Return to Video

Svakom gradu trebaju zdrave pčele - Noa Vilson-Rič na TEDxBoston

  • 0:10 - 0:13
    Sada kad su vam umovi otvoreni,
  • 0:13 - 0:16
    želim da vam objasnim cilj svog govora.
  • 0:16 - 0:19
    To je da promenim vaše shvatanje
    mnogih stvari.
  • 0:19 - 0:21
    Na primer, o ovome za početak.
  • 0:21 - 0:23
    (Smeh)
  • 0:23 - 0:26
    Ovaj čovek nosi ono što mi zovemo
  • 0:26 - 0:29
    bradom od pčela. (Smeh)
  • 0:29 - 0:31
    Bradu punu pčela.
  • 0:31 - 0:34
    Ovo je ono što bi mnogi od vas
    mogli da zamisle
  • 0:34 - 0:37
    kada mislite o pčelama,
    možda insektima,
  • 0:37 - 0:40
    ili možda o bilo čemu
    što ima više od dve noge.
  • 0:40 - 0:43
    Dozvolite mi da počnem
    govoreći vam: "razumem vas".
  • 0:43 - 0:47
    Razumem to.
    Ali postoje mnoge stvari koje treba znati
  • 0:47 - 0:50
    i želim da vam ovde otvorim umove,
  • 0:50 - 0:53
    držim ih otvorenim
    i promenim vaš pogled na pčele.
  • 0:53 - 0:56
    Primetite kako ovaj čovek ne biva uboden.
  • 0:56 - 0:59
    Verovatno mu je matica vezana za bradu
  • 0:59 - 1:02
    i druge pčele su privučene njome.
  • 1:02 - 1:06
    Ovo zaista demonstrira
    našu vezu sa pčelama
  • 1:06 - 1:10
    koja se proteže
    na hiljade godina u prošlost.
  • 1:10 - 1:13
    Mi smo zajedno evoluirali,
    zato što zavisimo od pčela
  • 1:13 - 1:16
    zbog polinacije i od skora,
  • 1:16 - 1:18
    zbog ekonomskih pogodnosti.
  • 1:18 - 1:21
    Mnogi od vas su možda čuli
    da pčele nestaju,
  • 1:21 - 1:23
    ne samo da umiru, već su nestale.
  • 1:23 - 1:25
    Čak ne nalazimo ni mrtva tela.
  • 1:25 - 1:28
    Ovo se zove poremećaj kolapsa kolonije
    i bizaran je.
  • 1:28 - 1:29
    Istraživači širom planete
  • 1:29 - 1:31
    i dalje ne znaju šta ga uzrokuje,
  • 1:31 - 1:35
    ali ono što znamo jeste da,
    sa opadajućim brojem pčela,
  • 1:35 - 1:39
    cena preko 130 vrsta voća i povrća,
  • 1:39 - 1:43
    na koje se oslanjamo
    za našu ishranu, raste.
  • 1:43 - 1:47
    Dakle, pčele su bitne
    zbog njihove uloge u ekonomiji
  • 1:47 - 1:49
    podjednako kao i u poljoprivredi.
  • 1:49 - 1:52
    Ovde možete videti
    neke slike onoga što zovemo
  • 1:52 - 1:54
    zeleni krovovi ili urbana poljoprivreda.
  • 1:54 - 1:56
    Poznata nam je leva slika, koja prikazuje
  • 1:56 - 1:59
    baštu u lokalnom susedstvu, u Saut Endu.
  • 1:59 - 2:03
    Ja tu živim, imam jednu košnicu
    u zadnjem dvorištu.
  • 2:03 - 2:04
    Možda i zeleni krov u budućnosti,
  • 2:04 - 2:07
    kada budemo više iskorišćavali
    urbane delove,
  • 2:07 - 2:10
    gde imamo gomilu baštenskog prostora.
  • 2:10 - 2:13
    Pogledajte ovu sliku
    iznad linije metroa u Bostonu.
  • 2:13 - 2:16
    Pokušajte da uočite košnicu. Tu je.
  • 2:16 - 2:19
    Na krovu je, tačno u uglu,
  • 2:19 - 2:21
    a tu je već par godina.
  • 2:21 - 2:24
    Način na koji urbano pčelarstvo
    danas funkcioniše
  • 2:24 - 2:27
    je da su košnice sasvim sakrivene,
  • 2:27 - 2:30
    ali ne zato što tako treba da bude.
  • 2:30 - 2:33
    Tako je zato što je ljudima
    ta ideja neprijatna,
  • 2:33 - 2:36
    a zato želim da danas pokušate
    da razmislite o tome,
  • 2:36 - 2:38
    razmislite o prednostima pčela u gradovima
  • 2:38 - 2:41
    i zašto su zaista izvanredna stvar.
  • 2:41 - 2:44
    Dozvolite mi da vam dam mali uvid
    u to kako polinacija funkcioniše.
  • 2:44 - 2:46
    Znamo da se cveće, voće i povrće,
  • 2:46 - 2:49
    pa čak i neka alfalfa u senu stoke
  • 2:49 - 2:52
    koju koristimo u ishrani,
    oslanjaju na oprašivače,
  • 2:52 - 2:55
    ali imate muške i ženske
    delove biljaka ovde
  • 2:55 - 2:58
    i u osnovi, oprašivače privlače biljke
  • 2:58 - 3:01
    zbog njihovog nektara i u tom procesu,
  • 3:01 - 3:04
    pčela će posetiti neke cvetove
    i usput sakupiti nešto polena,
  • 3:04 - 3:08
    ili tu mušku vrstu odgovarajuće
    zamene za spermu,
  • 3:08 - 3:11
    a onda će odleteti
    do drugih cvetova i konačno,
  • 3:11 - 3:14
    u ovom slučaju, nastaće jabuka.
  • 3:14 - 3:16
    Vidite položaj. Peteljka je dole.
  • 3:16 - 3:19
    Do vremena kada je pojedemo,
    cvetni deo je već otpao,
  • 3:19 - 3:22
    ali to je osnovni prikaz načina
    na koji oprašivanje radi.
  • 3:22 - 3:25
    Hajde da razmislimo o urbanom životu,
    ne sada,
  • 3:25 - 3:27
    ne u prošlosti, nego za sto godina.
  • 3:27 - 3:31
    Kako će da izgleda?
    Danas imamo ogromne izazove
  • 3:31 - 3:35
    u gubicima prirodnog staništa.
    Imamo sve više i više ljudi,
  • 3:35 - 3:38
    milijarde ljudi, a za 100 godina
    bog zna koliko ljudi,
  • 3:38 - 3:42
    a biće jako malo prostora
    da ih sve smestimo,
  • 3:42 - 3:45
    tako da treba da promenimo način
    na koji vidimo gradove
  • 3:45 - 3:48
    i gledajući na ovu sliku
    današnjeg Njujorka,
  • 3:48 - 3:51
    možete da vidite kako je sav siv i braon.
  • 3:51 - 3:54
    Imamo katran na krovovima
    koji odbija toplotu
  • 3:54 - 3:55
    nazad u atmosferu,
  • 3:55 - 3:59
    doprinoseći globalnim
    klimatskim promenama.
  • 3:59 - 4:02
    Šta će biti za 100 godina, ako svuda
    budemo imali zelene krovove
  • 4:02 - 4:05
    i baštovanstvo i ako stvaramo
    naše sopstvene useve
  • 4:05 - 4:07
    upravo u gradovima?
  • 4:07 - 4:09
    Uštedeli bismo na troškovima transporta,
  • 4:09 - 4:13
    na zdravijoj ishrani,
    a takođe bismo i edukovali
  • 4:13 - 4:15
    i otvarali nova lokalna radna mesta.
  • 4:15 - 4:19
    Trebaju nam pčele za budućnost
    naših gradova i urbani život.
  • 4:19 - 4:23
    Evo nekih podataka koje smo
    sakupili kroz našu kompaniju
  • 4:23 - 4:26
    "Najbolje pčele", gde mi
    dostavljamo, postavljamo i upravljamo
  • 4:26 - 4:28
    košnicama za svakoga ko ih želi,
  • 4:28 - 4:31
    u gradu, na selu i predstavljamo pčele
  • 4:31 - 4:34
    i ideju o pčelarstvu
    u vašem dvorištu ili krovu
  • 4:34 - 4:37
    ili čak protivpožarnom stepeništu,
  • 4:37 - 4:40
    i vidimo kako je to jednostavno
    i kako je to moguće.
  • 4:40 - 4:43
    Postoji kontraintuitivan trend
    koji smo primetili u ovim brojkama.
  • 4:43 - 4:45
    Pogledajmo prvu brojku ovde,
  • 4:45 - 4:46
    stopu prezimljavanja.
  • 4:46 - 4:49
    Ovo je veliki problem tokom mnogo godina,
  • 4:49 - 4:53
    u osnovi, od 1980-ih
    kada je došla Varoa Destruktor
  • 4:53 - 4:57
    i donela mnoštvo različitih virusa,
    bakterija
  • 4:57 - 4:59
    i gljivičnih oboljenja sa sobom.
  • 4:59 - 5:00
    Uspešno prezimljavanje je teško
  • 5:00 - 5:03
    i to je vreme
    kada se većina kolonija izgubi,
  • 5:03 - 5:05
    a otkrili smo da u gradovima
    pčele preživljavaju
  • 5:05 - 5:08
    bolje nego u seoskim područjima.
  • 5:08 - 5:10
    Pomalo kontraintuitivno, zar ne?
  • 5:10 - 5:12
    Mislimo, oh, pčele, selo, poljoprivreda,
  • 5:12 - 5:14
    ali to nije ono što nam pčele pokazuju.
  • 5:14 - 5:16
    Pčelama se dopada u gradu. (Smeh)
  • 5:16 - 5:19
    Dalje, one takođe proizvode više meda.
  • 5:19 - 5:22
    Urbani med je izvrstan.
  • 5:22 - 5:25
    Pčele u Bostonu, na vrhu Siport hotela,
  • 5:25 - 5:28
    gde imamo stotine hiljada pčela
  • 5:28 - 5:29
    koje sada nečujno lete
  • 5:29 - 5:32
    i koje, siguran sam, niko od vas
    nije primetio dok ste prolazili,
  • 5:32 - 5:34
    idu u lokalne zajedničke bašte
  • 5:34 - 5:36
    i prave izvrstan, zdrav med
  • 5:36 - 5:39
    koji ima ukus cveća u našem gradu.
  • 5:39 - 5:44
    Dakle, prinos urbanih košnica je,
    u smislu proizvodnje meda,
  • 5:44 - 5:47
    viši, kao i prezimljavanje,
  • 5:47 - 5:48
    u poređenju sa ruralnim područjima.
  • 5:48 - 5:50
    Ponovo, malo kontraintuitivno.
  • 5:50 - 5:53
    Kada, unazad kroz vreme, gledamo
  • 5:53 - 5:58
    na zdravlje pčela, možemo se vratiti
    unazad do 950. godine i videti
  • 5:58 - 6:01
    da je tada takođe bilo
    velike smrtnosti pčela u Irskoj.
  • 6:01 - 6:05
    Problemi pčela današnjice
    nisu nešto novo.
  • 6:05 - 6:07
    To se događa
  • 6:07 - 6:09
    još od pre hiljadu godina,
  • 6:09 - 6:13
    ali ono što baš i ne primećujemo
    su ovi problemi u gradovima.
  • 6:13 - 6:15
    Jedna stvar o kojoj bih vas ohrabrio
    da razmislite
  • 6:15 - 6:17
    je ideja o tome šta je urbano ostrvo.
  • 6:17 - 6:20
    Mislite da je u gradovima
    temperatura možda viša.
  • 6:20 - 6:22
    Zašto pčele bolje uspevaju u gradovima?
  • 6:22 - 6:25
    Ovo je veliko pitanje,
    pomoći će nam da razumemo
  • 6:25 - 6:27
    zašto bi one trebalo da budu u gradovima.
  • 6:27 - 6:29
    Možda u gradu ima više polena.
  • 6:29 - 6:31
    Vozovi koji dolaze u urbana čvorišta
    mogu doneti
  • 6:31 - 6:34
    polen sa sobom, veoma lagan polen,
  • 6:34 - 6:36
    a to je samo jedan veliki supermarket
    u gradu.
  • 6:36 - 6:40
    Mnogo je stabala lipe duž pruga.
  • 6:40 - 6:43
    Možda u gradovima ima manje pesticida
  • 6:43 - 6:45
    nego u ruralnim krajevima.
  • 6:45 - 6:48
    Možda ima i drugih stvari
    o kojima sada ni ne razmišljamo,
  • 6:48 - 6:51
    ali to je jedna ideja o kojoj treba
    da razmišljamo, urbana ostrva.
  • 6:51 - 6:55
    Poremećaj kolapsa kolonije
    nije jedina stvar koja utiče na pčele.
  • 6:55 - 6:57
    Pčele umiru,
  • 6:57 - 7:01
    a to je ogroman, ogroman izazov
    u našem vremenu.
  • 7:01 - 7:03
    Ono što možete videti ovde je mapa sveta,
  • 7:03 - 7:06
    a pratimo razvoj ove Varoe Destruktorke.
  • 7:06 - 7:10
    Sada, Varoa Destruktor
    je ono što je promenilo pčelarstvo,
  • 7:10 - 7:12
    i možete da vidite, gore desno,
  • 7:12 - 7:15
    kako godine prolaze,
    dolazimo do savremenog doba
  • 7:15 - 7:18
    i možete videti širenje Varoe Destruktorke
  • 7:18 - 7:20
    od ranih 1900-ih do danas.
  • 7:20 - 7:23
    Godina je 1968.
    i prilično smo pokrili Aziju.
  • 7:23 - 7:27
    1971, vidimo da se raširila Evropom
    i Južnom Amerikom,
  • 7:27 - 7:31
    a onda, kada dođemo u 1980,
  • 7:32 - 7:36
    a posebno u 1987, Varoa Destruktor
    je konačno došla
  • 7:36 - 7:38
    do Severne Amerike i Sjedinjenih Država
  • 7:38 - 7:41
    i tada se igra promenila
  • 7:41 - 7:43
    za pčele u Sjedinjenim Državama.
  • 7:43 - 7:46
    Mnogi od nas će se sećati svog detinjstva,
    odrastanja,
  • 7:46 - 7:48
    možda vas je nekada ubola pčela,
    videli ste pčele na cveću.
  • 7:48 - 7:52
    Pomislite na današnju decu.
    Njihovo detinjstvo je malo drugačije.
  • 7:52 - 7:54
    Oni ovo ne doživljavaju.
  • 7:54 - 7:56
    Pčela jednostavno više nema okolo.
  • 7:56 - 8:00
    Dakle, pčele su nam neophodne,
    one nestaju i to je veliki problem.
  • 8:00 - 8:01
    Šta možemo da uradimo povodom toga?
  • 8:01 - 8:04
    Ono čime se ja bavim
    je istraživanje pčela.
  • 8:04 - 8:06
    Dobio sam svoj doktorat
    proučavajući zdravlje pčela.
  • 8:06 - 8:09
    Započeo sam da ih proučavam 2005.
  • 8:09 - 8:12
    Tokom 2006. pčele su počele da nestaju,
  • 8:12 - 8:14
    iznenada, kao, ovaj mali štreber
  • 8:14 - 8:17
    koji ide u školu, radi na bubama
    - (Smeh) -
  • 8:17 - 8:19
    postao je veoma bitan u svetu.
  • 8:19 - 8:20
    Tako se ispostavilo.
  • 8:20 - 8:25
    Moje istraživanje se fokusira na načine
    na koje možemo da učinimo pčele zdravijim.
  • 8:25 - 8:28
    Ja ne istražujem šta ubija pčele.
  • 8:28 - 8:30
    Ja nisam jedan od mnogih istraživača
    širom sveta
  • 8:30 - 8:33
    koji gledaju na efekte
    pesticida ili bolesti
  • 8:33 - 8:36
    ili gubitka prirodnog staništa
    ili loše ishrane na pčele.
  • 8:36 - 8:39
    Mi tražimo načine
    da pčele učinimo zdravijim
  • 8:39 - 8:43
    kroz vakcine, kroz jogurte,
    kao probiotike,
  • 8:43 - 8:48
    i druge vrste terapija
    koje se pčelama mogu dati oralno,
  • 8:48 - 8:50
    a ovaj proces je tako jednostavan
  • 8:50 - 8:52
    da bi čak i sedmogodišnjak znao
    kako da ga uradi.
  • 8:52 - 8:54
    Pomešate nešto polena, šećera i vode,
  • 8:54 - 8:56
    i bilo koji aktivni sastojak
    koji želite da dodate,
  • 8:56 - 8:58
    i to samo date pčelama.
  • 8:58 - 9:00
    Nema hemikalija,
    samo pojačivača imuniteta.
  • 9:00 - 9:03
    Ljudi razmišljaju o svom zdravlju
    na prospektivan način.
  • 9:03 - 9:05
    Mi vežbamo, hranimo se zdravo,
    uzimamo vitamine.
  • 9:05 - 9:08
    Zašto ne bismo o pčelama
    razmišljali na isti način?
  • 9:08 - 9:11
    Donesimo ih u sredine u kojima bujaju
  • 9:11 - 9:14
    i pokušajmo da ih učinimo zdravijim
    pre nego što se razbole.
  • 9:14 - 9:16
    Mnogo sam godina proveo na fakultetu,
  • 9:16 - 9:19
    pokušavajući da ubodem pčele
    i dam im vakcine pomoću igli.
  • 9:19 - 9:23
    (Smeh) Godine i godine na klupi:
  • 9:23 - 9:24
    "O moj bože , već je tri ujutro
  • 9:24 - 9:26
    a ja i dalje ubadam pčele". (Smeh)
  • 9:26 - 9:28
    A onda sam jednog dana rekao:
  • 9:28 - 9:30
    "Zašto imjednostavno ne damo
    oralne vakcine"?
  • 9:30 - 9:34
    To je bilo kao: "Naravno",
    i to je ono što radimo. (Smeh)
  • 9:34 - 9:37
    Voleo bih da sa vama podelim
    neke slike urbanih košnica,
  • 9:37 - 9:40
    zato što one mogu biti bilo šta.
  • 9:40 - 9:42
    Mislim zaista otvorite vaše umove ovim.
  • 9:42 - 9:44
    Košnicu možete ofarbati
    tako da vam se slaže sa kućom.
  • 9:44 - 9:46
    Možete je sakriti u svojoj kući.
  • 9:46 - 9:48
    Ovo su tri košnice na krovu
  • 9:48 - 9:51
    hotela "Fermont Kapli Plaza"
    i prelepe su.
  • 9:51 - 9:53
    Mislim, uklopili smo
  • 9:53 - 9:56
    novu boju unutrašnjosti njihovih soba
  • 9:56 - 9:59
    sa bojom bojenog drveta
    i plavom bojom njihovih posteljina
  • 9:59 - 10:03
    i ove pčele su fantastične
    i takođe će koristiti
  • 10:03 - 10:04
    bilje koje raste u bašti.
  • 10:04 - 10:08
    To je ono čemu odlaze kuvari
    i što koriste u svojim jelima
  • 10:08 - 10:10
    i med - koriste događaje uživo -
  • 10:10 - 10:12
    taj med će iskoristiti u svojim barovima.
  • 10:12 - 10:15
    Med je odlična nutritivna zamena
    za obični šećer
  • 10:15 - 10:17
    zato što u njemu ima
    različitih tipova šećera.
  • 10:17 - 10:19
    Takođe imamo i projekat
    košnica u učionicama,
  • 10:19 - 10:21
    gde - ovo je neprofitni poduhvat -
  • 10:21 - 10:24
    širimo znanje kroz svet
  • 10:24 - 10:27
    kako košnice mogu biti unete u učionice
  • 10:27 - 10:29
    ili u postavke muzeja, iza stakla
  • 10:29 - 10:31
    i upotrebljene kao obrazovno sredstvo.
  • 10:31 - 10:33
    Košnica koju ovde vidite
  • 10:33 - 10:36
    je u srednjoj školi "Fenvej" već godinama.
  • 10:36 - 10:39
    Pčele lete pravo u polje Fenvej parka.
  • 10:39 - 10:41
    Niko ih ne primećuje.
  • 10:41 - 10:45
    Ako niste cvet,
    pčele ne mare za vas. (Smeh)
  • 10:45 - 10:47
    One ne mare. Ne mare. Reći će:
  • 10:47 - 10:49
    "Izvin'te, samo da proletim." (Smeh)
  • 10:49 - 10:52
    Ima mnogo različitih stvari
    koje možete naučiti o pčelama.
  • 10:52 - 10:55
    Mi radimo sa italijanskim pčelama,
    one su veoma mirne,
  • 10:55 - 10:57
    dobri su proizvođači meda.
  • 10:57 - 10:59
    Nisu agresivne.
  • 10:59 - 11:03
    Možete svašta naučiti.
    Ima raznih vrsta.
  • 11:03 - 11:04
    Učenici na ovom času geometrije
  • 11:04 - 11:07
    uče kako je taj šestougaoni oblik
    evoluirao u prirodi.
  • 11:07 - 11:11
    Zašto pčele ne prave
    pravougaioni oblik u vosku?
  • 11:11 - 11:12
    Zašto ne prave trougao?
  • 11:12 - 11:14
    A nastavnica, Benadete Mening,
  • 11:14 - 11:17
    osvojila je nagradu
    za najboljeg nastavnika godine,
  • 11:17 - 11:19
    koju dodeljuje sistem
    javnog školstva Bostona,
  • 11:19 - 11:22
    za svoj rad sa pčelama na času.
  • 11:22 - 11:24
    To je sjajno.
  • 11:24 - 11:26
    Neke od ostalih slika
    ovde nam kazuju deo priče
  • 11:26 - 11:29
    koja je urbani uzgoj pčela
    učinila izuzetnim:
  • 11:29 - 11:32
    u Njujorku, uzgoj pčela
    bio ilegalan do 2010.
  • 11:33 - 11:36
    Ovo je veliki problem,
    zato što šta će da nam oprašuje
  • 11:36 - 11:40
    sve bašte i lokalne proizvode? Ruke?
  • 11:40 - 11:43
    Mislim, u Bostonu,
    postoji izvanredna kompanija
  • 11:43 - 11:45
    nazvana "Green City Growers",
  • 11:45 - 11:48
    oni oprašuju svoje tikvice ručno,
    koristeći pamučne štapiće
  • 11:48 - 11:51
    i ako propuste taj trodnevni
    vremenski period, nema ploda.
  • 11:51 - 11:54
    Njihovi klijenti nisu srećni,
    a ljudi ostaju gladni.
