09:33,626 Tisztelnünk kell magunkat és egymást, 131 00:09:33,626 --> 00:09:37,686 és tisztelnünk kell kapcsolatunkat az összes lénnyel. 132 00:09:38,386 --> 00:09:41,159 Azt hisszük, hogy független egyedek vagyunk, 133 00:09:41,159 --> 00:09:45,406 és azt tehetünk, amit akarunk, és senkinek semmi köze hozzá. 134 00:09:45,906 --> 00:09:49,339 De nem vagyunk független egyedek. 135 00:09:49,959 --> 00:09:53,437 Összefüggünk, kapcsolatban állunk, 136 00:09:53,437 --> 00:09:59,285 és ezt meg kell értsük, és ennek megfelelően kell viselkedjünk. 137 00:09:59,835 --> 00:10:04,779 Csak ha becsüljük magunkat, és tiszteletben tartunk minden feltételt, 138 00:10:05,369 --> 00:10:06,907 akkor értjük meg, 139 00:10:06,907 --> 00:10:12,118 kik vagyunk, mik vagyunk, és miért létezünk a Földön. 140 00:10:12,638 --> 00:10:15,746 Nem véletlenül vagyunk itt. 141 00:10:16,326 --> 00:10:20,908 Nem csak időtöltésre vagyunk itt születésünktől halálunkig, 142 00:10:20,908 --> 00:10:23,546 reggeltől estig, 143 00:10:23,546 --> 00:10:26,048 megszokott feladatainkat végezve, 144 00:10:26,438 --> 00:10:31,797 és nem törődve a nagyvilág dolgaival. 145 00:10:32,387 --> 00:10:34,640 Mind össze vagyunk kapcsolódva, 146 00:10:34,640 --> 00:10:38,840 egyének, közösségek és a természettel is. 147 00:10:38,840 --> 00:10:41,880 Csak ennek felismerése után 148 00:10:41,880 --> 00:10:47,193 fogadjuk el egymást mint emberi lényeket. 149 00:10:47,693 --> 00:10:54,361 Napjainkban több ismérv szerint osztályozzuk egymást: 150 00:10:54,621 --> 00:11:01,171 vallás, társadalmi helyzet, kultúra, rassz szerint. 151 00:11:01,471 --> 00:11:05,880 Rengeteg különböző osztályozás létezik, 152 00:11:05,880 --> 00:11:10,016 és minden alkalommal, mikor megcímkézünk valakit, 153 00:11:11,026 --> 00:11:15,659 akkor falat emelünk közénk. 154 00:11:15,659 --> 00:11:19,267 Minden válaszfalépítés 155 00:11:19,667 --> 00:11:22,971 összetűzés lehetőségét teremti meg. 156 00:11:24,061 --> 00:11:26,400 Fel kell fogjuk: 157 00:11:26,400 --> 00:11:31,648 itt mindannyian egyenlők vagyunk. 158 00:11:31,648 --> 00:11:34,524 Bármilyen a bőrünk színe, bármilyen vallásúak vagyunk, 159 00:11:34,624 --> 00:11:37,028 bármilyen a filozófiai nézetünk 160 00:11:37,118 --> 00:11:38,605 vagy származásunk, 161 00:11:38,715 --> 00:11:42,341 egyenlők vagyunk, és mind egyek vagyunk. 162 00:11:42,341 --> 00:11:45,655 Csak ennek elfogadása után 163 00:11:45,655 --> 00:11:51,434 fogjuk tisztelni saját emberi létünket. 164 00:11:51,984 --> 00:11:53,583 Ezeken az elveken alapszik 165 00:11:53,583 --> 00:11:58,049 nagyapám erőszakmentes filozófiája, 166 00:11:58,049 --> 00:12:03,243 és ezek alapján próbált létrehozni egymás elfogadásán alapuló társadalmat. 167 00:12:03,243 --> 00:12:06,885 ahol boldogan, harmóniában élünk. 168 00:12:07,335 --> 00:12:13,547 A béke nem valósítható meg csupán háború nélkül. 169 00:12:14,747 --> 00:12:16,416 A békét csak úgy érhetjük el, 170 00:12:16,416 --> 00:12:21,537 ha létrehozzuk az emberek közti harmóniát, 171 00:12:21,897 --> 00:12:26,521 ahol szeretetben és tiszteletben élünk együtt. 172 00:12:26,961 --> 00:12:31,421 Ezt bárki megvalósíthatja. 173 00:12:31,851 --> 00:12:37,437 A civilizáció ma nem csak anyagi javakat 174 00:12:37,437 --> 00:12:40,492 és nem csak hatalmat jelent. 175 00:12:40,492 --> 00:12:43,136 A civilizáció azt jelenti: 176 00:12:43,136 --> 00:12:45,875 hogyan viszonyulunk egymáshoz? 177 00:12:45,875 --> 00:12:50,586 Milyen a viszonyunk a természettel és minden más lénnyel? 178 00:12:50,586 --> 00:12:54,380 Ez határozza meg, mennyire vagyunk civilizáltak. 179 00:12:54,740 --> 00:12:59,157 Ezt meg kell értsük, és igyekezzünk megvalósítani a gyakorlatban. 180 00:13:00,777 --> 00:13:06,276 Még elmesélek egy történetet. 