0:00:18.834,0:00:20.529 Науката. 0:00:20.529,0:00:23.998 Науката ни е позволила [br]да научим толкова много 0:00:23.998,0:00:26.866 за далечните кътчета на вселената, 0:00:26.866,0:00:28.736 която е в същото време 0:00:28.736,0:00:32.217 изключително важна[br]и ужасно далечна. 0:00:32.217,0:00:34.622 И все пак, много по-близка, 0:00:34.622,0:00:36.822 много по-директно свързана с нас, 0:00:36.822,0:00:39.467 има много неща,[br]които не разбираме напълно. 0:00:39.467,0:00:42.898 Едно от тях е невероятната[br]социална комплексност 0:00:42.898,0:00:44.749 на животните около нас. 0:00:44.749,0:00:48.792 И днес искам да ви разкажа[br]няколко истории за комплексността на животните. 0:00:48.792,0:00:51.967 Но първо, какво наричаме комплексност? 0:00:51.967,0:00:53.543 Какво е комплексно? 0:00:53.543,0:00:57.121 Ами, комплексно не е сложно. 0:00:57.121,0:01:00.449 Нещо сложно[br]е съставено от много малки части, 0:01:00.449,0:01:02.885 всички различни, и всяка от тях 0:01:02.885,0:01:06.191 има своята определена роля[br]в механизъма. 0:01:06.191,0:01:08.971 Обратното, комплексната система 0:01:08.971,0:01:11.509 е изградена от много, много[br]подобни части 0:01:11.509,0:01:13.582 и тяхното взаимодействие е това, 0:01:13.582,0:01:16.969 което поражда глобално[br]свързано поведение. 0:01:16.969,0:01:20.565 Комплексните системи имат[br]много взаимодействащи части, 0:01:20.565,0:01:24.133 които следват[br]определени прости правила 0:01:24.133,0:01:27.334 и това води до [br]неочаквани свойства. 0:01:27.334,0:01:29.435 Поведението на системата[br]като цяло 0:01:29.435,0:01:33.005 не може да бъде предвидено[br]само от индивидуалните правила. 0:01:33.005,0:01:34.665 Както Аристотел пише: 0:01:34.665,0:01:38.135 Цялото е повече[br]от сумата на частите му. 0:01:38.135,0:01:40.284 Но, от Аристотел, нека преминем на 0:01:40.284,0:01:44.185 по-конкретен пример за комплексна система. 0:01:44.185,0:01:46.127 Това са шотландски териери. 0:01:46.127,0:01:49.686 В началото,[br]системата е неорганизирана. 0:01:49.686,0:01:53.815 След това идва смущението: мляко. 0:01:53.815,0:01:55.537 Всеки индивид започва да бута 0:01:55.537,0:01:57.657 в една посока -- (Смях) 0:01:57.657,0:02:00.827 -- и се случва това. 0:02:00.827,0:02:03.548 Това въртеливо движение е следствие 0:02:03.548,0:02:05.638 от взаимодействието на кученцата, 0:02:05.638,0:02:09.758 чието единствено правило е да се опитат[br]винаги да имат достъп до млякото 0:02:09.758,0:02:13.388 и поради това да бутат[br]в случайна посока. 0:02:13.388,0:02:17.188 Всичко това е за откриване[br]на прости правила, 0:02:17.188,0:02:19.835 от които възниква комплексността. 0:02:19.835,0:02:22.480 Наричам това [br]"опростяване на комплексността". 0:02:22.480,0:02:25.023 И това правим в[br]Катедрата по системен дизайн 0:02:25.023,0:02:26.913 в ETH Цюрих. 0:02:26.913,0:02:30.581 Събираме данни за[br]животински популации, 0:02:30.581,0:02:34.127 анализираме комплексни модели[br]и се опитваме да ги обясним. 0:02:34.127,0:02:37.182 Това изисква физици,[br]които работят с биолози, 0:02:37.182,0:02:39.989 с математици [br]и компютърни специалисти, 0:02:39.989,0:02:41.622 и тяхното взаимодействие 0:02:41.622,0:02:44.153 създава интердисциплинарната[br]компетентност, 0:02:44.153,0:02:45.743 която да реши тези проблеми. 0:02:45.743,0:02:49.225 И отново, цялото е повече[br]от сумата на частите. 