Return to Video

Тайният социален живот на прилепите: Никола Перони в TEDxZurich

  • 0:19 - 0:21
    Науката.
  • 0:21 - 0:24
    Науката ни е позволила
    да научим толкова много
  • 0:24 - 0:27
    за далечните кътчета на вселената,
  • 0:27 - 0:29
    която е в същото време
  • 0:29 - 0:32
    изключително важна
    и ужасно далечна.
  • 0:32 - 0:35
    И все пак, много по-близка,
  • 0:35 - 0:37
    много по-директно свързана с нас,
  • 0:37 - 0:39
    има много неща,
    които не разбираме напълно.
  • 0:39 - 0:43
    Едно от тях е невероятната
    социална комплексност
  • 0:43 - 0:45
    на животните около нас.
  • 0:45 - 0:49
    И днес искам да ви разкажа
    няколко истории за комплексността на животните.
  • 0:49 - 0:52
    Но първо, какво наричаме комплексност?
  • 0:52 - 0:54
    Какво е комплексно?
  • 0:54 - 0:57
    Ами, комплексно не е сложно.
  • 0:57 - 1:00
    Нещо сложно
    е съставено от много малки части,
  • 1:00 - 1:03
    всички различни, и всяка от тях
  • 1:03 - 1:06
    има своята определена роля
    в механизъма.
  • 1:06 - 1:09
    Обратното, комплексната система
  • 1:09 - 1:12
    е изградена от много, много
    подобни части
  • 1:12 - 1:14
    и тяхното взаимодействие е това,
  • 1:14 - 1:17
    което поражда глобално
    свързано поведение.
  • 1:17 - 1:21
    Комплексните системи имат
    много взаимодействащи части,
  • 1:21 - 1:24
    които следват
    определени прости правила
  • 1:24 - 1:27
    и това води до
    неочаквани свойства.
  • 1:27 - 1:29
    Поведението на системата
    като цяло
  • 1:29 - 1:33
    не може да бъде предвидено
    само от индивидуалните правила.
  • 1:33 - 1:35
    Както Аристотел пише:
  • 1:35 - 1:38
    Цялото е повече
    от сумата на частите му.
  • 1:38 - 1:40
    Но, от Аристотел, нека преминем на
  • 1:40 - 1:44
    по-конкретен пример за комплексна система.
  • 1:44 - 1:46
    Това са шотландски териери.
  • 1:46 - 1:50
    В началото,
    системата е неорганизирана.
  • 1:50 - 1:54
    След това идва смущението: мляко.
  • 1:54 - 1:56
    Всеки индивид започва да бута
  • 1:56 - 1:58
    в една посока -- (Смях)
  • 1:58 - 2:01
    -- и се случва това.
  • 2:01 - 2:04
    Това въртеливо движение е следствие
  • 2:04 - 2:06
    от взаимодействието на кученцата,
  • 2:06 - 2:10
    чието единствено правило е да се опитат
    винаги да имат достъп до млякото
  • 2:10 - 2:13
    и поради това да бутат
    в случайна посока.
  • 2:13 - 2:17
    Всичко това е за откриване
    на прости правила,
  • 2:17 - 2:20
    от които възниква комплексността.
  • 2:20 - 2:22
    Наричам това
    "опростяване на комплексността".
  • 2:22 - 2:25
    И това правим в
    Катедрата по системен дизайн
  • 2:25 - 2:27
    в ETH Цюрих.
  • 2:27 - 2:31
    Събираме данни за
    животински популации,
  • 2:31 - 2:34
    анализираме комплексни модели
    и се опитваме да ги обясним.
  • 2:34 - 2:37
    Това изисква физици,
    които работят с биолози,
  • 2:37 - 2:40
    с математици
    и компютърни специалисти,
  • 2:40 - 2:42
    и тяхното взаимодействие
  • 2:42 - 2:44
    създава интердисциплинарната
    компетентност,
  • 2:44 - 2:46
    която да реши тези проблеми.
  • 2:46 - 2:49
    И отново, цялото е повече
    от сумата на частите.
  • 2:49 - 2:54
    По някакъв начин, колаборацията е друг
    пример за комплексна система.
