Obezita + hlad = 1 globální potravinový problém
-
0:01 - 0:04Já jsem Ellen a jsem naprosto posedlá jídlem.
-
0:04 - 0:06Ale nebylo tomu tak vždycky.
-
0:06 - 0:08Ze začátku jsem byla posedlá globální bezpečností,
-
0:08 - 0:11protože jsem v době 11. září bydlela v New Yorku, a to s tím evidentně hodně souvisí.
-
0:11 - 0:13A dostala jsem se od globální bezpečnosti k výživě,
-
0:13 - 0:16protože jsem si uvědomila, že když mám hlad, jsem fakt naštvaná.
-
0:16 - 0:18A předpokládám, že zbytek světa je na tom zrovna tak.
-
0:18 - 0:20Zvláště pak, když jste hladoví vy, vaše děti,
-
0:20 - 0:22děti vašich sousedů a celé vaše okolí,
-
0:22 - 0:24pak jste vcelku naštvaní.
-
0:24 - 0:26A když se na to podíváte, vypadá to,
-
0:26 - 0:28že oblasti světa, kde jsou hladoví
-
0:28 - 0:30jsou také oblastmi světa, které jsou docela nebezpečné.
-
0:30 - 0:32Přijala jsem proto práci pro Světový potravinový program OSN
-
0:32 - 0:34jako způsob, jak se pokusit ovlivnit dané bezpečnostní hrozby
-
0:34 - 0:36skrze otázky zajištění jídla.
-
0:36 - 0:38A když jsem tam byla, objevila jsem
-
0:38 - 0:40jeden jejich program, který považuji za nejgeniálnější.
-
0:40 - 0:42Jmenuje se Školní krmení a jde o opravdu jednoduchý nápad
-
0:42 - 0:45jak se dostat z toho cyklu chudoby a hladu,
-
0:45 - 0:47který neustává pro spoustu lidí po světě, a zastavit jej.
-
0:47 - 0:50Tím, že děti dostanou ve škole jídlo zadarmo, je nalákáte do školy,
-
0:50 - 0:53a tak jim zřejmě poskytnete vzdělání, první krok z chudoby.
-
0:53 - 0:55Ale rovněž jim to poskytne mikro a makroživiny, které potřebují,
-
0:55 - 0:58aby se vyvíjely fyzicky i duševně.
-
0:58 - 1:01Během působení v OSN jsem potkala tuhle ženu. Jmenuje se Lauren Bushová.
-
1:01 - 1:03A ona měla opravdu úžasný nápad:
-
1:03 - 1:05prodávat tašky, kterým by se říkalo "Krmicí tašky" -
-
1:05 - 1:08což je nádherně ironické, protože si díky ní múžete utáhnout opasek.
-
1:08 - 1:10Ale každá prodaná taška by poskytla
-
1:10 - 1:13jídlo na celý rok pro jednoho školáka.
-
1:13 - 1:15Mysleli jsme si, že je to tak jednoduché, však víte,
-
1:15 - 1:17stojí to od 20 do 50 babek,
-
1:17 - 1:19a poskytne to školní jídlo na rok.
-
1:19 - 1:21Mohli bychom prodávat tyhle tašky a vybrat tak spoustu peněz
-
1:21 - 1:23a získat obrovské povědomí o Světovém potravinovém programu.
-
1:23 - 1:25Ale samozřejmě znáte OSN, občas jdou věci pomalu
-
1:25 - 1:27a oni jednoduše řekli "ne".
-
1:27 - 1:30A my si mysleli: Proboha, to je tak dobrý nápad, který vydělá tolik peněz.
-
1:30 - 1:33Tak jsme si řekli: k čertu s tím, založíme si vlastní společnost, a to jsme také před třemi roky udělali.
-
1:33 - 1:36Tak to byl takový můj první sen, založit si společnost nazvanou FEED (Nakrm).
-
1:36 - 1:38A tady je obrázek naší webové stránky.
-
1:38 - 1:41Dělali jsme tyhle tašky pro Haiti, uvedli jsme je jen asi měsíc po zemětřesení,
-
1:41 - 1:43abychom poskytli školní jídla pro děti na Haiti.
