Trucos simples para a vida con párkinson
- 
0:01 - 0:04Na India temos familias enormes
- 
0:04 - 0:06-aposto a que moitos de vostedes
 teñen oído falar diso-
- 
0:06 - 0:09o que implica que hai
 moitas xuntanzas familiares.
- 
0:10 - 0:14E de nena, os meus pais adoitaban
 arrastrarme a estas xuntanzas.
- 
0:14 - 0:17Pero polo único
 que eu sempre devecía
- 
0:17 - 0:19era xogar cos meus primos.
- 
0:20 - 0:22E sempre estaba este tío meu
- 
0:22 - 0:24que acostumaba estar aí
- 
0:24 - 0:26sempre disposto a brincar con nós,
- 
0:26 - 0:27a facernos xogos,
- 
0:27 - 0:30para que os rapaces
 o pasásemos en grande.
- 
0:31 - 0:33Este home tiña un éxito tremendo:
- 
0:33 - 0:35era moi seguro de si e forte.
- 
0:36 - 0:40Pero vin como se lle deterioraba
 a saúde a esta persoa sa e robusta.
- 
0:41 - 0:44Diagnosticáronlle párkinson.
- 
0:45 - 0:49A enfermidade de párkinson causa
 a dexeneración do sistema nervioso,
- 
0:49 - 0:52o que implica que para esta persoa
 noutrora independente
- 
0:52 - 0:57de súbito tarefas coma tomar café,
 por mor dos tremores, son dificilísimas.
- 
0:58 - 1:00O meu tío comezou a usar
 un andador para camiñar,
- 
1:00 - 1:02e para virarse,
- 
1:02 - 1:06literalmente tiña que dar
 un paso de cada vez, así,
- 
1:06 - 1:07e leváballe unha eternidade.
- 
1:08 - 1:11Así a todo, esta persoa afeita
 a ser o centro de atención
- 
1:11 - 1:13en todas as reunións familiares,
- 
1:14 - 1:16repentinamente agachábase
 detrás da xente.
- 
1:16 - 1:20Agochábase da mirada compasiva
 dos ollos da xente.
- 
1:20 - 1:23E el non é o único do mundo.
- 
1:23 - 1:29Cada ano, diagnostícanse unhas
 60.000 persoas máis con párkinson,
- 
1:29 - 1:31e esta cantidade vai en aumento.
- 
1:32 - 1:38Os deseñadores soñamos con arranxar
 estes problemas poliédricos,
- 
1:38 - 1:41cunha solución que o resolva todo,
- 
1:41 - 1:43pero non ten que ser sempre así.
- 
1:44 - 1:46Podemos centrarnos
 en problemas simples
- 
1:47 - 1:50e crearlles unha pequena solución
 e acadar á fin unha mellora de impacto.
- 
1:51 - 1:54Por iso o meu obxectivo
 non era curar o párkinson,
- 
1:55 - 1:58senón facer as súas tarefas cotiás
 moito máis doadas,
- 
1:58 - 1:59para logo acadar unha mellora.
- 
2:00 - 2:04Ben, o primeiro que acoutei
 foron os tremores, non é?
- 
2:04 - 2:09O meu tío díxome que deixara
 de tomar café ou té en público
- 
2:09 - 2:10só pola vergoña que pasaba,
- 
2:11 - 2:14así é que eu deseñei
 a cunca antiderrame.
- 
2:15 - 2:18É simplemente a súa forma
 a que a fai funcionar.
- 
2:18 - 2:23A curva do bordo desvía o líquido
 cara dentro cando hai tremores
- 
2:23 - 2:26e mantén o líquido dentro,
 ao revés dunha cunca normal.
- 
2:27 - 2:32Pero o importante aquí
 é non etiquetala para o párkinson.
- 
2:32 - 2:36Parece unha cunca para ser usada
 por ti, por min, por calquera torpe,
- 
2:36 - 2:40e iso fai moito máis reconfortante
 o seu uso, a integración.
- 
2:42 - 2:45Moi ben, un problema resolto,
- 
2:45 - 2:46aínda queda moito que facer.
- 
2:47 - 2:49En todo este tempo
 estiven a entrevistalo,
- 
2:49 - 2:51a preguntarlle,
- 
2:51 - 2:54e decateime de que obtiña
 información moi superficial
- 
2:54 - 2:57ou só respostas ás miñas preguntas.
- 
2:57 - 3:00Pero eu necesitaba certamente
 afondar ata unha nova perspectiva.
- 
3:01 - 3:05Por iso pensei, ben, observemos
 as súas tarefas cotiás,
- 
3:05 - 3:07mentres come, mentres mira a televisión.
- 
3:08 - 3:12E entón, cando estaba a observar
 como ía cara á mesa de xantar
- 
3:12 - 3:17dixen: como este home,
 que ten dificultades co piso chairo,
- 
3:17 - 3:19pode subir polas escaleiras?
- 
3:19 - 3:23Posto que na India non temos
 cadeiras elevadoras para subir
- 
3:23 - 3:25coma nos países desenvolvidos,
- 
3:25 - 3:27un ten que ascender
 de feito polas escaleiras.
- 
3:28 - 3:29E nisto díxome el:
- 
3:29 - 3:31“Ben, vouche ensinar como o fago.”
- 
3:32 - 3:34Vexamos o que vin.
- 
3:37 - 3:40Levoulle moito tempo
 adoptar esta posición
- 
3:40 - 3:41e no entanto, eu estaba a pensar
- 
3:42 - 3:43“Meu deus, vaino facer realmente?