  • 2:54 - 2:58
    И може би се питате
    на чия страна съм.
  • 2:58 - 3:00
    Биологията или физиката?
  • 3:00 - 3:02
    Всъщност, е малко по-различно.
  • 3:02 - 3:06
    За да го обясня, трябва да ви разкажа
    кратка история за себе си.
  • 3:06 - 3:09
    Когато бях дете,
    обичах да създавам неща,
  • 3:09 - 3:12
    да създавам сложни машини.
  • 3:12 - 3:16
    И реших да уча електроинженерство
    и роботика.
  • 3:16 - 3:18
    Дипломната ми работа
  • 3:18 - 3:21
    беше за създаването на робот на име ER1 --
  • 3:21 - 3:23
    който изглеждаше така --
  • 3:23 - 3:25
    който да събира информация
    от околната среда
  • 3:25 - 3:29
    и да следва
    бяла линия на земята.
  • 3:29 - 3:31
    Беше много, много сложно,
  • 3:31 - 3:34
    но проработи прекрасно
    в тестовата лаборатория.
  • 3:34 - 3:38
    В деня на демонстрацията, преподавателите
    се бяха събрали да оценяват проектите,
  • 3:38 - 3:40
    така че занесохме ER1 в стаята за оценка.
  • 3:40 - 3:43
    Оказа се, че светлината в стаята
  • 3:43 - 3:45
    беше малко по-различна.
  • 3:45 - 3:47
    Зрителната система на робота
    се обърка.
  • 3:47 - 3:49
    При първия завой на линията,
  • 3:49 - 3:53
    той се отклони от курса
    и се блъсна в стена.
  • 3:53 - 3:56
    Бяхме прекарали седмици в изграждането му
    и единственото, нужно за унищожението му,
  • 3:56 - 4:01
    бе лека промяна в цвета
    на светлината в стаята.
  • 4:01 - 4:02
    Тогава разбрах, че
  • 4:02 - 4:04
    колкото по-сложна машина направиш,
  • 4:04 - 4:06
    толкова по-голям е шансът
    тя да не проработи
  • 4:06 - 4:09
    поради нещо напълно неочаквано.
  • 4:09 - 4:11
    И реших, че наистина
  • 4:11 - 4:14
    не исках да създавам
    сложни неща.
  • 4:14 - 4:17
    Исках да разбера комплексността,
  • 4:17 - 4:18
    комплексността на света около нас
  • 4:18 - 4:21
    и особено в животинския свят,
  • 4:21 - 4:24
    което ни води до прилепите.
  • 4:24 - 4:27
    Прилепите на Бешстайн са
    разпространен вид европейски прилепи.
  • 4:27 - 4:29
    Те са много социални животни.
  • 4:29 - 4:32
    Най-вече, те се събират --
    или спят -- заедно.
  • 4:32 - 4:35
    И те живеят в майчински колонии,
    което означава, че всяка пролет
  • 4:35 - 4:38
    женските се събират
    след зимния сън
  • 4:38 - 4:41
    и остават заедно за
    около 6 месеца,
  • 4:41 - 4:43
    за да отгледат малките си.
  • 4:43 - 4:46
    И всички те носят малък чип,
  • 4:46 - 4:48
    което означава, че всеки път, когато
    една от тях
  • 4:48 - 4:51
    влезе в една от тези специално
    оборудвани кутии за прилепи,
  • 4:51 - 4:53
    знаем къде е тя.
  • 4:53 - 4:56
    И по-важното,
    знаем с кого е тя.
  • 4:56 - 5:00
    Изучавам връзките
    в групите за сън на прилепите.
  • 5:00 - 5:03
    И така изглежда това.
  • 5:03 - 5:05
    През деня, прилепите спят
  • 5:05 - 5:07
    в много подгрупи
    в различни кутии.
  • 5:07 - 5:12
    Понякога, някой от дните,
    колонията се разделя в две кутии.
  • 5:12 - 5:15
    Но друг ден, може да са
    заедно в една кутия
  • 5:15 - 5:17
    или да се разделят
    в 3 или повече кутии.