-
1:43 - 1:46Takže FEED si vede skvěle. Doposud jsme poskytli 55 milionů jídel
-
1:46 - 1:48dětem po celém světě
-
1:48 - 1:51tím, že jsme prodali přes 555 tisíc tašek, tuny tašek, spousty tašek.
-
1:51 - 1:54A celou tu dobu - když se zamyslíte nad hladem,
-
1:54 - 1:56těžko se nad tím přemýšlí, protože my přemýšlíme jen o jídle.
-
1:56 - 1:58Já přemýšlím o jídle hodně, opravdu ho zbožňuji.
-
1:58 - 2:01A co je trochu divné na hladu po světě
-
2:01 - 2:03a co se říká o mezinárodních záležitostech,
-
2:03 - 2:06je, že většina lidí jako by chtěla vědět co děláte v Americe.
-
2:06 - 2:08Co děláte pro americké děti?
-
2:08 - 2:10V Americe rozhodně hlad je,
-
2:10 - 2:1249 milionů obyvatel a téměř 16,7 miliónů dětí.
-
2:12 - 2:15Chci říct, to je docela překvapivé pro naši zemi.
-
2:15 - 2:18Hlad rozhodně znamená něco trochu jiného v Americe, než v mezinárodním měřítku,
-
2:18 - 2:21ale je nesmírně důležité dotknout se hladu v naší zemi.
-
2:21 - 2:24Ale evidentně větším problémem, o němž všichni víme,
-
2:24 - 2:26je obezita, jež je neuvěřitelná.
-
2:26 - 2:28Jinou věcí, která je pozoruhodná, je fakt, že i hlad i obezita
-
2:28 - 2:31v posledních 30 letech hodně vzrostly.
-
2:31 - 2:33Naneštěstí obezita není jen americkým problémem.
-
2:33 - 2:35Ve skutečnosti se šíří po celém světě
-
2:35 - 2:38a především díky systémům stravování, které se nám daří exportovat.
-
2:38 - 2:40Čísla jsou vcelku strašná.
-
2:40 - 2:42Na světě je miliarda lidí trpících obezitou či nadváhou
-
2:42 - 2:44a miliarda hladovějících.
-
2:44 - 2:46Tyto dva problémy se tedy zdají být rozdvojené,
-
2:46 - 2:48ale, víte, já o tom začala přemýšlet
-
2:48 - 2:51co je obezita a hlad. O čem jsou obě ty věci?
-
2:51 - 2:53No, jsou obě o jídle.
-
2:53 - 2:55A když přemýšlíte o jídle,
-
2:55 - 2:57podpora potravin v obou případech vede
-
2:57 - 3:00k potenciálně problematickému zemědělství.
-
3:00 - 3:02A právě ze zemědělství přichází jídlo.
-
3:02 - 3:04No, zemědělství v Americe je velmi zajímavé.
-
3:04 - 3:06Je velmi konsolidované.
-
3:06 - 3:09A potraviny, které produkuje, vedou k jídlu, které sníme.
-
3:09 - 3:11Vyprodukované potraviny jsou víceméně kukuřice, sója a pšenice.
-
3:11 - 3:14A jak můžete vidět, tři čtvrtiny jídla, které sníme, jsou z větší části
-
3:14 - 3:16tyto zpracované potraviny a jídla z fast foodu.
-
3:16 - 3:18V našem zemědělském systému jsme si ale naneštěstí
-
3:18 - 3:20v posledních třech desetiletích moc dobře nevedli,
-
3:20 - 3:23co se týče vývozu těchto technologií do celého světa.
-
3:23 - 3:26Zemědělství v Africe, místě největšího světového hladu,
-
3:26 - 3:28ve skutečnosti strmě spadlo,
-
3:28 - 3:30zatímco hlad rostl.
-
3:30 - 3:32Nějak si tedy nespojujeme
-
3:32 - 3:34vývoz dobrého zemědělského systému,
-
3:34 - 3:36který by pomohl nakrmit lidi po celém světě.