0:02:49.225,0:02:54.431 По някакъв начин, колаборацията е друг[br]пример за комплексна система. 0:02:54.431,0:02:58.156 И може би се питате[br]на чия страна съм. 0:02:58.156,0:02:59.824 Биологията или физиката? 0:02:59.824,0:03:02.054 Всъщност, е малко по-различно. 0:03:02.054,0:03:06.236 За да го обясня, трябва да ви разкажа[br]кратка история за себе си. 0:03:06.236,0:03:09.289 Когато бях дете,[br]обичах да създавам неща, 0:03:09.289,0:03:11.799 да създавам сложни машини. 0:03:11.799,0:03:15.839 И реших да уча електроинженерство[br]и роботика. 0:03:15.839,0:03:17.881 Дипломната ми работа 0:03:17.881,0:03:20.823 беше за създаването на робот на име ER1 -- 0:03:20.823,0:03:22.785 който изглеждаше така -- 0:03:22.785,0:03:25.416 който да събира информация[br]от околната среда 0:03:25.416,0:03:28.837 и да следва[br]бяла линия на земята. 0:03:28.837,0:03:31.078 Беше много, много сложно, 0:03:31.078,0:03:34.440 но проработи прекрасно[br]в тестовата лаборатория. 0:03:34.440,0:03:37.807 В деня на демонстрацията, преподавателите[br]се бяха събрали да оценяват проектите, 0:03:37.807,0:03:40.134 така че занесохме ER1 в стаята за оценка. 0:03:40.134,0:03:42.852 Оказа се, че светлината в стаята 0:03:42.852,0:03:44.639 беше малко по-различна. 0:03:44.639,0:03:47.028 Зрителната система на робота[br]се обърка. 0:03:47.028,0:03:48.699 При първия завой на линията, 0:03:48.699,0:03:52.504 той се отклони от курса[br]и се блъсна в стена. 0:03:52.504,0:03:56.330 Бяхме прекарали седмици в изграждането му[br]и единственото, нужно за унищожението му, 0:03:56.330,0:04:00.501 бе лека промяна в цвета[br]на светлината в стаята. 0:04:00.501,0:04:02.037 Тогава разбрах, че 0:04:02.037,0:04:04.313 колкото по-сложна машина направиш, 0:04:04.313,0:04:06.381 толкова по-голям е шансът[br]тя да не проработи 0:04:06.381,0:04:08.921 поради нещо напълно неочаквано. 0:04:08.921,0:04:10.572 И реших, че наистина 0:04:10.572,0:04:13.891 не исках да създавам[br]сложни неща. 0:04:13.891,0:04:16.724 Исках да разбера комплексността, 0:04:16.724,0:04:18.481 комплексността на света около нас 0:04:18.481,0:04:21.162 и особено в животинския свят, 0:04:21.162,0:04:24.233 което ни води до прилепите. 0:04:24.233,0:04:27.359 Прилепите на Бешстайн са [br]разпространен вид европейски прилепи. 0:04:27.359,0:04:28.772 Те са много социални животни. 0:04:28.772,0:04:32.053 Най-вече, те се събират -- [br]или спят -- заедно. 0:04:32.053,0:04:35.283 И те живеят в майчински колонии,[br]което означава, че всяка пролет 0:04:35.283,0:04:38.316 женските се събират[br]след зимния сън 0:04:38.316,0:04:40.869 и остават заедно за[br]около 6 месеца, 0:04:40.869,0:04:43.191 за да отгледат малките си. 0:04:43.191,0:04:45.975 И всички те носят малък чип, 0:04:45.975,0:04:47.984 което означава, че всеки път, когато[br]една от тях 0:04:47.984,0:04:51.123 влезе в една от тези специално[br]оборудвани кутии за прилепи, 0:04:51.123,0:04:52.665 знаем къде е тя. 0:04:52.665,0:04:56.388 И по-важното,[br]знаем с кого е тя. 0:04:56.388,0:05:00.084 Изучавам връзките [br]в групите за сън на прилепите. 0:05:00.084,0:05:02.527 И така изглежда това. 0:05:02.527,0:05:04.635 През деня, прилепите спят 0:05:04.635,0:05:07.228 в много подгрупи[br]в различни кутии. 0:05:07.228,0:05:11.522 Понякога, някой от дните,[br]колонията се разделя в две кутии. 0:05:11.522,0:05:14.996 Но друг ден, може да са [br]заедно в една кутия 0:05:14.996,0:05:17.129 или да се разделят [br]в 3 или повече кутии. 