181 00:13:07,136 --> 00:13:11,751 Ezt a történetet szerette elmesélni nekünk nagyapám 182 00:13:11,751 --> 00:13:14,871 gyerekkoromban: 183 00:13:16,301 --> 00:13:19,400 egy ókori indiai király történetét, 184 00:13:19,680 --> 00:13:24,041 aki kíváncsi lett a béke jelentésére. 185 00:13:25,541 --> 00:13:29,688 Királysága minden tudósát meghívta az udvarába, 186 00:13:29,928 --> 00:13:33,062 hogy elmagyarázzák a béke jelentését. 187 00:13:33,312 --> 00:13:36,639 Mindenki igyekezett a legjobb formáját hozni, 188 00:13:37,089 --> 00:13:41,602 de senki sem tudott neki megfelelő választ adni. 189 00:13:44,152 --> 00:13:50,696 Egyik nap egy tudós érkezett látogatóba a szomszéd városból, 190 00:13:51,666 --> 00:13:55,798 és a király őt is megkérdezte a béke jelentéséről. 191 00:13:56,808 --> 00:14:01,788 "Az igazi választ csak egy bölcs tudja, 192 00:14:01,788 --> 00:14:06,739 aki a királyságon kívül lakik. 193 00:14:06,739 --> 00:14:10,376 De annyira öreg, hogy nem tud eljönni ide. 194 00:14:10,376 --> 00:14:14,803 Oda kell menned, és megkérdezned.” 195 00:14:15,203 --> 00:14:18,633 Másnap a király elment a bölcshöz, 196 00:14:19,033 --> 00:14:22,103 és megkérdezte a béke jelentéséről. 197 00:14:23,443 --> 00:14:27,487 A bölcs hátrament a házban, 198 00:14:27,487 --> 00:14:30,412 egy szem búzával tért vissza, 199 00:14:30,412 --> 00:14:33,516 melyet a király tenyerébe helyezett, 200 00:14:33,516 --> 00:14:36,288 és azt mondta: "Íme, a válasz.” 201 00:14:36,568 --> 00:14:37,579 Természetesen, 202 00:14:37,579 --> 00:14:41,576 a király nem tudta, mi köze a búzaszemnek a békéhez, 203 00:14:42,526 --> 00:14:45,694 de nem akarta mutatni tudatlanságát, 204 00:14:46,034 --> 00:14:49,126 ezért csendesen tenyerébe zárta a búzaszemet, 205 00:14:49,126 --> 00:14:51,566 és visszavonult udvarába. 206 00:14:51,986 --> 00:14:57,051 Talált egy kis arany dobozt, és beletette a búzaszemet. 207 00:14:57,921 --> 00:14:58,942 Minden reggel 208 00:14:58,942 --> 00:15:01,594 kinyitotta a dobozt a válaszért, 209 00:15:01,594 --> 00:15:04,269 de nem lelte a választ. 210 00:15:05,719 --> 00:15:10,697 Pár nap múlva, mikor tudósa újra eljött, 211 00:15:11,047 --> 00:15:13,637 a király kérte, hogy adjon magyarázatot: 212 00:15:14,457 --> 00:15:19,905 "Elküldtél a bölcshöz, aki ezt a búzaszemet adta, 213 00:15:19,905 --> 00:15:24,194 és azóta sem tudom, mi köze a búzaszemnek a békéhez." 214 00:15:25,214 --> 00:15:27,031 A tudós így felelt: 215 00:15:27,031 --> 00:15:28,922 "Nagyon egyszerű! 216 00:15:29,242 --> 00:15:33,080 Míg a búzaszemet a dobozban tartod, 217 00:15:33,080 --> 00:15:35,127 semmi sem történik. 218 00:15:35,327 --> 00:15:39,143 Esetleg elrohad és elvész, 219 00:15:39,143 --> 00:15:41,643 és véget ér a története. 220 00:15:42,659 --> 00:15:47,760 De ha lehetőséget adsz, hogy ez a búzaszem kapcsolódjon az összes elemmel, 221 00:15:47,760 --> 00:15:51,148 ha földbe veted, 222 00:15:51,588 --> 00:15:53,463 akkor kihajt és felnő, 223 00:15:53,463 --> 00:15:57,650 és hamarosan egész búzatáblád lesz. 224 00:15:58,250 --> 00:16:00,702 Ez a béke jelentése: 225 00:16:01,192 --> 00:16:02,991 ha valaki megtalálja a békét, 226 00:16:02,991 --> 00:16:08,008 szívébe zárva tartja, saját hasznára, 227 00:16:08,518 --> 00:16:10,986 akkor vele együtt fog eltűnni. 228 00:16:11,896 --> 00:16:15,409 De ha kapcsolatba kerül az elemekkel, 229 00:16:15,919 --> 00:16:16,962 akkor kinő, 230 00:16:16,962 --> 00:16:20,985 és hamarosan az egész világ tele lesz béketeremtőkkel.” 231 00:16:21,948 --> 00:16:26,267 Azért jöttem ma, hogy búzaszemet adjak önöknek, 232 00:16:26,267 --> 00:16:28,993 nagyapámtól kaptam, 233 00:16:29,433 --> 00:16:33,042 és remélem, nem hagyják elveszni, 234 00:16:33,182 --> 00:16:34,892 hanem hagyják kapcsolódni, 235 00:16:34,892 --> 00:16:36,145 hogy együtt 236 00:16:36,145 --> 00:16:41,892 szebbé tegyük a világot a jövő nemzedéknek. 237 00:16:42,282 --> 00:16:43,212 Köszönöm. 238 00:16:43,259 --> 00:16:44,258 (Taps)