YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Turkish subtitles

← Gayriresmî ekonominin açığa çıkmayan fırsatları

Get Embed Code
24 Languages

Showing Revision 10 created 06/25/2018 by Eren Gokce.

  1. Afrika'daki, kayıt dışı marketler
    basmakalıp bir şekilde

  2. karmakarışık ve cansız görülmektedir.
  3. Çok negatif bir manaya gelen
  4. "kayıt dışı" tabiri, yere serilerek
  5. oluşturulan tezgâhlardan ibaret
  6. ve bu durumun varlığı, tek başına
    gayriresmî pazarların günlük kâr marjına
  7. yüzde 40'tan yüzde 60'a kadar sahip olması
  8. ekonomiye ciddi zarar veriyor.
  9. Kayıt dışı ticaretin özüne bakarsak
  10. 20 yıl geriye kadar giden
  11. Doğu Afrika ticaretinin bütün raporlarının
  12. kapsamlı haritasını ortaya koyduk.
  13. Kayıt dışı sektördeki ticareti neyin
    tuttuğunu ve sorunu
  14. anlamamızı sağlayan bir çalışmaydı.
  15. Son 20 yılda keşfettiğimiz şey,
    hiç kimsenin,

  16. -kayıt dışı sektördeki
    kaçakçılık ve kaçak mal ayrımındaki gibi-
  17. yasadışı mal ile domates,
    portakal veya meyveler gibi
  18. kayıt dışı yasal malların
  19. ne olduğunu ayırt edemediği.
  20. Bu ticaret (Savahilice'de biashara) suçunu
  21. kaçakçılık (Savahilice'de magendo)
    suçuyla kıyaslarsak;
  22. bu ticaret suçu,
  23. İngilizce'de bu bakış
    açılarına bakılmaksızın
  24. kayıt dışı sektörde
  25. her Afrika ülkesi'nin yıllık GSYİH'sine
  26. %60-80'lik katkı sağlayabilir,
  27. çünkü biz ekonomiyi yürüten
  28. mekanizmayı fark etmiyoruz.
  29. Kayıt dışı sektör, geleneksel resmî
    ekonomiye veya yaygın bir ifade ile

  30. "modern" ekonomiye 4 katı oranla
  31. istihdam sağlıyor.
  32. En beceriksiz insanlara dahi
  33. iş ve gelir olanağı sağlıyor.
  34. Ama eski bir arabadan
    kızartma makinesi yapabilir misin?
  35. İşte bu, bayanlar ve baylar,

  36. umutsuzca farkına varılmaya
    ihtiyaç duyan şey.
  37. Günümüz akımları
    bunu suç saydığı sürece,
  38. bu karanlıktır,
  39. yasa dışıdır.
  40. Kayıt dışı ekonomiyi, küresel ya da resmî
    ekonomi sistemlere dâhil edecek
  41. hiçbir girişim olmayacaktır.
  42. Tüm varsayımlarımızı altüst eden tüccar

  43. Teresia'nın hikâyesini anlatacağım.
  44. 20 yıllık bir literatür çalışmasını
    gözden geçirerek
  45. bütün basmakalıp düşünceleri
    sorgulamamıza neden oldu.
  46. Teresia, Kenya ve Uganda sınırındaki
    Malaba kasabasında,
  47. bir ağacın altında kıyafet satardı.
  48. Bunun çok basit olduğunu
    düşünüyorsunuz, değil mi?
  49. Dallara yeni giysiler asar,
  50. tentemizi kurup yerleşirdik
    ve müşteri beklerdik
  51. ve müşteri gelirdi.
  52. Literatüre göre,
    araştırmamıza göre,
  53. o tam da olmasını beklediğimiz kişi,
  54. tamamıyla ticarete bağlı
    yalnız bir anne,
  55. çocuklarına bakıyor.
  56. Peki varsayımlarımızı
    tersine çeviren şey neydi?