0:05:17.129,0:05:20.285 И това изглежда доста хаотично, 0:05:20.285,0:05:23.418 нарича се динамика на[br]събирането и разделянето -- 0:05:23.418,0:05:26.560 свойството на група животни[br]често да се разделя 0:05:26.560,0:05:28.921 и събира в различни подгрупи. 0:05:28.921,0:05:31.628 Това, което правим е [br]да вземем тези данни 0:05:31.628,0:05:33.168 от всички тези дни 0:05:33.168,0:05:34.681 и да ги съберем, 0:05:34.681,0:05:37.503 за да извлечем дългосрочен модел[br]за връзките 0:05:37.503,0:05:39.883 като прилагаме техники[br]за анализ на мрежите, 0:05:39.883,0:05:41.481 за да получим пълна картина 0:05:41.481,0:05:43.903 на социалната структура на колонията. 0:05:43.903,0:05:47.907 ОК? Така изглежда тази картина. 0:05:47.907,0:05:52.739 В тази мрежа, всички кръгове[br]са възли -- индивидуални прилепи -- 0:05:52.739,0:05:56.417 и линиите между тях[br]са социалните връзки -- 0:05:56.417,0:05:58.463 асоциациите между индивидите. 0:05:58.463,0:06:01.535 Излиза, че това е [br]много интересна картина. 0:06:01.535,0:06:05.239 Тази колония от прилепи е организирана[br]в две различни общности, 0:06:05.239,0:06:06.990 които не могат да бъдат прогнозирани 0:06:06.990,0:06:09.389 от ежедневната динамика на[br]разделяне и събиране. 0:06:09.389,0:06:12.718 Наричаме ги "криптирани" [br]социални единици. 0:06:12.718,0:06:16.938 Още по-интересно, всъщност:[br]всяка година около октомври, 0:06:16.938,0:06:20.811 колонията се разделя и всички прилепи[br]спят зимен сън поотделно. 0:06:20.811,0:06:22.402 Но година след година, 0:06:22.402,0:06:25.498 когато прилепите се събират[br]отново през пролетта, 0:06:25.498,0:06:28.258 общностите остават същите. 0:06:28.258,0:06:32.939 Тези прилепи помнят своите приятели[br]за много дълго време. 0:06:32.939,0:06:35.199 С мозък с размера на фъстък, 0:06:35.199,0:06:39.580 те поддържат индивидуални[br]дългосрочни социални връзки. 0:06:39.580,0:06:41.484 Не знаехме, че това е възможно. 0:06:41.484,0:06:45.263 Знаехме, че приматите, слоновете[br]и делфините могат да правят това, 0:06:45.263,0:06:48.071 но в сравнение с прилепите, [br]те имат големи мозъци. 0:06:48.071,0:06:51.502 Как може прилепите 0:06:51.502,0:06:54.232 да поддържат тази комплексна[br]стабилна социална структура 0:06:54.232,0:06:57.581 с толкова ограничени [br]когнитивни способности? 0:06:57.581,0:07:00.675 Тук комплексността дава отговор. 0:07:00.675,0:07:02.524 За да разберем тази система, 0:07:02.524,0:07:05.475 създадохме компютърен модел[br]на събирането за сън, 0:07:05.475,0:07:07.495 базиран на прости индивидуални правила 0:07:07.495,0:07:09.788 и симулирахме хиляди[br]и хиляди дни 0:07:09.788,0:07:12.186 във виртуална колония от прилепи. 0:07:12.186,0:07:13.960 Това е математически модел, 0:07:13.960,0:07:16.338 но не е сложен. 0:07:16.338,0:07:19.098 Това, което моделът ни казва[br]е, че накратко, 0:07:19.098,0:07:23.292 всеки прилеп приема няколко[br]члена на колонията като нейни приятели 0:07:23.292,0:07:27.097 и е малко по-склонна да спи в[br]кутията с тях. 0:07:27.097,0:07:29.686 Прости, индивидуални правила. 0:07:29.686,0:07:31.460 Това е нужно, за да се разбере 0:07:31.460,0:07:33.900 социалната комплексност [br]на тези прилепи. 0:07:33.900,0:07:35.621 Но става още по-интересно. 0:07:35.621,0:07:38.330 Между 2010 и 2011, 0:07:38.330,0:07:41.972 колонията загубва повече от[br]две трети от членовете си 0:07:41.972,0:07:45.039 може би заради много студената зима. 0:07:45.039,0:07:49.146 Следващата пролет, тя не формира[br]2 общности като всяка година, 0:07:49.146,0:07:51.443 което можеше да доведе до[br]смъртта на цялата колония, 0:07:51.443,0:07:53.594 защото ще стане прекалено малка. 0:07:53.594,0:07:58.784 Вместо това, формира една [br]сплотена общност, 0:07:58.784,0:08:01.904 която дава възможност на колонията[br]да преживее сезона 0:08:01.904,0:08:04.874 и да просперира отново[br]през следващите две години. 0:08:04.874,0:08:07.704 Това, което знаем е, че прилепите[br]не осъзнават, 0:08:07.704,0:08:09.345 че колонията им прави това. 0:08:09.345,0:08:12.665 Това, което те правят е да следват[br]прости правила на връзките 0:08:12.665,0:08:16.305 и от тази простота[br]произлиза социалната комплексност, 0:08:16.305,0:08:19.256 която позволява на колонията [br]да бъде издръжлива 0:08:19.256,0:08:22.735 при драматични промени[br]в структурата на популацията. 0:08:22.735,0:08:25.286 Намирам това за невероятно. 0:08:25.286,0:08:27.181 Сега искам да ви разкажа друга история. 0:08:27.181,0:08:28.981 Но за това, трябва да пътуваме[br]от Европа 0:08:28.981,0:08:32.056 до пустинята Калахари в Южна Африка. 0:08:32.056,0:08:34.267 Тук живеят сурикатите. 0:08:34.267,0:08:37.528 Сигурен съм, че познавате сурикатите,[br]те са завладяващи същества. 0:08:37.528,0:08:40.778 Те живеят в групи[br]с много стриктна социална йерархия. 0:08:40.778,0:08:43.323 Има една доминантна двойка[br]и много подчинени, 0:08:43.323,0:08:46.589 някои са стражи,[br]други са детегледачи, 0:08:46.589,0:08:48.476 някои обучават малките и т.н. 0:08:48.476,0:08:53.180 Това, което правим е да слагаме [br]GPS нашийници на тези животни, 0:08:53.180,0:08:55.301 за да проучим как се движат заедно 0:08:55.301,0:08:58.597 и какво общо има това[br]с тяхната социална структура. 0:08:58.597,0:09:00.380 И има много интересен пример 0:09:00.380,0:09:02.753 за колективно движение при сурикатите. 0:09:02.753,0:09:04.376 В средата на резервата, 0:09:04.376,0:09:06.442 където живеят, има път. 0:09:06.442,0:09:09.642 По този път се движат коли,[br]така че е опасно. 0:09:09.642,0:09:11.863 Но сурикатите трябва да го пресекат, 0:09:11.863,0:09:14.604 за да стигнат от едното място за хранене[br]до другото. 0:09:14.604,0:09:19.433 И се запитахме, как точно го правят? 0:09:19.433,0:09:21.518 Открихме, че доминантната женска 0:09:21.518,0:09:23.893 е основно тази, която води[br]групата към пътя, 0:09:23.893,0:09:27.052 но когато трябва да се пресече,[br]да се пресече пътя, 0:09:27.052,0:09:29.482 тя оставя подчинените напред, 0:09:29.482,0:09:33.046 начин да каже, знаете,[br]"Вървете, кажете ми дали е безопасно!". 0:09:33.046,0:09:34.420 (Смях) 0:09:34.420,0:09:35.754 Това, което не знаех, всъщност, 0:09:35.754,0:09:38.891 бе какви правила следват при[br]поведението си сурикатите, 0:09:38.891,0:09:41.835 за да се получи тази промяна[br]в края на групата 0:09:41.835,0:09:45.668 и тези прости правила бяха достатъчни[br]да го обяснят. 0:09:45.668,0:09:47.404 Създадох модел, 0:09:47.404,0:09:51.585 модел на симулация на сурикати,[br]пресичащи симулиран път. 0:09:51.585,0:09:53.561 Това е прост модел. 0:09:53.561,0:09:56.204 Движещите се сурикати са като[br]случайни частици, 0:09:56.204,0:09:58.448 чието единствено правило е[br]това на подредба. 0:09:58.448,0:10:00.987 Те просто се движат заедно. 