-
3:36 - 3:39Kdo to pěstuje? Tomu se divím.
-
3:39 - 3:41Proto jsem se jela podívat na středozápad na velké obilné sýpky.
-
3:41 - 3:43A ty mi opravdu nepomohly porozumět líp farmaření,
-
3:43 - 3:45ale myslím, že jsem pořídila senzační fotku.
-
3:45 - 3:47Víte, pravda je taková,
-
3:47 - 3:49že co se týče farmářů v Americe, jak jsem tak trávila čas na středozápadě,
-
3:49 - 3:51tak ti jsou ve skutečnosti docela upřímně
-
3:51 - 3:53v průměru dost objemní.
-
3:53 - 3:55A jejich farmy jsou rovněž objemné.
-
3:55 - 3:57Ale farmáři ve zbytku světa
-
3:57 - 4:00jsou ve skutečnosti docela pohublí, a to proto, že hladoví.
-
4:00 - 4:02Většina hladových lidí na světě jsou farmáři na životním minimu.
-
4:02 - 4:04A většina z těchto lidí jsou ženy -
-
4:04 - 4:06což je absolutně jiné téma, ke kterému se teď nedostanu,
-
4:06 - 4:08ale ráda bych zařadila nějakou feministickou poznámku.
-
4:08 - 4:10Myslím si, že je opravdu zajímavé
-
4:10 - 4:12podívat se na zemědělství z těchto dvou stran.
-
4:12 - 4:14Existuje tady to velké, konsolidované farmaření,
-
4:14 - 4:16které vede k tomu, co jíme v Americe.
-
4:16 - 4:18A to už asi od roku 1980,
-
4:18 - 4:20po ropné krizi,
-
4:20 - 4:22když došlo k rozsáhlé konsolidaci,
-
4:22 - 4:24a hromadnému odchodu drobných farmářů v této zemi.
-
4:24 - 4:26A ve stejné době,
-
4:26 - 4:29jsme dali africkým farmářům pokoj a nechali je dělat si své.
-
4:29 - 4:32Naneštěstí, co se vypěstuje skončí jako to, co sníme.
-
4:32 - 4:34A v Americe hodně z toho, co jíme
-
4:34 - 4:37vedlo k obezitě a opravdové změně
-
4:37 - 4:40co se týče stravy v posledních třiceti letech.
-
4:40 - 4:42Je to šílené.
-
4:42 - 4:44Pětina dětí do dvou let pije sodu.
-
4:44 - 4:46Haló. Vy tu sodovku do lahví nedáváte.
-
4:46 - 4:48Ale lidé to pijí, protože je to tak levné.
-
4:48 - 4:50A tak se celý náš stravovací systém v posledních 30ti letech
-
4:50 - 4:52opravdu změnil.
-
4:52 - 4:54Myslím si, že to není jen v naší zemi,
-
4:54 - 4:57my opravdu vyvážíme tento systém do celého světa.
-
4:57 - 5:00A když se podíváte na údaje těch nejméně rozvinutých zemí -
-
5:00 - 5:03zvláště pak ve městech, která rostou opravdu rychle -
-
5:03 - 5:05ldé tam jedí potraviny zpracované dle amerického postupu.
-
5:05 - 5:07A během jedné generace
-
5:07 - 5:09se dostávají od hladu
-
5:09 - 5:11a všech těch zhoubných účinků na zdraví způsobených hladem,
-
5:11 - 5:13až k obezitě a věcem jako je cukrovka
-
5:13 - 5:15a srdeční onemocnění, vše za jednu generaci.
-
5:15 - 5:17Takže tato problematická forma stravování
-
5:17 - 5:19působí na hlad i obezitu.
-
5:19 - 5:21Nemelme na prázdno,
-
5:21 - 5:23ale toto je globální forma stravování,
-
5:23 - 5:26kde miliarda lidí hladoví a miliarda trpí obezitou.
-
5:26 - 5:28Myslím, že se na to dá dívat jedině takto.
