Larry Smith: Waarom je nooit een fantastische carrière zult hebben
-
0:01 - 0:06Ik wil het met jullie hebben over
-
0:06 - 0:10waarom jullie geen fantastische carrière zullen hebben. (Gelach)
-
0:10 - 0:14Ik ben een econoom. Ik handel in somber.
-
0:14 - 0:19Einde van de dag, dus tijd voor sombere opmerkingen.
-
0:19 - 0:23Ik praat alleen met hen
die een fantastische carrière willen. -
0:23 - 0:24Ik weet dat sommigen al besloten hebben
-
0:24 - 0:27dat ze een goede carrière willen.
-
0:27 - 0:29Jullie gaan daar ook in falen. (Gelach)
-
0:29 - 0:32want...
Wat doen jullie vrolijk over falen! (Gelach) -
0:32 - 0:38Canadese groep, duidelijk. (Gelach)
-
0:38 - 0:40Zij die een goede carrière willen, zullen falen,
-
0:40 - 0:44want goede jobs zijn aan het verdwijnen.
-
0:44 - 0:47Er zijn fantastische jobs en fantastische carrières.
-
0:47 - 0:51En er zijn jobs met hoge werkdruk, veel stress,
-
0:51 - 0:54jobs die je uitputten en leegzuigen.
-
0:54 - 0:56En vrijwel niets ertussenin.
-
0:56 - 0:58Dus zij die goede jobs zoeken, zullen falen.
-
0:58 - 1:01Ik ga praten over hen die een fantastische job
-
1:01 - 1:05en carrière zoeken
en waarom jullie zullen falen. -
1:05 - 1:11Eerste reden: hoe vaak anderen ook zeggen:
-
1:11 - 1:15"Een fantastische carrière betekent
-
1:15 - 1:18je passie, dromen en
-
1:18 - 1:21je grootste fascinatie volgen."
-
1:21 - 1:23Je hoort het telkens opnieuw en dan beslis je om
-
1:23 - 1:27het niet te doen. Het maakt niet uit hoe vaak je
-
1:27 - 1:32Steve Jobs openingsspeech in Stanford downloadt.
-
1:32 - 1:35Je bekijkt hem en doet niets.
-
1:35 - 1:37Ik weet niet echt waarom.
-
1:37 - 1:39Je bent te lui. Het is te moeilijk.
-
1:39 - 1:42Je bent bang dat als je je passie niet vindt,
-
1:42 - 1:45je voor schut staat.
Je verzint excuses -
1:45 - 1:48waarom je niet op zoek gaat naar je passie.
-
1:48 - 1:49En het zijn excuses.
-
1:49 - 1:52Je spit een hele lijst
met creatieve excuses door. -
1:52 - 1:55Excuses waarom je echt niet zou doen wat je
-
1:55 - 1:58moet doen voor een fantastische carrière.
-
1:58 - 2:04Eén van jullie fantastische excuses is
-
2:04 - 2:09dat een fantastische carrière
-
2:09 - 2:13een kwestie van geluk is.
-
2:13 - 2:15En je staat te wachten op geluk.
-
2:15 - 2:18Heb je geluk, dan krijg je een fantastische carrière
en anders een goede. -
2:18 - 2:22Maar er zijn geen goede carrières,
dus dat werkt niet. -
2:22 - 2:26Een ander excuus: "Er zijn mensen die
-
2:26 - 2:30hun passies volgen, maar zij zijn genieën.
-
2:30 - 2:33Zij zijn Steve Job. Ik ben geen genie.
-
2:33 - 2:36Toen ik vijf was, dacht ik van wel,
-
2:36 - 2:38maar op school sloegen ze dat idee
-
2:38 - 2:41er al snel uit." (Gelach)
-
2:41 - 2:45"Ik weet nu dat ik volledig competent ben."
-
2:45 - 2:48In 1950
-
2:48 - 2:51leverde volledig competent zijn
-
2:51 - 2:53je een fantastische carrière op.
-
2:53 - 2:57Maar nu, bijna in 2012,
-
2:57 - 3:01is "Ik ben volledig competent"
-
3:01 - 3:05niet genoeg.
-
3:05 - 3:08Nog een excuus:
-
3:08 - 3:11"Ik zou dit willen maar,
-
3:11 - 3:15ik ben niet raar."
-
3:15 - 3:18Iedereen weet dat mensen die hun dromen najagen
-
3:18 - 3:23wat obsessief en een beetje vreemd zijn.
-
3:23 - 3:26De lijn tussen waanzin en genialiteit is dun.
-
3:26 - 3:30Ik ben niet raar.
Ik heb Steve Jobs biografie gelezen. -
3:30 - 3:34Zo ben ik niet. Ik ben aardig.
-
3:34 - 3:37Ik ben een normale en aardige mens.
-
3:37 - 3:39Aardige, normale mensen
-
3:39 - 3:43hebben geen passie.
-
3:43 - 3:46Maar ik wil nog steeds een fantastische carrière.
-
3:46 - 3:48Ik ga mijn passie niet volgen. Maar ik weet
-
3:48 - 3:51wat ik ga doen, want ik heb een oplossing.
-
3:51 - 3:53Ik heb een strategie.
-
3:53 - 3:55Het is die waar mama en papa over vertelden.
-
3:55 - 3:58Mama en papa zeiden dat als ik hard werkte,
-
3:58 - 4:02ik een goede carrière zou hebben.
-
4:02 - 4:05Als je dus heel, heel, heel hard werkt,
-
4:05 - 4:07moet je wel een fantastische carrière krijgen.
-
4:07 - 4:09Dat klinkt logisch, toch?
-
4:09 - 4:10Hmm. Nee. (Gelach)
-
4:10 - 4:13Maar dit heb je jezelf wijsgemaakt.
-
4:13 - 4:15Weet je wat? Hier is een geheimpje.
-
4:15 - 4:18Wil je werken? Heel, heel, heel hard werken?
-
4:18 - 4:20Dan zul je slagen. De wereld zal je de
-
4:20 - 4:25mogelijkheid geven om heel hard te werken.
-
4:25 - 4:30Maar ben je zeker dat je er een fantastische
-
4:30 - 4:34carrière aan overhoudt,
als al het bewijs iets anders zegt? -
4:34 - 4:38Laten we het hebben over diegenen
-
4:38 - 4:40die proberen hun passie te vinden.
-
4:40 - 4:42Je begrijpt dat je het echt moet doen,
-
4:42 - 4:46ondanks de excuses.
Je probeert je passie te vinden -
4:47 - 4:49en dan ben je zo blij.
-
4:49 - 4:52Je hebt gevonden wat je interesseert.
-
4:52 - 4:55"Ik heb een interesse!" vertel je me,
-
4:55 - 4:57"Ik heb een interesse!".
Ik zeg: "Dat is super! -
4:57 - 5:00En wat probeer je me te vertellen?"
-
5:00 - 5:02"Wel, ik heb een interesse."
-
5:02 - 5:03Dan vraag Ik: "Heb je een passie?"
-
5:03 - 5:06"Ik heb een interesse," zeg je.
-
5:06 - 5:07In verhouding tot wat?
-
5:07 - 5:10"Hierin ben ik geïnteresseerd."
-
5:10 - 5:13En wat met alle andere menselijke activiteiten?
-
5:13 - 5:15"Daar ben ik niet in geïnteresseerd."
-
5:15 - 5:17Je hebt ze allemaal geëvalueerd?
-
5:17 - 5:20"Nee. Niet echt."
-
5:20 - 5:23Passie is je grootste liefde.
-
5:23 - 5:28Passie is datgene wat je zal helpen je
-
5:28 - 5:30talent maximaal in te zetten.
-
5:30 - 5:33Passie, interesse -- het is niet hetzelfde.
-
5:33 - 5:35Ga je echt tegen je lief zeggen:
-
5:35 - 5:42"Trouw met mij! Ik vind je interessant." (Gelach)
-
5:42 - 5:47Zal niet gebeuren, en je zult alleen sterven. (Gelach)
-
5:47 - 5:50Wat je écht wil...
