Return to Video

克里斯托弗·麦克杜格尔:我们天生就会奔跑?

  • 0:00 - 0:03
    奔跑:仅仅就是左、右、左、右、-- 是么?
  • 0:03 - 0:05
    我的意思是,我们已经奔跑了两百万年了,
  • 0:05 - 0:08
    由我来说一些从未谈及的和
  • 0:08 - 0:10
    对很久之前我们就擅长的奔跑而言
  • 0:10 - 0:13
    说三道四似乎有点自大。
  • 0:13 - 0:15
    但如我所发现的,关于奔跑最酷的事
  • 0:15 - 0:17
    是在奔跑过程中时刻发生
  • 0:17 - 0:19
    奇异变化的一些事。
  • 0:19 - 0:22
    例证:几个月前,如果你看了纽约市马拉松赛,
  • 0:22 - 0:24
    我保证你会看到一些
  • 0:24 - 0:27
    之前从没人见过的事。
  • 0:27 - 0:29
    一名名为德拉图·图鲁的埃塞俄比亚妇女
  • 0:29 - 0:31
    出现在起点。
  • 0:31 - 0:33
    她37岁了,
  • 0:33 - 0:35
    她在八年内还没有赢得过任何形式的马拉松比赛,
  • 0:35 - 0:37
    几个月之前
  • 0:37 - 0:39
    她几乎在分娩中死去。
  • 0:39 - 0:42
    德拉图·图鲁已经准备挂靴,从此退出这项运动,
  • 0:42 - 0:44
    但她决定破釜沉舟
  • 0:44 - 0:46
    最后
  • 0:46 - 0:48
    在马拉松重头戏
  • 0:48 - 0:50
    纽约市马拉松赛上再做一次大的尝试。
  • 0:50 - 0:53
    除了 -- 对德拉图·图鲁来说是坏消息 -- 其他一些人也有同样的想法,
  • 0:53 - 0:55
    包括奥林匹克金牌得主
  • 0:55 - 0:58
    葆拉·拉德克利夫,她是个奔跑狂人,
  • 0:58 - 1:02
    她是史上迄今最快的女子马拉松选手。
  • 1:02 - 1:04
    仅仅比男子世界纪录慢10分钟,
  • 1:04 - 1:07
    葆拉·拉德克利夫本来是不可战胜的。
  • 1:07 - 1:09
    这是她的比赛。
  • 1:09 - 1:12
    发令枪响后,她不仅是落后;
  • 1:12 - 1:14
    她非常落后。
  • 1:14 - 1:16
    但她顽强不屈。
  • 1:16 - 1:19
    在22英里到26英里的路程上,
  • 1:19 - 1:21
    德拉图·图鲁在
  • 1:21 - 1:23
    领跑集团之中。
  • 1:23 - 1:26
    这时非常奇异的事情发生了。
  • 1:26 - 1:29
    葆拉·拉德克利夫,这个必定要夺冠的人把巨额奖金
  • 1:29 - 1:32
    交到了德拉图·图鲁这个落后者的手中,
  • 1:32 - 1:35
    突然拖着她的腿并开始落后。
  • 1:35 - 1:37
    我们都知道这种情形下要怎么做,对么?
  • 1:37 - 1:39
    你会用肘在她嘴上来一击
  • 1:39 - 1:41
    然后奋力冲向终点。
  • 1:42 - 1:44
    德拉图·图鲁没有这么做。
  • 1:44 - 1:46
    不是匆匆离开,
  • 1:46 - 1:48
    她后退并抓住葆拉·拉德克利夫,
  • 1:48 - 1:50
    说道,“加油,跟上我们。你能做到的。”
  • 1:50 - 1:52
    因此葆拉·拉德克利夫,不幸地,这么做了。
  • 1:52 - 1:54
    她跟上了领先集团
  • 1:54 - 1:56
    并冲向终点。
  • 1:56 - 1:58
    但是接下来她又一次落后了。
  • 1:58 - 2:00
    德拉图·图鲁第二次抓着她,试着拉着她跑。
  • 2:00 - 2:02
    这时葆拉·拉德克利夫说道
  • 2:02 - 2:04
    “我不行了。你跑吧。”
  • 2:04 - 2:07
    这是个难以置信的故事,我们都知道最终结局如何。
  • 2:07 - 2:09
    她错失了奖金,
  • 2:09 - 2:11
    但是她带回家的是些更有意义更重要的东西。
  • 2:11 - 2:14
    除了德拉图·图鲁再次做了同样的事以外。
  • 2:14 - 2:17
    她没有输,她超过了领先集团并赢得了比赛,
  • 2:17 - 2:19
    赢了纽约市马拉松赛,
  • 2:19 - 2:21
    带着大笔奖金回家。
  • 2:21 - 2:23
    这是个暖人心房的故事,
  • 2:23 - 2:25
    但如果你再深入的思考一下,
  • 2:25 - 2:28
    大家可能很想知道当时到底发生了什么。
  • 2:28 - 2:30
    当同一组织内出现两次局外人时,
  • 2:30 - 2:32
    这不是巧合。
  • 2:32 - 2:35