-
5:28 - 5:30A místo abychom brali tyto dvě věci
-
5:30 - 5:32jako rozdvojené problémy, které jsou z podstaty oddělené,
-
5:32 - 5:35je opravdu důležité dívat se na ně jako na jeden systém.
-
5:35 - 5:37Hodně z našeho jídla pochází z celého světa.
-
5:37 - 5:40A lidé z celého světa si osvojují naši formu stravování.
-
5:40 - 5:42Takže by bylo nesmírně věcné začít se na to dívat jinak.
-
5:42 - 5:44Věc, kterou jsem zjistila já -
-
5:44 - 5:47ale i technické typy lidí tady mezi vámi, mezi něž rozhodně nepatřím -
-
5:47 - 5:49je, že ve skutečnosti to hodně technologiím,
-
5:49 - 5:52trvá 30 let, než zdomácní,
-
5:52 - 5:54jako např. myš a internet a Windows.
-
5:54 - 5:56Jsou to 30leté cykly.
-
5:56 - 5:58Myslím si, že rok 2010 může být opravdu zajímavý.
-
5:58 - 6:00Je to totiž konec jednoho takového 30letého cyklu.
-
6:00 - 6:02A rovněž je to výročí globální formy stravování.
-
6:02 - 6:04To jsou tedy první výročí o kterém bych ráda mluvila.
-
6:04 - 6:06Když uvážíme, že
-
6:06 - 6:09tohle vše vzniklo za posledních 30 let, pak v tom je naděje.
-
6:09 - 6:11Je to 30. výročí geneticky modifikovaných plodin
-
6:11 - 6:14a Big Gulpu a kuřecích nuget od McDonaldu, kukuřičného sirupu s velkým množstvím fruktózy,
-
6:14 - 6:16krize farem v Americe
-
6:16 - 6:19a změny v tom, jak bychom měli přistupovat k zemědělství v mezinárodním měřítku.
-
6:19 - 6:21Existuje tedy hodně důvodů, proč toto 30leté období vzít
-
6:21 - 6:24jako periodu vytvoření nového systému stravování.
-
6:24 - 6:27Nejsem jediný nadšenec do celé téhle věci ohledně 30letých cyklů.
-
6:27 - 6:29Osobnosti jako Michael Pollan
-
6:29 - 6:31a Jamie Oliver ve svém TED Prize projevu
-
6:31 - 6:34oba označili období posledních tří desetiletí
-
6:34 - 6:37jako nesmírně významné pro změnu formy stravování.
-
6:37 - 6:39No, ve skutečnosti mi záleží na roce 1980,
-
6:39 - 6:42protože jde letos také o mé vlastní 30. výročí.
-
6:42 - 6:45A tak se během mého života
-
6:45 - 6:47stalo ve světě hodně věcí -
-
6:47 - 6:49a pro mě, jakožto člověka posedlého jídlem -
-
6:49 - 6:51se hodně věcí opravdu změnilo.
-
6:51 - 6:53Takže mým druhým snem je, že si myslím,
-
6:53 - 6:55že se můžeme podívat na nadcházejících 30 let
-
6:55 - 6:57jako na dobu další změny našeho systému stravování.
-
6:57 - 6:59A víme, co se stalo v minulosti,
-
6:59 - 7:01takže pokud začneme teď a podíváme se na technologie
-
7:01 - 7:03a zlepšení systému stravování z dlouhodobého hlediska,
-
7:03 - 7:05mohli bychom být schopni systém stravování přetvořit.
-
7:05 - 7:07Tak, že až budu přednášet svůj další Talk a bude mi 60 let,
-
7:07 - 7:10budu moci říct, že jsme uspěli.
-
7:10 - 7:12Dnes tedy vyhlašuji začátek nové organizace,
-
7:12 - 7:15nebo nového fondu v rámci nadace FEED, která se jmenuje Projekt 30.
-
7:15 - 7:17A Projekt 30 se soustředí
-
7:17 - 7:19na tyto myšlenky dlouhodobého charakteru
-
7:19 - 7:21na změnu systému stravování.