- 
3:43 - 3:46Vaino facer realmente sen o andador?”
- 
3:46 - 3:48E logo...
- 
3:50 - 3:53(Risas)
- 
3:57 - 3:59el vírase, e súbeas moi facilmente.
- 
4:01 - 4:02Así é que... abraiados?
- 
4:03 - 4:04Ben, eu tamén.
- 
4:07 - 4:10Ou sexa que esta persoa
 que non camiñaba polo chairo
- 
4:10 - 4:12de súpeto podía subir as escaleiras.
- 
4:14 - 4:18Durante a investigación vin
 que era polo movemento continuo.
- 
4:18 - 4:22Tamén temos este outro home
 que sofre os mesmos síntomas
- 
4:22 - 4:23e emprega un andador
- 
4:23 - 4:25pero cando senta nunha bicicleta
- 
4:25 - 4:27esfúmanse tódolos síntomas
- 
4:27 - 4:29porque é un movemento continuo.
- 
4:30 - 4:34Así que eu só tiña de trasladar
 a sensación de andar polas escaleiras
- 
4:34 - 4:35ao piso chairo.
- 
4:36 - 4:39E probamos e puxemos en práctica
 moitas ideas con el,
- 
4:39 - 4:42pero a que funcionou ao final
 foi esta. Botémoslle unha ollada!
- 
4:45 - 4:48(Risas)
- 
4:49 - 4:53(Aplausos)
- 
4:53 - 4:54Andou máis rápido, non si?
- 
4:54 - 4:58(Aplausos)
- 
4:59 - 5:02Eu chámolle a isto
 "ilusión das escaleiras"
- 
5:02 - 5:07e de feito, cando a ilusión das escaleiras
 acabou de súpeto, el paralizouse
- 
5:07 - 5:09e isto chámase "conxelación da marcha".
- 
5:09 - 5:10Como isto acontece moito,
- 
5:10 - 5:14por que non ter a ilusión das escaleiras
 ao longo de tódolos seus cuartos,
- 
5:14 - 5:16para facer que se sintan máis seguros?
- 
5:17 - 5:20Saben? A tecnoloxía non o é todo.
- 
5:20 - 5:23O que nós precisamos son solucións
 centradas no ser humano.
- 
5:23 - 5:25Eu ben puiden crear unha proxección,
- 
5:25 - 5:27ou unhas gafas Google ou algo parecido.
- 
5:28 - 5:30Pero fiquei cun simple debuxo no chan.
- 
5:30 - 5:33Este debuxo podería levarse aos hospitais
- 
5:33 - 5:36para facelos sentir máis benvidos.
- 
5:37 - 5:40A min o que me gustaría acadar
 para os pacientes de párkinson
- 
5:40 - 5:42é que se sentisen coma o meu tío hoxe.
- 
5:42 - 5:46Díxome que eu lle permitira
 sentirse el mesmo outra vez.
- 
5:47 - 5:51“Intelixente” no mundo de hoxe en día
 é sinónimo de última tecnoloxía,
- 
5:52 - 5:55e o mundo é máis e máis intelixente
 día a día.
- 
5:56 - 5:59Pero por que non pode ser intelixente
 algo tan sinxelo e tamén efectivo?
- 
6:00 - 6:04O que precisamos é algunha empatía
 e algo de curiosidade.
- 
6:04 - 6:07para saír aí, para observar.
- 
6:07 - 6:08Mais non o deixemos aí!
- 
6:09 - 6:12Atopemos estes problemas complexos.
 Non lles teñamos medo.
- 
6:12 - 6:16Quebrémolos, reduzámolos
 a problemas máis pequenos
- 
6:16 - 6:18e logo atopémoslles solucións simples.
- 
6:18 - 6:21Comprobemos estas solucións,
 erremos se é preciso,
- 
6:21 - 6:24pero con novos coñecementos para mellorar.
- 
6:24 - 6:28Imaxinen o que poderiamos acadar
 con todas as nosas solucións simples.
- 
6:29 - 6:32Como sería o mundo se combinásemos
 todas as nosas solucións simples?
- 
6:33 - 6:36Fagamos un mundo máis intelixente,
 pero con simplicidade.
- 
6:36 - 6:37Grazas.
- 
6:37 - 6:40(Aplausos)
- Title:
- Trucos simples para a vida con párkinson
- Speaker:
- Mileha Soneji
- Description:
- 
    more » « lessAs solucións simples son a miúdo as mellores, incluso cando hai que tratar con algo tan complicado coma o párkinson. Nesta charla inspiradora, Mileha Soneji describe deseños accesibles que fan máis doadas as tarefas cotiás de quen vive co párkinson. "A tecnoloxía non o é sempre a resposta", di ela. "O que precisamos son solucións centradas no ser humano". 
- Video Language:
- English
- Team:
 closed TED closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:57
|   | Dimitra Papageorgiou approved Galician subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | |
|   | Pablo Figueiredo Palacios accepted Galician subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | |
|   | Pablo Figueiredo Palacios edited Galician subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | |
|   | Pablo Figueiredo Palacios edited Galician subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | |
|   | Pablo Figueiredo Palacios edited Galician subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | |
|   | M. Carmen Losada edited Galician subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | |
|   | M. Carmen Losada edited Galician subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | |
|   | M. Carmen Losada edited Galician subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier |