Een krachtige manier om je natuurlijke creativiteit aan te boren
-
0:02 - 0:05"Twee dingen tegelijk doen
is geen van beide doen." -
0:06 - 0:09Een klap in het gezicht
van multitasking, nietwaar, -
0:09 - 0:12die vaak wordt toegeschreven
aan de Romeinse schrijver Publilius Syrus. -
0:12 - 0:16Maar zoals vaker met zulke dingen:
hij heeft het waarschijnlijk nooit gezegd. -
0:17 - 0:20Maar wat ik eigenlijk wil weten
is: klopt het ook? -
0:20 - 0:24Ik bedoel, het gaat duidelijk op
voor e-mailen aan tafel, -
0:24 - 0:29sms-en als je achter het stuur zit
of tweeten tijdens een TED Talk. -
0:29 - 0:34Maar ik zou willen beweren
dat we bij een belangrijke activiteit -
0:34 - 0:39juist twee, drie of zelfs vier dingen
tegelijkertijd zouden moeten doen. -
0:40 - 0:43Kijk alleen maar naar Albert Einstein.
-
0:43 - 0:47In 1905 publiceerde hij vier
opmerkelijke wetenschappelijke essays. -
0:47 - 0:49Een ervan ging over de Brownse beweging;
-
0:49 - 0:52het verschafte empirisch bewijs
dat atomen bestaan -
0:52 - 0:56en legde de wiskundige basis voor
het merendeel van financiële economie. -
0:56 - 0:59Een andere ging over
de speciale relativiteitstheorie. -
0:59 - 1:02Weer een andere ging
over het foto-elektrisch effect, -
1:02 - 1:04daarom werken zonnepanelen;
dat is een mooie. -
1:05 - 1:07Daarvoor hebben ze hem
de Nobelprijs gegeven. -
1:08 - 1:11De vierde was een vergelijking
die jullie misschien wel kennen: -
1:11 - 1:13E is gelijk aan mc in het kwadraat.
-
1:13 - 1:17Vertel me nu nog maar eens waarom je
geen meerdere dingen tegelijk zou doen. -
1:17 - 1:19Maar het is natuurlijk duidelijk
-
1:19 - 1:21dat tegelijkertijd werken
aan de Brownse beweging, -
1:21 - 1:24speciale relativiteit
en het foto-elektrisch effect -
1:24 - 1:26niet helemaal hetzelfde soort
multitasking is -
1:26 - 1:29als snapchatten terwijl je
naar 'Westworld' kijkt. -
1:29 - 1:31Dat is iets heel anders.
-
1:31 - 1:34En Einstein, tja Einstein --
hij is natuurlijk Einstein, -
1:34 - 1:36daar is er maar één van, hij is uniek.
-
1:37 - 1:40Maar het gedrag dat Einstein vertoonde,
-
1:40 - 1:42dat is helemaal niet uniek.
-
1:43 - 1:46Je ziet het veel vaker
bij heel creatieve mensen, -
1:46 - 1:48zowel kunstenaars als wetenschappers.
-
1:49 - 1:50En ik zou het willen noemen:
-
1:50 - 1:53slow motion multitasken.
-
1:54 - 1:59Het idee van ‘slow motion multitasken’
klinkt een beetje vreemd. -
1:59 - 2:00Waar ik het hier over heb,
-
2:00 - 2:04is dat je tegelijkertijd
meerdere projecten onderhanden hebt -
2:04 - 2:08en van het ene naar het andere springt
naargelang je zin hebt -
2:08 - 2:10of de situatie van je vraagt.
-
2:10 - 2:13Maar de reden dat het onnatuurlijk voelt,
-
2:13 - 2:17is dat we meestal multitasken uit wanhoop.
-
2:17 - 2:20We hebben haast;
we willen van alles tegelijk doen. -
2:21 - 2:25Als we bereid zouden zijn
langzamer te multitasken, -
2:25 - 2:28dan zouden we misschien ontdekken
dat het fantastisch werkt. -
2:30 - 2:34Zestig jaar geleden begon Bernice Eiduson,
een jonge psycholoog, -
2:34 - 2:36aan een lang onderzoeksproject
-
2:36 - 2:40naar de persoonlijkheden
en de werkgewoontes -
2:40 - 2:42van 40 vooraanstaande wetenschappers.
-
2:42 - 2:44Einstein was allang dood,
-
2:44 - 2:47maar vier van de onderzochte mensen
wonnen een Nobelprijs, -
2:47 - 2:50onder wie Linus Pauling
en Richard Feynman. -
2:51 - 2:52Het onderzoek liep decennia lang;
-
2:52 - 2:56het liep nog door toen professor Eiduson
zelf al was overleden. -
2:56 - 2:59Een van de vragen
waarop het een antwoord gaf, was: -
2:59 - 3:06"Hoe kan het dat sommige wetenschappers
belangrijk werk kunnen blijven afleveren -
3:06 - 3:08gedurende hun hele leven?"
-
3:08 - 3:09Wat is er voor bijzonders aan hen?
-
3:09 - 3:13Is het hun persoonlijkheid,
zijn het hun vaardigheden, -
3:13 - 3:15is het hun dagelijkse routine, wat is het?
-
3:16 - 3:21Er kwam een duidelijk, voor sommigen
verbazingwekkend patroon naar voren. -
3:23 - 3:27De wetenschappers aan de top
veranderden steeds van onderwerp. -
3:27 - 3:30Herhaaldelijk wisselden ze van onderwerp
-
3:30 - 3:34tijdens hun eerste 100
gepubliceerde onderzoeksrapporten. -
3:34 - 3:36Willen jullie raden hoe vaak?
-
3:36 - 3:38Drie keer?
-
3:38 - 3:39Vijf keer?
-
3:40 - 3:44Nee. Gemiddeld veranderden de
meest consistent creatieve wetenschappers -
3:44 - 3:5143 keer van onderwerp
bij hun eerste 100 onderzoeksrapporten. -
3:52 - 3:57Het lijkt erop dat het geheim
van creativiteit multitasken is ... -
3:57 - 3:58in slow motion.
-
3:59 - 4:03Eidusons onderzoek oppert
dat we multitasking opnieuw gaan gebruiken -
4:03 - 4:06en onszelf eraan herinneren
hoe krachtig het kan zijn. -
4:06 - 4:09En zij is niet de enige
die dit heeft ontdekt. -
4:09 - 4:10Meerdere onderzoekers,
-
4:10 - 4:13die op verschillende manieren
zeer creatieve mensen hebben onderzocht, -
4:14 - 4:17hebben geconcludeerd dat die heel vaak
meerdere projecten onderhanden hebben -
4:17 - 4:18op hetzelfde moment --
-
4:18 - 4:23en dat ze serieuze hobby's hebben,
is ook veel waarschijnlijker dan bij ons. -
4:23 - 4:28Slow motion multitasken
zie je overal bij creatieve mensen. -
4:28 - 4:30Maar waarom?
-
4:31 - 4:33Ik denk dat er drie redenen zijn.
-
4:33 - 4:35En de eerste is de eenvoudigste.
-
4:35 - 4:40Creativiteit ontstaat vaak als je een idee
uit zijn oorspronkelijke context haalt -
4:40 - 4:41en het ergens anders toepast.
-
4:41 - 4:43Je denkt makkelijker out of the box
-
4:43 - 4:46als je de hele tijd van de ene box
naar de andere klautert. -
4:47 - 4:52Neem bijvoorbeeld
het oorspronkelijke eurekamoment. -
4:53 - 4:56Archimedes -- hij worstelt
met een lastig probleem. -
4:56 - 4:59En hij beseft in een flits
-
4:59 - 5:02dat hij het kan oplossen
door water te verplaatsen. -
5:02 - 5:04En, zo gaat tenminste het verhaal,
-
5:04 - 5:08valt dit idee hem in
op het moment dat hij een bad neemt -
5:08 - 5:13en de veranderende waterspiegel ziet
wanneer hij zich in bad laat zakken. -
5:13 - 5:17En als een probleem oplossen
als je een bad neemt geen multitasken is, -
5:17 - 5:19wat dan wel?
-
5:20 - 5:23De tweede reden
dat multitasken kan werken -
5:23 - 5:26is dat als je leert één ding goed te doen,
-
5:26 - 5:29je dat vaak ook helpt met iets anders.
-
5:29 - 5:32Elke atleet kan je vertellen
over het nut van cross-trainen. -
5:32 - 5:34Zo kun je ook je geest cross-trainen.
-
5:35 - 5:40Een paar jaar geleden lieten onderzoekers
18 willekeurige geneeskundestudenten -
5:41 - 5:46deelnemen aan een cursus
bij het Philadelphia Museum of Art, -
5:46 - 5:50waar ze leerden hoe ze visuele kunstwerken
moesten beoordelen en analyseren. -
5:50 - 5:54Aan het einde van de cursus
werden deze studenten vergeleken -
5:54 - 5:57met een controlegroep
medestudenten geneeskunde. -
5:57 - 5:59Degenen die de cursus hadden gevolgd
-
5:59 - 6:03waren aanzienlijk beter geworden
in de uitoefening van taken -
6:03 - 6:08als het diagnosticeren van oogziekten
door het bestuderen van foto's. -
6:08 - 6:11Ze waren betere oogartsen geworden.
-
6:11 - 6:14Dus als we beter willen worden
in wat we doen, -
6:14 - 6:16moeten we misschien wat vaker
iets anders gaan doen, -
6:16 - 6:20zelfs als de twee onderwerpen totaal niets
met elkaar te maken lijken te hebben, -
6:20 - 6:23zoals oogheelkunde en kunstgeschiedenis.
-
6:24 - 6:27Willen jullie een voorbeeld,
-
6:27 - 6:31een wat minder intimiderend voorbeeld
dan Einstein? Oké. -
6:31 - 6:35Michael Crichton, de bedenker
van 'Jurassic Park' en 'ER'. -
6:35 - 6:38In de jaren 70 volgde hij
eerst een opleiding tot arts, -
6:38 - 6:41maar toen ging hij boeken schrijven
-
6:41 - 6:44en regisseerde hij
de oorspronkelijke 'Westworld'-film. -
6:44 - 6:46Maar ook, en dit is veel minder bekend,
-
6:46 - 6:48schreef hij non-fictieboeken
-
6:48 - 6:51over kunst, geneeskunde
en computerprogrammeren. -
6:52 - 6:58In 1995 plukte hij de vruchten
van al deze verschillende activiteiten -
6:58 - 7:02en schreef het commercieel
meest succesvolle boek ter wereld. -
7:02 - 7:07En de commercieel
meest succesvolle tv-serie ter wereld. -
7:08 - 7:11En de commercieel
meest succesvolle film ter wereld. -
7:12 - 7:15En in 1996 deed hij dat allemaal
nog een keer opnieuw. -
7:17 - 7:19Er is een derde reden
-
7:19 - 7:23waarom slow motion multitasken ons kan
helpen bij het oplossen van problemen. -
7:23 - 7:27We kunnen er baat bij hebben
als we vastzitten. -
7:27 - 7:29Dat kan niet van het
ene moment op het andere. -
7:29 - 7:33Stel je eens voor dat je
een kruiswoordpuzzel aan het maken bent -
7:33 - 7:34en je kunt het woord niet vinden.
-
7:34 - 7:39Dat komt omdat je het verkeerde woord
in je hoofd hebt zitten. -
7:39 - 7:41Het is heel eenvoudig --
ga gewoon iets anders doen. -
7:41 - 7:44Verander van onderwerp,
verander van context, -
7:44 - 7:45vergeet het foute woord
-
7:46 - 7:49en het juiste woord krijgt
de ruimte om naar boven te komen. -
7:50 - 7:54Maar in het tragere tijdsbestek
waarin ik geïnteresseerd ben, -
7:54 - 7:56is vastzitten veel ernstiger.
-
7:57 - 7:59Je verzoek om financiering
wordt afgewezen. -
8:00 - 8:03Je celculturen groeien niet,
je raketten storten steeds opnieuw neer. -
8:04 - 8:08Niemand wil je fantasyboek uitgeven
over een tovenaarsschool. -
8:09 - 8:14Of misschien kun je gewoon geen oplossing
vinden voor het probleem waaraan je werkt. -
8:14 - 8:18Op deze manier vastzitten
betekent stilstand, stress, -
8:18 - 8:20misschien zelfs een depressie.
-
8:21 - 8:26Maar als je nog een opwindend,
uitdagend project hebt om aan te werken, -
8:26 - 8:31dan is vastzitten gewoon een mogelijkheid
om iets anders te gaan doen. -
8:31 - 8:35We kunnen allemaal wel eens vastzitten,
zelfs Albert Einstein. -
8:35 - 8:39Tien jaar na het opzienbarende jaar
waar ik het over had, -
8:39 - 8:44legde Einstein de puzzelstukjes in elkaar
van zijn algemene relativiteitstheorie, -
8:44 - 8:46zijn grootste prestatie.
-
8:47 - 8:48En hij was uitgeput.