  • 11:54 - 11:56
    Dakle, ovo je bitno.
  • 11:56 - 11:58
    Takođe imamo i neke fotografije
    meda iz Bruklina.
  • 11:58 - 12:01
    Ovo je bila misterija
    opisana u Njujork Tajmsu,
  • 12:01 - 12:02
    gde je med bio jarko crven
  • 12:02 - 12:05
    i predstavnici kriminalističkog odeljenja
    države Njujork su došli
  • 12:05 - 12:07
    i primenili nauku da bi našli poklapanje
  • 12:07 - 12:09
    crvene nijanse sa onom koja je nađena
  • 12:09 - 12:11
    u jednoj fabrici likera od višnje
    niže niz ulicu. (Smeh)
  • 12:11 - 12:15
    Dakle, možete skrojiti vaš med
    da bude onog ukusa koji želite
  • 12:15 - 12:18
    sadnjom cveća koje pčele vole.
  • 12:18 - 12:20
    Pariz je izvanredan model
    urbanog uzgoja pčela.
  • 12:20 - 12:23
    Imaju košnice na krovu zgrade opere
  • 12:23 - 12:26
    već mnogo godina i to je ono što je
    nateralo ljude na razmišljanje,
  • 12:26 - 12:29
    "Oho, mi ovo možemo i treba da uradimo."
  • 12:29 - 12:32
    Takođe, u Londonu i Evropi svuda,
  • 12:32 - 12:36
    jako su napredni u iskorišćavanju
    njihovih zelenih krovova
  • 12:36 - 12:38
    i integraciji košnica
  • 12:38 - 12:42
    i ovde ću vam pokazati
    jednu oproštajnu poruku.
  • 12:42 - 12:45
    Voleo bih da vas ohrabrim
    da otvorite vaše umove.
  • 12:45 - 12:48
    Šta vi možete uraditi
    da biste sačuvali pčele ili im pomogli
  • 12:48 - 12:51
    ili da mislite o održivim gradovima
    u budućnosti?
  • 12:51 - 12:54
    Pa, zaista, samo promenite
    vašu perspektivu.
  • 12:54 - 12:56
    Pokušajte da razumete
    da su pčele veoma bitne.
  • 12:56 - 12:58
    Pčela vas neće ubosti ako je vidite.
  • 12:58 - 13:01
    Ta pčela umire.
    Pčele umiru kada ubodu,
  • 13:01 - 13:04
    tako da ni one to ne žele da urade. (Smeh)
  • 13:04 - 13:08
    To nije nešto oko čega treba paničiti.
    One su svuda po gradu.
  • 13:08 - 13:11
    Ukoliko želite, možete čak nabaviti
    i sopstvenu košnicu.
  • 13:11 - 13:12
    Dostupni su nam sjajni izvori,
  • 13:12 - 13:15
    a čak postoje i kompanije
    koje će vam pomoći da ih postavite
  • 13:15 - 13:18
    i učiće vas, a to je bitno
    za naš obrazovni sistem u svetu,
  • 13:18 - 13:21
    da bi učenici učili
    o poljoprivredi širom sveta
  • 13:21 - 13:24
    kao ova devojčica, koja,
    ponovo, ne biva ubodena.
  • 13:24 - 13:27
    Hvala vam. (Aplauz)
Title:
Svakom gradu trebaju zdrave pčele - Noa Vilson-Rič na TEDxBoston
Description:

Pčele ubrzano i misteriozno nestaju iz ruralnih oblasti, sa ozbiljnim implikacijama po poljoprivredu. Međutim izgleda da pčele dobro uspevaju u urbanim predelima - a gradovima je neophodna i njihova pomoć. Noa Vilson-Rič predlaže da urbano pčelarstvo može igrati ulogu u revitalizaciji i gradova ali i ove vrste.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
13:34

Serbian subtitles

Revisions