Return to Video

De ce sunt prețurile la medicamente atât de mari? Despre sistemul învechit de brevete din SUA

  • 0:01 - 0:05
    Pentru soțul meu,
    a fost dragoste la prima vedere.
  • 0:05 - 0:06
    (Râsete)
  • 0:06 - 0:08
    Iată ce s-a întâmplat.
  • 0:08 - 0:10
    Cu ani în urmă, Rudy,
  • 0:10 - 0:14
    pe care l-am pus strict
    în zona de prietenie la acel moment,
  • 0:14 - 0:16
    a venit la mine acasă
    și l-a întâlnit pe tatăl meu,
  • 0:16 - 0:20
    un cercetător în domeniul farmaceutic
    care tocmai s-a pensionat
  • 0:20 - 0:22
    după ce a adus pe piață un medicament.
  • 0:22 - 0:24
    Tata a spus:
  • 0:24 - 0:26
    „Ah, probabil n-ai auzit de el.
  • 0:26 - 0:27
    Este pentru FPI,
  • 0:27 - 0:30
    fibroză pulmonară idiopatică.”
  • 0:31 - 0:35
    Rudy a luat o pauză lungă,
    și apoi a spus:
  • 0:35 - 0:39
    „Asta e boala care a luat
    viața tatălui meu acum 15 ani”.
  • 0:40 - 0:43
    Rudy spune că acesta a fost
    momentul în care s-a îndrăgostit.
  • 0:43 - 0:45
    (Râsete)
  • 0:45 - 0:46
    De tatăl meu.
  • 0:46 - 0:48
    (Râsete)
  • 0:49 - 0:52
    Chiar dacă era prea târziu pentru
    ca tatăl meu să-l salveze pe al lui,
  • 0:52 - 0:56
    a simțit că destinul
    ne-a adus împreună în acel moment.
  • 0:57 - 1:02
    În familia mea, avem o dragoste
    aparte pentru invențiile tatălui meu.
  • 1:02 - 1:05
    Și în special, onorăm brevetele lui.
  • 1:05 - 1:09
    Avem brevete înrămate
    pe pereții casei noastre.
  • 1:10 - 1:15
    Și există o recunoaștere în familie
    că tot ce am reușit eu să fac -
  • 1:15 - 1:18
    liceu, facultate de drept,
    munca în domeniul sănătății -
  • 1:18 - 1:21
    totul se datorează faptului că America
    i-a dat șansa tatălui meu
  • 1:21 - 1:25
    să își îndeplinească
    potențialul său de inventator.
  • 1:25 - 1:30
    (Aplauze)
  • 1:30 - 1:34
    Anul trecut l-am cunoscut pe directorul
    Oficiului de Brevete din SUA
  • 1:34 - 1:35
    pentru prima dată,
  • 1:35 - 1:39
    și am trimis familiei un selfie
    din acel birou din Virginia.
  • 1:39 - 1:40
    (Râsete)
  • 1:40 - 1:42
    Am primit atât de multe reacții
  • 1:42 - 1:44
    încât ai fi crezut
    că am cunoscut-o pe Beyoncé.
  • 1:44 - 1:46
    (Râsete)
  • 1:46 - 1:47
    Dar de fapt
  • 1:47 - 1:50
    am fost acolo ca să vorbim
    despre o problemă:
  • 1:50 - 1:55
    sistemul învechit de brevete cauzează
    costurile ridicate ale medicamentelor
  • 1:55 - 1:57
    și ne costă vieți.
  • 1:57 - 2:02
    Astăzi, peste două miliarde de oameni
    trăiesc fără acces la medicație.
  • 2:02 - 2:04
    Iar în ciuda acestei crize globale,
  • 2:04 - 2:06
    prețurile medicamentelor cresc drastic,
  • 2:06 - 2:08
    inclusiv în țările mai bogate.
  • 2:08 - 2:13
    34 milioane de americani au pierdut
    un membru al familiei sau un prieten
  • 2:13 - 2:15
    în ultimii cinci ani,
  • 2:15 - 2:17
    nu pentru că tratamentul nu exista,
  • 2:17 - 2:20
    ci pentru că nu și-l permiteau.
  • 2:20 - 2:24
    Creșterea costurilor medicamentelor impune
    unor familii să își piardă adăpostul,
  • 2:24 - 2:27
    seniorilor să intre în faliment
  • 2:27 - 2:31
    și părinților să facă crowdfunding pentru
    tratamentul copiilor în stare critică.
  • 2:32 - 2:35
    Există multe motive pentru această criză,
  • 2:35 - 2:38
    dar unul este sistemul învechit de brevete
  • 2:38 - 2:42
    pe care America încearcă
    să îl exporte în restul lumii.
  • 2:43 - 2:46
    Intenția inițială
    din spatele sistemului de brevete
  • 2:46 - 2:48
    a fost să motiveze oamenii să inventeze
  • 2:48 - 2:52
    prin recompensarea lor
    cu un monopol pe durată limitată de timp.
  • 2:52 - 2:56
    Dar astăzi, această intenție a fost
    denaturată dincolo scopul său inițial.
  • 2:57 - 3:00
    Corporațiile au echipe
    de avocați și lobby-iști
  • 3:00 - 3:05
    a căror scop unic e extinderea protecției
    brevetului pentru cât mai mult timp.
  • 3:06 - 3:09
    Și să țină biroul de brevete ocupat.
  • 3:09 - 3:12
    A fost nevoie de 155 de ani
    pentru Oficiul de Brevete din SUA
  • 3:12 - 3:15
    să emită primele sale
    cinci milioane de brevete.
  • 3:15 - 3:20
    Și de doar 27 de ani ca să emită
    următoarele cinci milioane de brevete.
  • 3:21 - 3:24
    Nu am devenit extrem de inventivi.
  • 3:24 - 3:28
    Corporațiile au devenit
    extrem de bune în a păcăli sistemul.
  • 3:29 - 3:31
    Brevele de medicamente au explodat -
  • 3:31 - 3:36
    între 2006 și 2016 s-au dublat.
  • 3:36 - 3:38
    Dar luați în considerare asta:
  • 3:39 - 3:44
    majoritatea medicamentelor
    asociate cu noi brevete
  • 3:44 - 3:46
    nu sunt noi.
  • 3:46 - 3:50
    Aproape opt din zece
    sunt pentru medicamente deja existente,
  • 3:50 - 3:53
    precum insulina sau aspirina.
  • 3:53 - 3:57
    Organizația noastră,
    o echipă de avocați și oameni de știință,
  • 3:57 - 4:03
    au efectuat recent o anchetă a celor 12
    cele mai vândute medicamente din SUA.
  • 4:03 - 4:05
    Am constatat că, în medie,
  • 4:05 - 4:10
    există 125 de brevete
    depuse per medicament.
  • 4:10 - 4:13
    De multe ori pentru lucruri
    cunoscute de decenii,
  • 4:13 - 4:16
    precum combinarea
    a două pastile într-una singură.
  • 4:17 - 4:20
    Cu cât e mai mare bariera
    de brevete construit de o companie,
  • 4:20 - 4:23
    cu atât își păstrează
    mai mult timp monopolul.
  • 4:23 - 4:25
    Și fără competiție,
  • 4:25 - 4:27
    pot modifica prețul după propria dorință.
  • 4:27 - 4:29
    Și pentru că acestea sunt medicamente
  • 4:29 - 4:31
    și nu ceasuri unicat,
  • 4:31 - 4:34
    nu avem de ales decât să plătim.
  • 4:35 - 4:39
    Această barieră de brevete
    e o strategie pentru a bloca concurența.
  • 4:39 - 4:42
    Nu pentru durata maximă de 14 ani,
  • 4:42 - 4:46
    așa cum fondatorii Americii
    au intenționat inițial,
  • 4:46 - 4:49
    sau pentru cei 20 de ani
    admiși astăzi de lege,
  • 4:49 - 4:52
    ci timp de 40 de ani sau mai mult.
  • 4:53 - 4:57
    Între timp prețurile acestor medicamente
    au continuat să crească
  • 4:57 - 5:00
    cu 68 de procente din 2012 încoace.
  • 5:00 - 5:04
    Acest procent e de șapte ori
    mai mare decât rata inflației.
  • 5:05 - 5:07
    Și oamenii se chinuie sau chiar mor,
  • 5:07 - 5:10
    pentru că nu își pot permite
    medicamentele.
  • 5:11 - 5:13
    Vreau să clarific ceva.
  • 5:13 - 5:17
    Nu e vorba despre prezentarea
    industriei farmaceutice ca fiind omul rău.
  • 5:18 - 5:20
    Ce vreau să spun
  • 5:20 - 5:24
    e că sistemul pe care l-am creat
    pentru a promova progresul
  • 5:24 - 5:26
    nu funcționează
    așa cum a fost intenționat.
  • 5:27 - 5:31
    Sigur, companiile farmaceutice
    păcălesc sistemul,
  • 5:31 - 5:34
    dar fac asta
    pentru că sistemul le permite.
  • 5:34 - 5:38
    Pentru că nu am reușit
    să adaptăm acest sistem
  • 5:38 - 5:40
    pentru a satisface
    realitatea zilei de astăzi.
  • 5:40 - 5:42
    Guvernul acordă
  • 5:42 - 5:45
    una dintre cele mai apreciate
    recompense în afaceri -
  • 5:45 - 5:50
    oportunitatea de a crea un produs
    care e protejat de concurență -
  • 5:50 - 5:54
    și cere din ce în ce mai puțin
    la schimb pentru asta.
  • 5:55 - 6:01
    Imaginați-vă că dăm 100 de premii Pulitzer
    unui singur autor pentru o singură carte.
  • 6:01 - 6:02
    (Rumoare)
  • 6:03 - 6:05
    Nu trebuie să fie așa.
  • 6:05 - 6:08
    Putem crea un sistem modern de brevete
  • 6:08 - 6:11
    care să satisfacă cerințele
    unei societăți din secolul XXI.
  • 6:11 - 6:12
    Și pentru a face asta
  • 6:12 - 6:16
    trebuie să regândim sistemul
    de brevete pentru a servi publicului,
  • 6:16 - 6:18
    nu doar corporațiilor.
  • 6:19 - 6:20
    Deci cum facem asta?
  • 6:21 - 6:22
    Cinci reforme.
  • 6:23 - 6:26
    În primul rând, trebuie să oprim
    acordarea atâtor de multe brevete.
  • 6:27 - 6:29
    Pe timpul administrației Kennedy,
  • 6:29 - 6:33
    în efortul de a diminua
    creșterea costurilor medicamentelor,
  • 6:33 - 6:36
    un membru al Congresului
    din Tennessee a propus o idee.
  • 6:36 - 6:39
    El a spus:
    „Dacă doriți să ajustați un medicament,
  • 6:39 - 6:42
    și vreți să obțineți
    un alt brevet pentru acesta,
  • 6:42 - 6:46
    versiunea modificată trebuie să fie
    semnificativ mai bună terapeutic
  • 6:46 - 6:47
    pentru pacienți.”
  • 6:47 - 6:49
    Din cauza lobby-ului intens,
  • 6:49 - 6:52
    această idee nu a văzut
    niciodată lumina zilei.
  • 6:52 - 6:55
    Dar un sistem de brevete regândit
  • 6:55 - 7:00
    ar învia și ar evolua pe această simplă,
    dar elegantă propunere.
  • 7:00 - 7:02
    Pentru a obține un brevet,
  • 7:02 - 7:05
    trebuie să inventezi ceva
    substanțial mai bun
  • 7:05 - 7:07
    decât ce este deja pe piață.
  • 7:07 - 7:09
    Acest lucru nu ar trebui
    să fie controversat.
  • 7:09 - 7:11
    Ca societate,
  • 7:11 - 7:15
    să rezervăm recompensele mari
    pentru ideile mari.
  • 7:15 - 7:19
    Nu oferim stele Michelin bucătarilor
    care tocmai au modificat o rețetă -
  • 7:19 - 7:24
    le oferim bucătarilor care schimbă
    modul în care înțelegem mâncarea.
  • 7:24 - 7:27
    Și totuși, oferim brevete
    în valoare de miliarde de dolari
  • 7:27 - 7:28
    pentru modificări minore.
  • 7:29 - 7:30
    E timpul să ridicăm ștacheta.
  • 7:31 - 7:33
    În al doilea rând,
  • 7:33 - 7:38
    trebuie să modificăm stimulentele
    financiare ale Oficiului de Brevete.
  • 7:38 - 7:40
    Momentan, veniturile Oficiului de Brevete
  • 7:40 - 7:44
    sunt direct proporționale cu numărul
    de brevete pe care acesta le acordă.
  • 7:45 - 7:51
    E similar cu închisorile private,
    plătite pentru a ține mai mulți deținuți -
  • 7:51 - 7:55
    ce în mod direct conduce
    la creșterea ratei de încarcerare,
  • 7:55 - 7:56
    nu la scăderea acesteia.
  • 7:56 - 7:59
    Același lucru e valabil și pentru brevete.
  • 8:00 - 8:04
    În al treilea rând, avem nevoie
    de mai multă implicare publică.
  • 8:04 - 8:07
    Acum sistemul de brevete
    e ca o cutie neagră.
  • 8:07 - 8:13
    E o conversație bidirecțională
    între biroul de brevete și industrie.
  • 8:13 - 8:16
    Noi nu suntem invitați
    la această discuție.
  • 8:16 - 8:19
    Dar imaginați-vă dacă, în schimb,
  • 8:19 - 8:24
    Oficiul de Brevete ar deveni un centru
    dinamic pentru educație și ingeniozitate,
  • 8:24 - 8:28
    ce angrenează
    pe lângă experți și birocrați
  • 8:28 - 8:32
    și comentatori experimentați
    în sănătate publică
  • 8:32 - 8:34
    cu o pasiune deosebită
    pentru domeniul științific.
  • 8:34 - 8:38
    Cetățenii obișnuiți ar putea obține
    informații accesibile
  • 8:38 - 8:40
    despre tehnologii complexe,
  • 8:40 - 8:44
    precum inteligența artificială
    sau editarea genetică,
  • 8:44 - 8:49
    permițându-ne să participăm la discuțiile
  • 8:49 - 8:52
    ce ne afectează în mod direct
    sănătatea și viața.
  • 8:54 - 8:55
    În al patrulea rând,
  • 8:56 - 8:59
    trebuie să obținem
    dreptul de a merge în instanță.
  • 8:59 - 9:03
    Chiar acum în America,
    după acordarea unui brevet,
  • 9:03 - 9:06
    publicul nu are niciun statut legal.
  • 9:06 - 9:11
    Doar cei cu un interes comercial,
    de obicei alte companii de medicamente,
  • 9:11 - 9:12
    au acest statut.
  • 9:13 - 9:16
    Dar am fost martora directă
    a modului în care poți salva vieți
  • 9:16 - 9:20
    atunci când cetățenii obișnuiți
    au dreptul de a merge în instanță.
  • 9:21 - 9:23
    În 2006 în India,
  • 9:23 - 9:26
    organizația mea a lucrat
    alături de avocații pacienților
  • 9:26 - 9:30
    pentru a contesta, legal, brevetele
    injuste pentru medicamentele HIV,
  • 9:31 - 9:33
    într-o perioadă în care
    atât de mulți oameni mureau,
  • 9:33 - 9:36
    din cauza prețurilor imense.
  • 9:36 - 9:39
    Am fost capabili să scădem
    prețurile medicamentelor
  • 9:39 - 9:41
    cu până la 87 la sută.
  • 9:41 - 9:46
    (Aplauze)
  • 9:46 - 9:48
    Cu doar trei medicamente,
  • 9:48 - 9:52
    am economisit jumătate de miliard
    de dolari pentru sistemul de sănătate.
  • 9:52 - 9:57
    Cazuri ca acestea
    pot salva milioane de vieți
  • 9:57 - 9:59
    și miliarde de dolari.
  • 9:59 - 10:04
    Imaginează-ți dacă americanii ar avea
    dreptul să meargă și ei în instanță.
  • 10:05 - 10:09
    În cele din urmă, avem nevoie
    de o supraveghere mai atentă.
  • 10:10 - 10:15
    Avem nevoie de o echipă
    independentă care să reprezinte publicul,
  • 10:16 - 10:19
    să monitorizeze constant
    activitățile Oficiului de Brevete
  • 10:19 - 10:21
    și să le raporteze Congresului.
  • 10:22 - 10:24
    Dacă o asemenea echipă ar fi existat,
  • 10:24 - 10:28
    aceasta ar fi depistat, de exemplu,
    compania Theranos din Silicon Valley,
  • 10:28 - 10:32
    înainte de a obține atâtea brevete
    pentru testarea sângelui
  • 10:32 - 10:36
    și de a obține o evaluare
    de nouă miliarde de dolari,
  • 10:36 - 10:37
    când în realitate,
  • 10:37 - 10:39
    acolo nu a existat nicio invenție.
  • 10:40 - 10:45
    Acest tip de responsabilitate
    va deveni din ce în ce mai necesară.
  • 10:45 - 10:47
    În era companiei 23andMe,
  • 10:47 - 10:49
    se pun întrebări importante:
  • 10:49 - 10:52
    dacă o companie poate breveta și vinde
  • 10:52 - 10:56
    informațiile noastre genetice
    și datele noastre ca pacienți.
  • 10:56 - 10:59
    Trebuie să luăm parte la acele conversații
  • 10:59 - 11:00
    până nu e prea tarziu.
  • 11:01 - 11:05
    Informațiile noastre sunt utilizate
    pentru a crea noile terapii.
  • 11:05 - 11:10
    Iar în momentul diagnosticului
    pentru mine și familia mea,
  • 11:10 - 11:12
    sau pentru tine și familia ta,
  • 11:12 - 11:16
    va trebui să recurgem la crowdfunding
    pentru a salva viața celor dragi?
  • 11:17 - 11:19
    Aceea nu e lumea în care vreau să trăiesc.
  • 11:19 - 11:23
    Nu e lumea pe care mi-o doresc
    pentru fiul meu în vârstă de doi ani.
  • 11:24 - 11:28
    Tata îmbătrânește acum,
  • 11:28 - 11:33
    și e la fel de tăcut, strălucit
    și moral ca întotdeauna.
  • 11:33 - 11:37
    Uneori oamenii ne întreabă dacă
    discuțiile se înfierbântă între noi:
  • 11:37 - 11:39
    omul de știință care deține brevete
  • 11:39 - 11:42
    și fiica sa ce vrea
    să reformeze brevetele.
  • 11:43 - 11:48
    E o neînțelegere atât de profundă
    despre ceea ce e în joc,
  • 11:48 - 11:52
    pentru că nu e despre oameni
    de știință versus activiști,
  • 11:52 - 11:55
    sau invenție versus protecție.
  • 11:55 - 11:57
    Este vorba despre oameni,
  • 11:57 - 12:00
    încercarea noastră de a inventa
    și dreptul nostru de a trăi.
  • 12:01 - 12:05
    Eu și tata înțelegem
    că ingeniozitatea și demnitatea noastră
  • 12:05 - 12:07
    merg mână în mână.
  • 12:07 - 12:10
    Suntem de aceeași parte a baricadei.
  • 12:10 - 12:13
    Este timpul să regândim
    un sistem pentru brevete
  • 12:13 - 12:15
    care să reflecte acest lucru.
  • 12:16 - 12:17
    Vă mulțumesc!
  • 12:17 - 12:22
    (Aplauze)
Title:
De ce sunt prețurile la medicamente atât de mari? Despre sistemul învechit de brevete din SUA
Speaker:
Priti Krishtel
Description:

Între 2006 și 2016, numărul de brevete pentru medicamente acordate în Statele Unite s-a dublat - dar nu pentru că a existat o explozie a invențiilor sau a inovației. Companiile de medicamente au învățat cum să păcălească sistemul, acumulând brevete nu pentru medicamente noi, ci pentru mici modificări ale celor existente, ceea ce le permite să construiască monopoluri, să blocheze concurența și să crească prețurile. Avocatul în domeniul sănătății Priti Krishtel arată cum am pierdut din vedere intenția inițială a sistemului de brevete și oferă cinci reforme ce ar putea servi publicul și ar putea salva vieți.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:34

Romanian subtitles

Revisions