    当你知道有人比比赛中任何其他人
  • 2:35 - 2:38
    都更有竞争力更有同情心时,再一次,这不是巧合。
  • 2:38 - 2:41
    你向我展示一只有着蹼足和鳃的生物,
  • 2:41 - 2:43
    那它或许与水相关。
  • 2:43 - 2:46
    有这样一颗心的人们之间有着某种连接。
  • 2:46 - 2:48
    我想,答案能
  • 2:48 - 2:51
    在墨西哥铜谷中找到,
  • 2:51 - 2:53
    那儿有一个部落,一个隐居的部落,
  • 2:53 - 2:55
    这个部落被称为塔拉乌马拉印第安人。
  • 2:55 - 2:58
    现在塔拉乌马拉人在三件事上非常出色。
  • 2:58 - 3:00
    第一件事是,
  • 3:00 - 3:02
    他们已经基本保持不变的
  • 3:02 - 3:04
    在那儿生活了四百年。
  • 3:04 - 3:07
    当西班牙征服者到达北美洲时,当地人只有两个选择:
  • 3:07 - 3:10
    要么进行反击与之交战,要么就离开。
  • 3:10 - 3:12
    玛雅人和阿兹特克人选择了交战,
  • 3:12 - 3:15
    这就是为什么现在玛雅人和阿兹特克人非常少的原因。
  • 3:15 - 3:17
    塔拉乌马拉人有个不同的策略。
  • 3:17 - 3:19
    他们离开了,隐藏在
  • 3:19 - 3:21
    这个被称为铜谷的
  • 3:21 - 3:23
    错综复杂的
  • 3:23 - 3:25
    迷宫般的峡谷中,
  • 3:25 - 3:28
    他们从1600年起就呆在这儿 --
  • 3:28 - 3:32
    基本上以同样的方式在此生活。
  • 3:32 - 3:35
    第二件关于塔拉乌马拉人的非常出色的事
  • 3:35 - 3:38
    是,年纪大了以后 -- 70岁到80岁 --
  • 3:38 - 3:40
    这些人不跑马拉松,
  • 3:40 - 3:42
    他们跑超级马拉松。
  • 3:42 - 3:44
    他们跑的不是26英里,
  • 3:44 - 3:47
    他们每次跑100英里,150英里,
  • 3:47 - 3:50
    而且显然没有受伤,没有出现问题。
  • 3:50 - 3:52
    塔拉乌马拉人最后一件出色的事情是
  • 3:52 - 3:54
    所有我们今天要讨论的事,
  • 3:54 - 3:56
    所有我们正试图用我们
  • 3:56 - 3:59
    全部的科技和脑力解决的事 --
  • 3:59 - 4:01
    比如像心脏病、高胆固醇和癌症
  • 4:01 - 4:04
    以及犯罪、战争、暴力和临床忧郁症 --
  • 4:04 - 4:07
    所有这些,塔拉乌马拉人都不知道。
  • 4:07 - 4:09
    他们完全
  • 4:09 - 4:11
    没有这些现代疾病。
  • 4:11 - 4:13
    那么,这联系是什么呢?
  • 4:13 - 4:15
    再次,我们探讨一下局外人。
  • 4:15 - 4:17
    这儿有某种程度的因果关系。
  • 4:17 - 4:19
    有些哈佛大学和犹他大学的
  • 4:19 - 4:21
    科学团队
  • 4:21 - 4:23
    正费劲脑筋试图理解
  • 4:23 - 4:26
    塔拉乌马拉人一直所了解的。
  • 4:26 - 4:29
    他们正试图解决这些同一类型的谜团。
  • 4:29 - 4:32
    再一次的,一个谜团包含在另一个谜团之中 --
  • 4:32 - 4:35
    也许关于德拉图·图鲁和塔拉乌马拉人的答案
  • 4:35 - 4:38
    就包含在另外三个谜团之中,像这样的事物:
  • 4:38 - 4:40
    三个事物 -- 如果有人知道答案,请站起来拿起麦克风,
  • 4:40 - 4:42
    因为没有其他人知道这个答案。
  • 4:42 - 4:45
    但如果你知道这个答案,那你就比这个星球上的任何一个人都要聪明。
  • 4:45 - 4:47
    第一个谜团是:
  • 4:47 - 4:50
    两百万年前人类的脑容量暴增。
  • 4:50 - 4:52
    南方古猿人只有一个小豌豆那么大的大脑。
  • 4:52 - 4:54
    突然人类出现了 -- 直立人 --
  • 4:54 - 4:56
    有着成熟的瓜那么大的头部。
  • 4:56 - 4:58
    为了保持这么大体积的大脑,
  • 4:58 - 5:01
    就需要有浓缩的卡路里能量的来源。
  • 5:01 - 5:03
    换句话说,早期人类吃死亡的动物 --
  • 5:03 - 5:05
    毫无疑问,这是事实。
  • 5:05 - 5:07
    唯一的问题是,
  • 5:07 - 5:10
    最初的带刃武器仅出现在大约20万年前。