0:10:00.987,0:10:04.009 Когато тези частици стигнат до пътя, 0:10:04.009,0:10:05.808 те го виждат като препятствие 0:10:05.808,0:10:07.829 и се хвърлят към него. 0:10:07.829,0:10:11.418 Единствената разлика между[br]доминантната женска -- тук в червено -- 0:10:11.418,0:10:12.848 и другите индивиди, 0:10:12.848,0:10:15.328 е, че за нея, рискът [br]на препятствието, 0:10:15.328,0:10:17.900 което в случая е рискът[br]от пътя, 0:10:17.900,0:10:19.919 е малко по-висок. 0:10:19.919,0:10:23.261 И тази малка разлика[br]в индивидуалното правило на движение 0:10:23.261,0:10:25.641 е достатъчна да се обясни това,[br]което наблюдаваме, 0:10:25.641,0:10:29.722 че доминантната женска[br]води групата си до пътя 0:10:29.722,0:10:33.983 и след това оставя другите [br]да пресекат първи. 0:10:33.983,0:10:38.852 Джордж Бокс, който е[br]английски статистик, пише някога: 0:10:38.852,0:10:42.893 "Всички модели са грешни,[br]но някои модели са полезни." 0:10:42.893,0:10:46.222 И всъщност, този модел[br]очевидно е грешен, 0:10:46.222,0:10:50.233 защото реално сурикатите[br]не са случайни частици. 0:10:50.233,0:10:52.214 Но също така е полезен, защото ни казва, 0:10:52.214,0:10:57.854 че прекалената простота в правилата[br]на движението на индивидуално ниво 0:10:57.854,0:11:00.116 може да доведе до голяма комплексност 0:11:00.116,0:11:02.029 на нивото на групата. 0:11:02.029,0:11:06.126 И така, това е опростяване [br]на комплексността. 0:11:06.126,0:11:08.024 И като заключение искам да [br]обясня какво значение има това 0:11:08.024,0:11:10.104 за целия вид. 0:11:10.104,0:11:13.506 Когато доминантната женска[br]остави подчинен да мине напред, 0:11:13.506,0:11:15.787 това не е жест. 0:11:15.787,0:11:17.947 Всъщност, доминантната женска[br]е изключително важна 0:11:17.947,0:11:19.919 за стабилността на групата. 0:11:19.919,0:11:23.141 Ако тя загине на пътя,[br]цялата група е в риск. 0:11:23.141,0:11:25.647 Така, че това поведение[br]на избягване на риска 0:11:25.647,0:11:28.255 е много стар еволюционен подход. 0:11:28.255,0:11:32.186 Тези сурикати повтарят[br]еволюирала тактика, 0:11:32.186,0:11:34.498 която съществува от хиляди поколения 0:11:34.498,0:11:36.599 и те я адаптират към съвременния риск; 0:11:36.599,0:11:40.268 в този случай, път, [br]построен от хората. 0:11:40.268,0:11:42.660 Те адаптират много прости правила 0:11:42.660,0:11:44.889 и полученото комплексно поведение 0:11:44.889,0:11:47.800 им дава възможност да устоят[br]на навлизането на хората 0:11:47.800,0:11:50.459 в естествената им среда. 0:11:50.459,0:11:54.809 Като заключение, може да са прилепите,[br]които променят социалната си структура 0:11:54.809,0:11:57.260 в отговор на криза в популацията. 0:11:57.260,0:12:01.809 Или може да са сурикатите, които показват[br]новаторска адаптация към човешки път. 0:12:01.809,0:12:04.284 Или може да е друг вид. 0:12:04.284,0:12:07.123 Моето послание тук --[br]и то не е сложно -- 0:12:07.123,0:12:09.931 а просто на удивление и надежда. 0:12:09.931,0:12:15.438 Моето послание тук е, че животните[br]показват невероятна социална комплексност 0:12:15.438,0:12:19.644 и това им позволява да се адаптират[br]и да отговорят на промените 0:12:19.644,0:12:21.451 в околната среда. 0:12:21.451,0:12:24.433 Накратко: в животинското царство, 0:12:24.433,0:12:28.510 простотата води до комплексност,[br]която води до устойчивост. 0:12:28.510,0:12:30.064 Благодаря ви. 0:12:30.064,0:12:32.848 (Аплодисменти)