  • 5:17 - 5:20
    И това изглежда доста хаотично,
  • 5:20 - 5:23
    нарича се динамика на
    събирането и разделянето --
  • 5:23 - 5:27
    свойството на група животни
    често да се разделя
  • 5:27 - 5:29
    и събира в различни подгрупи.
  • 5:29 - 5:32
    Това, което правим е
    да вземем тези данни
  • 5:32 - 5:33
    от всички тези дни
  • 5:33 - 5:35
    и да ги съберем,
  • 5:35 - 5:38
    за да извлечем дългосрочен модел
    за връзките
  • 5:38 - 5:40
    като прилагаме техники
    за анализ на мрежите,
  • 5:40 - 5:41
    за да получим пълна картина
  • 5:41 - 5:44
    на социалната структура на колонията.
  • 5:44 - 5:48
    ОК? Така изглежда тази картина.
  • 5:48 - 5:53
    В тази мрежа, всички кръгове
    са възли -- индивидуални прилепи --
  • 5:53 - 5:56
    и линиите между тях
    са социалните връзки --
  • 5:56 - 5:58
    асоциациите между индивидите.
  • 5:58 - 6:02
    Излиза, че това е
    много интересна картина.
  • 6:02 - 6:05
    Тази колония от прилепи е организирана
    в две различни общности,
  • 6:05 - 6:07
    които не могат да бъдат прогнозирани
  • 6:07 - 6:09
    от ежедневната динамика на
    разделяне и събиране.
  • 6:09 - 6:13
    Наричаме ги "криптирани"
    социални единици.
  • 6:13 - 6:17
    Още по-интересно, всъщност:
    всяка година около октомври,
  • 6:17 - 6:21
    колонията се разделя и всички прилепи
    спят зимен сън поотделно.
  • 6:21 - 6:22
    Но година след година,
  • 6:22 - 6:25
    когато прилепите се събират
    отново през пролетта,
  • 6:25 - 6:28
    общностите остават същите.
  • 6:28 - 6:33
    Тези прилепи помнят своите приятели
    за много дълго време.
  • 6:33 - 6:35
    С мозък с размера на фъстък,
  • 6:35 - 6:40
    те поддържат индивидуални
    дългосрочни социални връзки.
  • 6:40 - 6:41
    Не знаехме, че това е възможно.
  • 6:41 - 6:45
    Знаехме, че приматите, слоновете
    и делфините могат да правят това,
  • 6:45 - 6:48
    но в сравнение с прилепите,
    те имат големи мозъци.
  • 6:48 - 6:52
    Как може прилепите
  • 6:52 - 6:54
    да поддържат тази комплексна
    стабилна социална структура
  • 6:54 - 6:58
    с толкова ограничени
    когнитивни способности?
  • 6:58 - 7:01
    Тук комплексността дава отговор.
  • 7:01 - 7:03
    За да разберем тази система,
  • 7:03 - 7:05
    създадохме компютърен модел
    на събирането за сън,
  • 7:05 - 7:07
    базиран на прости индивидуални правила
  • 7:07 - 7:10
    и симулирахме хиляди
    и хиляди дни
  • 7:10 - 7:12
    във виртуална колония от прилепи.
  • 7:12 - 7:14
    Това е математически модел,
  • 7:14 - 7:16
    но не е сложен.
  • 7:16 - 7:19
    Това, което моделът ни казва
    е, че накратко,
  • 7:19 - 7:23
    всеки прилеп приема няколко
    члена на колонията като нейни приятели
  • 7:23 - 7:27
    и е малко по-склонна да спи в
    кутията с тях.
  • 7:27 - 7:30
    Прости, индивидуални правила.
  • 7:30 - 7:31
    Това е нужно, за да се разбере
  • 7:31 - 7:34
    социалната комплексност
    на тези прилепи.
  • 7:34 - 7:36
    Но става още по-интересно.
  • 7:36 - 7:38
    Между 2010 и 2011,
  • 7:38 - 7:42
    колонията загубва повече от
    две трети от членовете си
  • 7:42 - 7:45
    може би заради много студената зима.
  • 7:45 - 7:49
    Следващата пролет, тя не формира
    2 общности като всяка година,
  • 7:49 - 7:51
    което можеше да доведе до
    смъртта на цялата колония,
  • 7:51 - 7:54
    защото ще стане прекалено малка.