-
5:50 - 5:54is passie. Dat is veel meer dan interesse.
-
5:54 - 5:57Van 20 interesses zal er ééntje
-
5:57 - 6:00jou grijpen, jou aantrekken.
-
6:00 - 6:03Meer dan wat ook. Dan heb je misschien je
-
6:03 - 6:07grootste liefde gevonden, vergeleken met alles
-
6:07 - 6:10wat je interesseert. Dat is passie.
-
6:10 - 6:14Een vriend vroeg zijn vriendin ten huwelijk.
-
6:14 - 6:16Hij was een zuinige, rationele persoon.
-
6:16 - 6:20Hij zei tegen haar: "Laten we trouwen.
-
6:20 - 6:23Laten we onze interesses samenvoegen."
-
6:23 - 6:25(Gelach)
-
6:25 - 6:27Ja, dat deed hij.
-
6:27 - 6:31"Ik hou van jou," zei hij: "ik hou zoveel van jou.
-
6:31 - 6:35Meer dan van welke vrouw ook die ik ontmoet heb.
-
6:35 - 6:39Meer dan van Mary, Jane, Susie, Penelope,
-
6:39 - 6:41Ingrid, Gertrude, Gretel--"
-
6:41 - 6:44Ik zat toen in Duitsland. (Gelach)
-
6:44 - 6:47"Ik hou meer van jou dan van ..."
-
6:47 - 6:53Ze verliet de ruimte halverwege zijn opsomming
-
6:53 - 6:55van zijn liefde voor haar.
-
6:55 - 6:58Nadat hij over de verrassing van de afwijzing
-
6:58 - 7:03heen was, besloot hij dat hij maar net
-
7:03 - 7:07ontsnapt was aan een irrationeel persoon.
-
7:07 - 7:09Hij noteerde wel dat het de volgende keer
-
7:09 - 7:13misschien niet nodig was om alle vrouwen
-
7:13 - 7:19op te sommen
die ooit in aanmerking kwamen. (Gelach) -
7:19 - 7:23Maar het punt blijft: kijk naar alternatieven,
-
7:23 - 7:24zodat je je lotsbestemming kan vinden.
-
7:24 - 7:27Of ben je bang voor dat woord 'lotsbestemming'?
-
7:27 - 7:30Beangstigt het woord 'lotsbestemming' je?
-
7:30 - 7:32Dat is waar we het over hebben. En als je de
-
7:32 - 7:35maximale ontplooiing van je talent niet vindt,
-
7:35 - 7:38als je genoegen neemt met 'interessant',
wat dat ook is, -
7:38 - 7:41weet je wat er zal gebeuren aan het einde van je leven?
-
7:41 - 7:44Je familie en vrienden zullen verzamelen
op het kerkhof. -
7:44 - 7:47En op de grafsteen die klaarligt, zal staan:
-
7:47 - 7:50En op de grafsteen die klaarligt, zal staan:
-
7:50 - 7:57"Hier ligt de ingenieur die Velcro uitvond."
-
7:57 - 8:02Er had moeten staan:
-
8:02 - 8:05-- had het leven anders gelopen, stond daar
-
8:05 - 8:08de maximale ontplooiing van je talent --
-
8:08 - 8:14"Hier ligt de laatste Nobelprijswinnaar Fysica,
-
8:14 - 8:17die de Grote Veldentheorie van Alles
formuleerde -
8:17 - 8:21en de werking van de warpaandrijving
heeft aangetoond." -
8:21 - 8:23(Gelach)
-
8:23 - 8:27Velcro, inderdaad. (Gelach)
-
8:27 - 8:31Eén was een fantastische carrière.
-
8:31 - 8:35De ander was een gemiste kans.
-
8:35 - 8:37Maar dan... sommigen van jullie
-
8:37 - 8:41zullen, ondanks alle excuses,
-
8:41 - 8:45hun passie vinden.
-
8:45 - 8:48Jullie zullen nog steeds falen.
-
8:48 - 8:51Jullie gaan falen,
-
8:51 - 8:54omdat jullie niet doorzetten,
-
8:54 - 8:58omdat jullie een nieuw excuus zullen bedenken,
-
8:58 - 9:03welk excuus dan ook om niets te doen.
-
9:03 - 9:06Dit excuus heb ik zo vaak gehoord.
-
9:06 - 9:18"Ik wil graag een fantastische carrière, maar ik vind
-
9:18 - 9:23persoonlijke relaties belangrijker dan iets bereiken.
-
9:23 - 9:28Ik wil een fantastische vriend zijn.
Een fantastische partner. -
9:28 - 9:31Ik wil een fantastische ouder zijn,
en ik wil hen niet -
9:31 - 9:35opofferen voor een fantastische prestatie.
-
9:35 - 9:37(Gelach)
-
9:37 - 9:39Wat wil je dat ik daarop antwoord?
-
9:39 - 9:42Wil je echt dat ik zeg:
-
9:42 - 9:45"Ik zweer dat ik geen kinderen schop." (Gelach)
-
9:45 - 9:49Kijk eens naar het wereldbeeld dat je geschetst hebt.
-
9:49 - 9:54Je bent in ieder geval een held.
Door te suggereren -
9:54 - 9:58dat je misschien een fantastische carrière zou willen,
-
9:58 - 10:01moet ik dus wel kinderen haten. Ik haat hen niet.
-
10:01 - 10:04Toen ik hier aankwam, liep er een kind rond,
-
10:04 - 10:08en ik heb het niet geschopt. (Gelach)
-
10:08 - 10:11Ik vertelde wel dat dit gebouw alleen voor
-
10:11 - 10:12volwassenen bedoeld was en dat hij weg moest.
-
10:12 - 10:14Hij mompelde iets over zijn moeder, en
-
10:14 - 10:18ik zei dat ze hem waarschijnlijk wel buiten zou vinden.
-
10:18 - 10:22Laatste keer dat ik hem zag,
zat hij op de trap te huilen. (Gelach) -
10:22 - 10:24Wat een mietje. (Gelach)
-
10:24 - 10:27Wat? Dit is wat je verwacht dat ik zeg.
-
10:27 - 10:29Denk je echt dat het juist is
-
10:29 - 10:32een kind te nemen
-
10:32 - 10:35en het als een schild te gebruiken?
-
10:35 - 10:37Weet je wat er op een dag zal gebeuren,
-
10:37 - 10:41jij ideale ouder?
-
10:41 - 10:45Het kind zal op een dag tegen je zeggen:
-
10:45 - 10:47"Ik weet wat ik wil worden.
-
10:47 - 10:49Ik weet wat ik ga doen met mijn leven."
-
10:49 - 10:51Je bent zo gelukkig. Dit is wat ouders
-
10:51 - 10:54willen horen, want je kind is goed in wiskunde,
-
10:54 - 10:57en je weet dat je graag gaat horen wat hierna komt.
-
10:57 - 10:59Je kind zegt: "Ik heb besloten
-
10:59 - 11:02dat ik een goochelaar wil worden.
-
11:02 - 11:06Ik wil goocheltrucs uitvoeren op het podium."
-
11:06 - 11:08(Gelach)
-
11:08 - 11:11Wat zeg jij?
-
11:11 - 11:13Je zegt:
-
11:13 - 11:17"Euh... Dat is riskant, kind.
-
11:17 - 11:19Kan misgaan. Zal niet veel geld opbrengen.
-
11:19 - 11:21Ik weet het niet, kind,
-
11:21 - 11:22denk er eens opnieuw over na.
-
11:22 - 11:24Je bent zo goed in wiskunde, waarom word je ..."
-
11:24 - 11:25Het kind onderbreekt je en zegt:
-
11:25 - 11:30"Maar het is mijn droom."
-
11:30 - 11:32Wat ga jij dan zeggen?