  57. Bizi ne şaşırttı?
  58. Birincisi; Teresia ülkesine
    her bir çalıştığı gün için
  59. vergi ödüyor,
  60. çünkü ağacın altında ticaret yapma
    önceliğine sahip.
  61. 7 yıldır bu işi yapıyor,
  62. fiş kesiyor,
  63. kayıtları tutuyor.
  64. Yolun köşesinde imkânları kısıtlı,
  65. zayıf Afrikalı kadın tüccarı
  66. marjinal olarak görmüyoruz.
  67. Onu, satış kayıtlarını tutan,
  68. Uganda'dan gelen malları satan
  69. ya da el arabasıyla hem malzeme getiren,
  70. hem de toplayan
  71. ya da gecenin bir vakti nakit toplamaya
    gelen taşınabilir para
  72. acentası olarak görüyoruz.
  73. Teresia'nın Nairobi'den her ay getirttiği
  74. yeni kıyafetler için
  75. ortalama ne kadar
    harcadığını biliyor musunuz?
  76. 1.500 Amerikan Doları.
  77. 20.000 Amerikan Doları civarı,
    her yıl, ticari mal ve hizmetlere
  78. yatırılıyor.
  79. Bu Teresia,
  80. görünmez olan,
  81. saklı orta sınıf.
  82. Küçük girişimciler için yalnızca
    ilk basamak,

  83. pazar kurulan bu kasabalarda mikro
    işletmeler görülebilir.
  84. En azından Malaba'nın geniş sınırları
    içerisinde, ilk basamakta.
  85. Tedarik zincirini ileriye taşıyan insanlar
  86. üç iş kolunu da kolayca idare ediyor,
  87. her ay 2.500 - 3.000 Amerikan Doları
    yatırım yapıyorlar.
  88. Yani, sorunun bunun
    suç sayılması olmadığı ortaya çıktı.
  89. Gerçekten de, fatura doldurduğunuz
    kişi hakkında suçlamada bulunamazsınız.
  90. Onların yeteneklerini tanımadaki
    yetersizliktir.
  91. Bankaların onları
    mikro iş olarak tanıyacağı
  92. bir sistemi yok,
  93. bildiğiniz gibi,
  94. onun ağacının bir adresi yok.
  95. Yani tam ortada kapana kısılmıştı.

  96. Tahminlerimizin çatlağına düştü.
  97. Afrikalı kadın tüccarlara verilen
    mikro kredileri biliyor musunuz?
  98. Ona 50 ya da 100 dolar kredi verecekler.
  99. Bu parayla ne yapacak?
  100. Her ay 10 katı fazlasını
    sadece malzemelere
  101. harcayacak--
  102. ek hizmetlerden ya da
    destekleyici sistemlerden
  103. bahsetmiyoruz.
  104. Bunlar; orta sınıfı oluşturduğu söylenen
  105. ne dışlanmış düşük becerilere sahip
    basma kalıp insanlarla,
  106. ne de beyaz yakalı ofis çalışanıyla
  107. ya da maaşlı memurlarla
  108. uyuşmaz.
  109. Bunun yerine; proto-SME dediğimiz

  110. işletmelerin üretken tohumları
  111. mekanizmayı çalıştırıyor.
  112. Masanıza yemeği koyarlar.
  113. Buradaki en ücra otelde bile
    bu görünmez çalışanlar--
  114. kasaplar, aşçılar ve şamdancılar hepsi
  115. patates kızartmanızı yapan
    makineyi yapıyorlar
  116. ve yataklarınızı yapıyorlar.
  117. Bunlar, yolun her tarafındaki
    sınırları aşıp ticaret yapan
  118. görünmez iş kadınlarıdır.
  119. Veri toplayanlar için son derece
    görünmezlerdir.
  120. Kayıt dışı sektörle harmanlansalar da
  121. yasa dışı iş yapan kaçakçılar
  122. ve vergi kaçıranlarla
  123. çocuğunu üniversitede okutmak için masaya
  124. yemek koyan iş kadınlarını
    ayırt etmek zahmetli değildir.
  125. Gerçekten sormak istediğim bu.

  126. Bunu yaparak başlamalıyız.
  127. Meslekleri ve yetenekleri
    tanıyarak başlayalım mı?
  128. Bunları tanıyarak kayıt dışı
    ekonomiyi değiştirebiliriz.
  129. Sonra onlara kapı açarız.
  130. Böylece onları resmî sistemle,
  131. küresel sistemle,
  132. bütün sistemle bütünleştirebiliriz.
  133. Teşekkürler, bayanlar ve baylar.

  134. (Alkış)