-
8:49 - 8:52Dus richtte hij zich
op een eenvoudiger probleem. -
8:52 - 8:55Hij kwam met de gestimuleerde
emissie van straling, -
8:55 - 9:00wat, zoals je misschien weet,
de S is in laser. -
9:00 - 9:05Hij was dus de theoretische fundering
voor de laserstraal aan het leggen -
9:05 - 9:07en als hij daarmee bezig is,
-
9:07 - 9:10gaat hij weer terug naar
algemene relativiteit, verkwikt nu. -
9:10 - 9:13Hij ziet wat de theorie inhoudt --
-
9:13 - 9:17dat het universum niet statisch is.
-
9:17 - 9:18Het breidt zich uit.
-
9:18 - 9:20Het idee is zo verbijsterend
-
9:20 - 9:24dat Einstein het zelf
jarenlang niet kan geloven. -
9:26 - 9:28Kijk, als je vast komt te zitten
-
9:28 - 9:32en je krijgt het balletje weer
aan het rollen met laserstralen, -
9:34 - 9:35dan ben je behoorlijk in vorm.
-
9:35 - 9:37(Gelach)
-
9:37 - 9:40Dus dat is het geval
met slow motion multitasken. -
9:41 - 9:44En ik beloof niet
dat het een Einstein van je maakt. -
9:44 - 9:47Ik beloof zelfs niet dat het
een Michael Chrichton van je maakt. -
9:47 - 9:50Maar het is een krachtig middel
om je creatieve leven vorm te geven. -
9:51 - 9:53Maar er is een probleem.
-
9:54 - 9:59Hoe voorkomen we dat al deze projecten
ons compleet overweldigen? -
10:01 - 10:04Hoe houden we al deze ideeën
helder in ons hoofd? -
10:05 - 10:09Hier is een simpele oplossing,
een praktische oplossing -
10:09 - 10:12van de grote Amerikaanse
choreografe Twyla Tharp. -
10:12 - 10:14De laatste paar decennia
-
10:14 - 10:19heeft ze grenzen doen vervagen,
genres gemixt, prijzen gewonnen -
10:19 - 10:24en op de muziek van iedereen gedanst,
van Philip Glass tot Billy Joel. -
10:24 - 10:25Ze heeft drie boeken geschreven.
-
10:25 - 10:28Ik bedoel maar, zij is een
slow-motion-multitasker, natuurlijk. -
10:30 - 10:34Zij zegt: "Je moet alle dingen zijn.
-
10:34 - 10:35Waarom zou je iets uitsluiten?
-
10:35 - 10:38Je moet alles zijn."
-
10:39 - 10:42En Tharps methode
-
10:42 - 10:46om te voorkomen dat al die
verschillende projecten je overweldigen, -
10:46 - 10:47is een eenvoudige.
-
10:47 - 10:50Elk project krijgt zijn eigen
grote kartonnen doos -
10:50 - 10:53en de naam van het project
schrijft ze op de zijkant. -
10:53 - 10:57In de doos gooit ze dvd's en boeken,
knipsels uit tijdschriften, -
10:57 - 10:59theaterprogramma's, tastbare objecten,
-
10:59 - 11:04eigenlijk alles dat een bron
van creatieve inspiratie kan zijn. -
11:04 - 11:06En ze schrijft:
-
11:06 - 11:10"De doos betekent dat ik nooit
bang hoef te zijn dat ik iets vergeet. -
11:11 - 11:14Een van de grootste angsten
van een creatief persoon -
11:14 - 11:16is dat een of ander briljant
idee verloren gaat -
11:16 - 11:20omdat je het niet hebt opgeschreven
en veilig hebt opgeborgen. -
11:21 - 11:23Ik maak me daar niet ongerust over.
-
11:23 - 11:25Omdat ik weet waar ik het kan vinden.
-
11:26 - 11:28Het zit allemaal in de doos."
-
11:29 - 11:32Op deze manier kun je veel ideeën managen,
-
11:32 - 11:36ofwel in echte dozen,
ofwel in hun digitale tegenhangers. -
11:36 - 11:39Ik wil er daarom op aandringen
-
11:39 - 11:42dat je je de kunst van
het slow motion multitasken eigen maakt. -
11:43 - 11:45Niet omdat je haast hebt,
-
11:45 - 11:48maar omdat je helemaal geen haast hebt.
-
11:49 - 11:52Ik wil nog een laatste voorbeeld geven,
-
11:52 - 11:54mijn favoriete voorbeeld.
-
11:54 - 11:55Charles Darwin.
-
11:56 - 12:01Een man wiens uiterst langzame vorm
van multitasken zo verbijsterend is, -
12:01 - 12:04dat ik een diagram nodig heb
om het allemaal uit te leggen. -
12:04 - 12:06We weten wat Darwin wanneer deed,
-
12:06 - 12:10omdat creativiteitsonderzoekers
Howard Gruber en Sara Davis -
12:10 - 12:13zijn dagboeken en aantekeningen
hebben bestudeerd. -
12:13 - 12:16Toen hij op 18-jarige leeftijd
van school ging, -
12:16 - 12:18had hij in eerste instantie
twee interesses: -
12:18 - 12:22zoölogie en geologie.
-
12:22 - 12:26Vrij snel daarna meldde hij zich aan
als naturalist aan boord van de 'Beagle'. -
12:26 - 12:29Dit is het schip dat
uiteindelijk in vijf jaar tijd -
12:29 - 12:32rond de zuidelijke wereldzeeën voer,
-
12:32 - 12:35de Galápagos aandeed
en de Indische oceaan doorkruiste. -
12:35 - 12:38Aan boord begon hij
zijn onderzoek naar koraalriffen. -
12:38 - 12:42Dit betekende grote synergie
tussen zijn twee interesses -
12:42 - 12:43in zoölogie en geologie
-
12:43 - 12:48en het zet hem aan het denken
over trage processen. -
12:49 - 12:51Maar als hij terugkomt van zijn reis,
-
12:52 - 12:56begint zijn interesse zich zelfs nog meer
uit te breiden: psychologie, plantkunde; -
12:56 - 12:58de rest van zijn leven
-
12:58 - 13:01beweegt hij zich heen en weer
tussen deze verschillende gebieden. -
13:01 - 13:04Hij geeft er nooit echt eentje op.
-
13:04 - 13:08In 1837 begint hij te werken
aan twee heel interessante projecten. -
13:08 - 13:11Een daarvan: regenwormen.
-
13:11 - 13:14De andere is een klein notitieboekje
dat hij de titel geeft: -
13:14 - 13:17'De transmutatie van soorten'.
-
13:17 - 13:23Dan begint hij met het bestuderen
van mijn vakgebied: economie. -
13:23 - 13:28Hij leest een boek
van de econoom Thomas Malthus. -
13:28 - 13:30En dan heeft hij zijn eurekamoment.
-
13:30 - 13:36In een flits beseft hij hoe soorten kunnen
opkomen en zich langzaam ontwikkelen -
13:36 - 13:39door het proces
van 'survival of the fittest'. -
13:39 - 13:41Alles wordt hem duidelijk,
hij schrijft alles op, -
13:41 - 13:45elk afzonderlijk, essentieel element
van de evolutietheorie, -
13:45 - 13:47in dat notitieboek.
-
13:47 - 13:51Maar dan is er een nieuw project.
-
13:51 - 13:52Zijn zoon William wordt geboren.
-
13:53 - 13:56Nou, daar is een natuurlijk experiment,
recht voor je neus, -
13:56 - 13:58de kans om de ontwikkeling
van een kind te observeren. -
13:59 - 14:01Dus Darwin begint onmiddellijk
aantekeningen te maken. -
14:01 - 14:04Natuurlijk is hij ook nog steeds bezig
met de evolutietheorie -
14:04 - 14:07en de ontwikkeling van het kind.
-
14:07 - 14:08Maar tijdens dit alles
-
14:08 - 14:13beseft hij dat hij eigenlijk
niet genoeg weet van taxonomie. -
14:13 - 14:14Dus dat gaat hij ook studeren.
-
14:14 - 14:21En uiteindelijk wordt hij in acht jaar
de meest toonaangevende expert ter wereld -
14:21 - 14:22op het gebied van zeepokken.
-
14:23 - 14:25Dan volgt 'Natuurlijke selectie'.
-
14:25 - 14:31Aan dit boek werkt hij zijn hele leven;
hij heeft het nooit afgemaakt. -
14:31 - 14:33'Over het ontstaan van soorten'
wordt pas uitgebracht -
14:33 - 14:3720 jaar nadat Darwin
de basis ervoor legde. -
14:37 - 14:40Dan volgt 'De afstamming van de mens',
een controversieel boek. -
14:40 - 14:44En dan het boek over de
ontwikkeling van het kind. -
14:44 - 14:48Het boek waartoe hij geïnspireerd raakte
toen hij zijn zoon, William, -
14:48 - 14:52voor hem op de grond
van de zitkamer zag kruipen. -
14:52 - 14:56Toen het boek werd uitgegeven
was William 37 jaar. -
14:57 - 14:59En al die tijd
-
14:59 - 15:02is Darwin aan het werk met regenwormen.