-
7:21 - 7:24A myslím si, že ve spojení mezinárodních stoupenců, kteří řeší hlad,
-
7:24 - 7:26a domácích stoupenců, kteří mají na starost obezitu,
-
7:26 - 7:29bychom mohli hledat dlouhodobé řešení,
-
7:29 - 7:31které by zlepšilo systém stravování pro všechny.
-
7:31 - 7:33Všichni máme tendenci si myslet, že tyto systémy jsou vcelku rozdílné.
-
7:33 - 7:36A lidé se hádají, jestli organické potraviny mohou nakrmit svět nebo ne.
-
7:36 - 7:38Pokud se ale podíváme na výhled na dalších 30ti let
-
7:38 - 7:40je víc naděje ve spolupráci.
-
7:40 - 7:43Doufám tedy ve spojení různých organizací,
-
7:43 - 7:45jako je například kampaň ONE a Slow Food,
-
7:45 - 7:47a i když se v tuto chvíli nezdá, že by toho měly moc společného,
-
7:47 - 7:50můžeme mluvit o dlouhodobých, holistických, systematických řešeních,
-
7:50 - 7:52která zlepší výživu pro všechny.
-
7:52 - 7:54Některé nápady, které jsem měla, byly například:
-
7:54 - 7:57v reálu děti v Jižním Bronxu potřebují jablka a mrkev,
-
7:57 - 7:59stejně tak jako děti v Botswaně.
-
7:59 - 8:02A jak k těm dětem dostaneme toto výživné jídlo?
-
8:02 - 8:05Další věcí, která se stává nesmírně globální, je produkce masa a ryb.
-
8:05 - 8:07K pochopení jak produkovat proteiny způsobem,
-
8:07 - 8:10který je přijatelný pro životní prostředí i pro lidi
-
8:10 - 8:13bude nesmírně důležité, abychom se mohli postarat o věci jako je změna klimatu
-
8:13 - 8:16a využití petrochemických hnojiv.
-
8:16 - 8:18A toto jsou opravdu důležitá témata,
-
8:18 - 8:20která jsou dlouhodobá
-
8:20 - 8:23a důležitá jak pro lidi v Africe, kteří jsou drobní farmáři,
-
8:23 - 8:26tak pro lidi v Americe, kteří jsou farmáři a strávníci.
-
8:26 - 8:29A rovněž si myslím, že bychom měli začít nově přemýšlet o zpracování potravin,
-
8:29 - 8:32abychom ve skutečnosti započítali negativní efekty
-
8:32 - 8:35jako petrochemikálie a odtok hnojiv
-
8:35 - 8:37do ceny pytlíku hranolků.
-
8:37 - 8:39Jestli by pak pytlík hranolků
-
8:39 - 8:41stál přirozeně víc než obyčejné jablko,
-
8:41 - 8:43nastal by snad čas pro jiné vnímání
-
8:43 - 8:45osobní zodpovědnosti co se týče výběru potravin,
-
8:45 - 8:47protože takové volby jsou ve skutečnosti volby
-
8:47 - 8:50namísto produktů za 75 centů vyrobených z kukuřice, sóji a pšenice.
-
8:50 - 8:5230Project.org je spuštěn,
-
8:52 - 8:55a já jsem dala pro začátek dohromady spojenectví několika organizací.
-
8:55 - 8:58A v dalších pár měsících to bude růst.
-
8:58 - 9:00Ale já opravdu doufám, že budete všichni přemýšlet nad způsoby,
-
9:00 - 9:02jak byste se mohli dlouhodobě dívat na věci jako je systém stravování
-
9:02 - 9:04a změnit je.
-
9:04 - 9:08(Potlesk)
- Title:
- Obezita + hlad = 1 globální potravinový problém
- Speaker:
- Ellen Gustafson
- Description:
-
Spoluzakladatelka filantropických tašek FEED Ellen Gustafsonová prohlašuje, že hlad a obezita jsou rub a líc jedné mince. Na konferenci TEDxEast oznamuje spuštění Projektu 30 - možnost, jak změnit způsob, kterým budeme farmařit a jíst v příštích 30ti letech a jak vyřešit celosvětové nerovnosti ve výživě, které stojí za oběma epidemiemi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:09