-
11:32 - 11:33Weet je wat je gaat zeggen?
-
11:33 - 11:39"Kijk, kindje. Ik droomde ook ooit, maar ..."
-
11:39 - 11:42Hoe ga je die zin eindigen met je 'maar'?
-
11:42 - 11:48Ik had ook een droom,
maar ik was te bang om hem te volgen." -
11:48 - 11:50Of ga je zeggen:
-
11:50 - 11:54"Ik droomde ook, kind.
-
11:54 - 11:59Maar toen werd jij geboren." (Gelach)
-
11:59 - 12:01(Gelach) (Applaus)
-
12:01 - 12:06Wil je echt je familie gebruiken?
-
12:06 - 12:09Wil je echt naar je partner en kinderen
-
12:09 - 12:14kijken en je cipiers zien?
-
12:14 - 12:18Er was iets dat je had kunnen antwoorden
-
12:18 - 12:22toen je kind zei: "Ik heb een droom."
-
12:22 - 12:27Je had het kind in de ogen kunnen kijken
-
12:27 - 12:30en zeggen: "Ga ervoor, kind,
-
12:30 - 12:34net zoals ik heb gedaan."
-
12:34 - 12:37Maar je zult dat niet kunnen zeggen,
-
12:37 - 12:44want je deed het niet. Dus dat kan niet. (Gelach)
-
12:44 - 12:47Zo worden de zonden van de ouders
-
12:47 - 12:52overgedragen op de arme kinderen.
-
12:52 - 12:57Waarom gebruik je persoonlijke relaties
-
12:57 - 13:03als excuus om je passie niet te vinden en te volgen?
-
13:03 - 13:05Je weet waarom.
-
13:05 - 13:08Diep vanbinnen weet je waarom.
-
13:08 - 13:11Ik ben bloedserieus.
-
13:11 - 13:13Je weet waarom je ging overlopen van liefde
-
13:13 - 13:16en jezelf ging storten op je persoonlijke relaties.
-
13:16 - 13:20Het is omdat je ...
-
13:20 - 13:22Je weet wat je bent.
-
13:22 - 13:26Je bent bang om je passie te volgen.
-
13:26 - 13:28Je bent bang om af te gaan.
-
13:28 - 13:34Om te proberen, om te falen.
-
13:34 - 13:41Fantastische vriend, partner, ouder, carrière.
-
13:41 - 13:46Is dat niet een totaalpakket? Is dat niet wie je bent?
-
13:46 - 13:49Hoe kun je het één zijn zonder het ander?
-
13:49 - 13:52Maar je bent bang.
-
13:52 - 14:00Daarom zul je geen fantastische carrière hebben, tenzij ...
-
14:00 - 14:07Tenzij, het meest tot de verbeelding sprekende woord.
-
14:07 - 14:08Tenzij.
-
14:08 - 14:13Maar dat woord zit ook vast aan
-
14:13 - 14:18die andere, angstaanjagende zin.
-
14:18 - 14:21"Had ik maar..."
-
14:21 - 14:24"Had ik maar..."
-
14:24 - 14:29Als die gedachte ooit door je hoofd spookt,
-
14:29 - 14:33zal het veel pijn doen.
-
14:33 - 14:35Dus, dit zijn de vele redenen
-
14:35 - 14:37waarom je geen
-
14:37 - 14:40fantastische carrière zult hebben.
-
14:40 - 14:45Tenzij...
-
14:45 - 14:49Tenzij.
-
14:49 - 14:54Dank je. (Applaus)
- Title:
- Larry Smith: Waarom je nooit een fantastische carrière zult hebben
- Speaker:
- Larry Smith
- Description:
-
In deze grappige en ongezouten uiteenzetting windt Larry Smith er geen doekjes om wanneer hij vertelt over de absurde excuses die mensen verzinnen wanneer ze falen om hun passie te volgen. (Gefilmd op TEDxUW.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:15
Christel Foncke approved Dutch subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Christel Foncke accepted Dutch subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why you will fail to have a great career |