-
15:02 - 15:08Zijn biljartkamer staat vol met
regenwormen in potten met glazen deksels. -
15:08 - 15:11Hij schijnt er licht op,
om te kijken of ze reageren. -
15:11 - 15:13Hij houdt er een hete pook bij,
om te zien of ze omkeren. -
15:13 - 15:15Hij pruimt tabak en --
-
15:15 - 15:17(Blaast)
-
15:17 - 15:20hij blaast op de regenwormen
om te kijken of ze kunnen ruiken. -
15:20 - 15:23Hij speelt zelfs op de fagot
voor de regenwormen. -
15:24 - 15:27Ik houd ervan me deze man voor te stellen
-
15:27 - 15:30als hij moe is, gespannen of bezorgd
-
15:30 - 15:33over hoe 'De afstamming van de mens'
ontvangen zal worden. -
15:33 - 15:38Jij of ik zouden misschien inloggen
op Facebook of de televisie aanzetten. -
15:38 - 15:42Darwin zou naar zijn biljartkamer gaan
om zich te ontspannen -
15:42 - 15:45door intensief regenwormen te bestuderen.
-
15:47 - 15:51En daarom is het terecht
dat een van zijn laatste grote werken -
15:51 - 15:56'The Formation of Vegetable Mould
Through The Action of Worms' is. -
15:56 - 15:57(Gelach)
-
15:57 - 16:02Hij heeft 44 jaar aan dat boek gewerkt.
-
16:04 - 16:07We leven niet meer in de 19e eeuw.
-
16:07 - 16:09Ik denk niet dat wij zo lang geduld hebben
-
16:09 - 16:13met onze creatieve of
wetenschappelijke projecten: 44 jaar. -
16:14 - 16:19Maar er is iets wat we kunnen leren
van de grote slow-motion-multitaskers. -
16:19 - 16:24Van Einstein en Darwin
tot Michael Crichton en Twyla Tharp. -
16:25 - 16:29De wereld van vandaag
lijkt ons een keuze te bieden. -
16:29 - 16:33Als we niet stuiptrekkend
van scherm naar scherm willen springen, -
16:33 - 16:35moeten we als een kluizenaar leven
-
16:35 - 16:38en ons focussen op één ding,
al het andere buitensluitend. -
16:39 - 16:41Ik denk dat dat een vals dilemma is.
-
16:41 - 16:44We kúnnen ervoor zorgen
dat multitasken voor ons gaat werken -
16:44 - 16:47zodat onze natuurlijke creativiteit
wordt aangeboord. -
16:47 - 16:49Het moet alleen langzamer.
-
16:50 - 16:51Dus ...
-
16:53 - 16:55Maak een lijst van je projecten.
-
16:55 - 16:57Leg je telefoon neer.
-
16:58 - 17:00Haal een paar kartonnen dozen.
-
17:01 - 17:02En ga aan het werk.
-
17:03 - 17:05Dank jullie wel.
-
17:05 - 17:08(Applaus)
- Title:
- Een krachtige manier om je natuurlijke creativiteit aan te boren
- Speaker:
- Tim Harford
- Description:
-
Wat kunnen we leren van de meest constant creatieve mensen ter wereld? Ze doen aan 'slow motion multitasken': ze jongleren met verschillende projecten en gaan van onderwerp naar onderwerp naargelang ze zin hebben – zonder zich opgejaagd te voelen. Schrijver Tim Harford laat zien hoe innovators als Einstein, Darwin, Twyla Tharp en Michael Chrichton door het cross-trainen van hun geest aan hun inspiratie en productiviteit kwamen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:21
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for A powerful way to unleash your natural creativity | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for A powerful way to unleash your natural creativity | ||
Boukeline Arnold edited Dutch subtitles for A powerful way to unleash your natural creativity | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for A powerful way to unleash your natural creativity | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for A powerful way to unleash your natural creativity | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for A powerful way to unleash your natural creativity | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for A powerful way to unleash your natural creativity | ||
Boukeline Arnold edited Dutch subtitles for A powerful way to unleash your natural creativity |