  • 7:54 - 7:59
    Вместо това, формира една
    сплотена общност,
  • 7:59 - 8:02
    която дава възможност на колонията
    да преживее сезона
  • 8:02 - 8:05
    и да просперира отново
    през следващите две години.
  • 8:05 - 8:08
    Това, което знаем е, че прилепите
    не осъзнават,
  • 8:08 - 8:09
    че колонията им прави това.
  • 8:09 - 8:13
    Това, което те правят е да следват
    прости правила на връзките
  • 8:13 - 8:16
    и от тази простота
    произлиза социалната комплексност,
  • 8:16 - 8:19
    която позволява на колонията
    да бъде издръжлива
  • 8:19 - 8:23
    при драматични промени
    в структурата на популацията.
  • 8:23 - 8:25
    Намирам това за невероятно.
  • 8:25 - 8:27
    Сега искам да ви разкажа друга история.
  • 8:27 - 8:29
    Но за това, трябва да пътуваме
    от Европа
  • 8:29 - 8:32
    до пустинята Калахари в Южна Африка.
  • 8:32 - 8:34
    Тук живеят сурикатите.
  • 8:34 - 8:38
    Сигурен съм, че познавате сурикатите,
    те са завладяващи същества.
  • 8:38 - 8:41
    Те живеят в групи
    с много стриктна социална йерархия.
  • 8:41 - 8:43
    Има една доминантна двойка
    и много подчинени,
  • 8:43 - 8:47
    някои са стражи,
    други са детегледачи,
  • 8:47 - 8:48
    някои обучават малките и т.н.
  • 8:48 - 8:53
    Това, което правим е да слагаме
    GPS нашийници на тези животни,
  • 8:53 - 8:55
    за да проучим как се движат заедно
  • 8:55 - 8:59
    и какво общо има това
    с тяхната социална структура.
  • 8:59 - 9:00
    И има много интересен пример
  • 9:00 - 9:03
    за колективно движение при сурикатите.
  • 9:03 - 9:04
    В средата на резервата,
  • 9:04 - 9:06
    където живеят, има път.
  • 9:06 - 9:10
    По този път се движат коли,
    така че е опасно.
  • 9:10 - 9:12
    Но сурикатите трябва да го пресекат,
  • 9:12 - 9:15
    за да стигнат от едното място за хранене
    до другото.
  • 9:15 - 9:19
    И се запитахме, как точно го правят?
  • 9:19 - 9:22
    Открихме, че доминантната женска
  • 9:22 - 9:24
    е основно тази, която води
    групата към пътя,
  • 9:24 - 9:27
    но когато трябва да се пресече,
    да се пресече пътя,
  • 9:27 - 9:29
    тя оставя подчинените напред,
  • 9:29 - 9:33
    начин да каже, знаете,
    "Вървете, кажете ми дали е безопасно!".
  • 9:33 - 9:34
    (Смях)
  • 9:34 - 9:36
    Това, което не знаех, всъщност,
  • 9:36 - 9:39
    бе какви правила следват при
    поведението си сурикатите,
  • 9:39 - 9:42
    за да се получи тази промяна
    в края на групата
  • 9:42 - 9:46
    и тези прости правила бяха достатъчни
    да го обяснят.
  • 9:46 - 9:47
    Създадох модел,
  • 9:47 - 9:52
    модел на симулация на сурикати,
    пресичащи симулиран път.
  • 9:52 - 9:54
    Това е прост модел.
  • 9:54 - 9:56
    Движещите се сурикати са като
    случайни частици,
  • 9:56 - 9:58
    чието единствено правило е
    това на подредба.
  • 9:58 - 10:01
    Те просто се движат заедно.
  • 10:01 - 10:04
    Когато тези частици стигнат до пътя,
  • 10:04 - 10:06
    те го виждат като препятствие
  • 10:06 - 10:08
    и се хвърлят към него.
  • 10:08 - 10:11
    Единствената разлика между
    доминантната женска -- тук в червено --
  • 10:11 - 10:13
    и другите индивиди,
  • 10:13 - 10:15
    е, че за нея, рискът
    на препятствието,
  • 10:15 - 10:18
    което в случая е рискът
    от пътя,
  • 10:18 - 10:20
    е малко по-висок.
  • 10:20 - 10:23
    И тази малка разлика
    в индивидуалното правило на движение
  • 10:23 - 10:26
    е достатъчна да се обясни това,
    което наблюдаваме,
  • 10:26 - 10:30
    че доминантната женска
    води групата си до пътя
  • 10:30 - 10:34
    и след това оставя другите
    да пресекат първи.
  • 10:34 - 10:39
    Джордж Бокс, който е
    английски статистик, пише някога:
  • 10:39 - 10:43
    "Всички модели са грешни,
    но някои модели са полезни."
  • 10:43 - 10:46
    И всъщност, този модел
    очевидно е грешен,
  • 10:46 - 10:50
    защото реално сурикатите
    не са случайни частици.
  • 10:50 - 10:52
    Но също така е полезен, защото ни казва,
  • 10:52 - 10:58
    че прекалената простота в правилата
    на движението на индивидуално ниво
  • 10:58 - 11:00
    може да доведе до голяма комплексност
  • 11:00 - 11:02
    на нивото на групата.
  • 11:02 - 11:06
    И така, това е опростяване
    на комплексността.
  • 11:06 - 11:08
    И като заключение искам да
    обясня какво значение има това
  • 11:08 - 11:10
    за целия вид.
  • 11:10 - 11:14
    Когато доминантната женска
    остави подчинен да мине напред,
  • 11:14 - 11:16
    това не е жест.
  • 11:16 - 11:18
    Всъщност, доминантната женска
    е изключително важна
  • 11:18 - 11:20
    за стабилността на групата.
  • 11:20 - 11:23
    Ако тя загине на пътя,
    цялата група е в риск.
  • 11:23 - 11:26
    Така, че това поведение
    на избягване на риска
  • 11:26 - 11:28
    е много стар еволюционен подход.
  • 11:28 - 11:32
    Тези сурикати повтарят
    еволюирала тактика,
  • 11:32 - 11:34
    която съществува от хиляди поколения
  • 11:34 - 11:37
    и те я адаптират към съвременния риск;
  • 11:37 - 11:40
    в този случай, път,
    построен от хората.
  • 11:40 - 11:43
    Те адаптират много прости правила
  • 11:43 - 11:45
    и полученото комплексно поведение
  • 11:45 - 11:48
    им дава възможност да устоят
    на навлизането на хората
  • 11:48 - 11:50
    в естествената им среда.
  • 11:50 - 11:55
    Като заключение, може да са прилепите,
    които променят социалната си структура
  • 11:55 - 11:57
    в отговор на криза в популацията.
  • 11:57 - 12:02
    Или може да са сурикатите, които показват
    новаторска адаптация към човешки път.
  • 12:02 - 12:04
    Или може да е друг вид.
  • 12:04 - 12:07
    Моето послание тук --
    и то не е сложно --
  • 12:07 - 12:10
    а просто на удивление и надежда.
  • 12:10 - 12:15
    Моето послание тук е, че животните
    показват невероятна социална комплексност
  • 12:15 - 12:20
    и това им позволява да се адаптират
    и да отговорят на промените
  • 12:20 - 12:21
    в околната среда.
  • 12:21 - 12:24
    Накратко: в животинското царство,
  • 12:24 - 12:29
    простотата води до комплексност,
    която води до устойчивост.
  • 12:29 - 12:30
    Благодаря ви.
  • 12:30 - 12:33
    (Аплодисменти)
Title:
Тайният социален живот на прилепите: Никола Перони в TEDxZurich
Description:

"Простотата води до комплексност, която води до устойчивост," казва Никола Перони, инженер, превърнал се в учен, изучаващ комплексните системи, изследващ социалната структура на животинските групи. Перони споделя своите открития за устойчивостта на социалните мрежи при прилепите и адаптацията на сурикатите в Калахари към навлизането на хората, и ни дава поглед върху прекрасната скрита комплексност на животинското царство.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
12:45

Bulgarian subtitles

Revisions