  • 5:10 - 5:13
    因此不知为何在两百万年间,
  • 5:13 - 5:16
    我们不用任何武器来杀死动物。
  • 5:16 - 5:18
    现在我们没有使用自己的力气
  • 5:18 - 5:20
    因为我们在丛林中是最弱的。
  • 5:20 - 5:22
    任何其他动物都要比我们强大。
  • 5:22 - 5:25
    它们有着尖牙,它们有利爪,它们灵活,它们敏捷。
  • 5:25 - 5:28
    我们觉得乌塞恩·博尔特跑得快。乌塞恩·博尔特却跑不过一只松鼠。
  • 5:28 - 5:30
    我们并不快。
  • 5:30 - 5:32
    这可以作为一项奥林匹克比赛:放开一只松鼠。
  • 5:32 - 5:35
    谁抓到这只松鼠,谁就是金牌获得者。
  • 5:35 - 5:38
    因此,没有武器,没有速度,没有力量,没有尖牙,没有利爪。
  • 5:38 - 5:41
    我们是如何杀死这些动物的呢?第一个谜团。
  • 5:41 - 5:43
    第二个谜团:
  • 5:43 - 5:46
    目前女性已经参加奥林匹克运动会有相当一段时间了,
  • 5:46 - 5:48
    但关于所有女子短跑选手的一件值得注意的事是 --
  • 5:48 - 5:50
    她们不行,她们很差。
  • 5:50 - 5:52
    这个星球上没有跑得快的女性
  • 5:52 - 5:54
    从来没有过。
  • 5:54 - 5:57
    最快的女性曾在4分15秒内跑完一英里。
  • 5:57 - 5:59
    我扔块石头就能打中一个跑的
  • 5:59 - 6:01
    比4分15秒更快的高中男生。
  • 6:01 - 6:03
    由于某些原因,你们实在是跑得慢。
  • 6:03 - 6:05
    (笑声)
  • 6:05 - 6:08
    但我们回到我们刚刚谈论过的马拉松上 --
  • 6:08 - 6:10
    你们仅仅适合跑马拉松也就20年。
  • 6:10 - 6:12
    因为,在二十世纪八十年代之前,
  • 6:12 - 6:15
    医学表明如果一名女性尝试跑26英里 --
  • 6:15 - 6:17
    有人知道如果你尝试跑26英里会发生什么吗,
  • 6:17 - 6:21
    为什么你在八十年代之前被禁止参加马拉松呢?
  • 6:21 - 6:24
    (观众:她的子宫将被扯裂。)她的子宫将被扯裂。
  • 6:24 - 6:26
    是的。女性生殖器官会被扯裂。
  • 6:26 - 6:29
    子宫会脱落,毫不夸张,脱落出体外。
  • 6:29 - 6:31
    到目前我参加过许多马拉松赛,
  • 6:31 - 6:33
    而我还从未见过一次这样的事情发生。
  • 6:33 - 6:36
    (笑声)
  • 6:36 - 6:39
    那么,仅仅过了20年,女性就被允许参加马拉松赛跑了。
  • 6:39 - 6:41
    在这个非常短的学习曲线中,
  • 6:41 - 6:44
    女性从马拉松会损害器官
  • 6:44 - 6:46
    改变到这样一个事实,女子世界纪录仅比
  • 6:46 - 6:48
    男子的慢10分钟。
  • 6:48 - 6:50
    接着女性开始超越26英里,
  • 6:50 - 6:53
    直到医学所告诉我们的会致命的距离 --
  • 6:53 - 6:55
    回忆一下费迪皮迪兹在跑完26英里后死去 --
  • 6:55 - 6:57
    你们女性现在到达了50和100英里,
  • 6:57 - 6:59
    这突然成了一个不同的游戏。
  • 6:59 - 7:02
    可以让安·崔森、妮基·金博尔或杰娜·谢尔顿
  • 7:02 - 7:05
    参加50或100英里的比赛,与世界上的任何人对抗
  • 7:05 - 7:07
    谁胜谁负还在五五之数。
  • 7:07 - 7:09
    我来举个例子。
  • 7:09 - 7:11
    在几年前,埃米莉·贝尔报名参加了一个
  • 7:11 - 7:13
    名为硬石100的比赛,
  • 7:13 - 7:16
    这就是关于这个比赛你们所需知道的一切了。
  • 7:16 - 7:18
    参赛者有48小时来完成比赛。
  • 7:18 - 7:20
    而埃米莉·贝尔 -- 在500名参赛者中 --
  • 7:20 - 7:22
    她第八个完成比赛,名列前十,
  • 7:22 - 7:24
    即使在比赛中她在每个急救点都会停下来
  • 7:24 - 7:27
    为她的宝宝哺乳 --
  • 7:27 - 7:29
    即便如此,她仍击败了其他492名参赛者。
  • 7:29 - 7:31
    最后一个谜团:那么为什么女性在距离变长时
  • 7:31 - 7:33
    变得更强了?
  • 7:33 - 7:35
    第三个谜团是这样:
  • 7:35 - 7:38
    在犹他大学,他们追踪人们
  • 7:38 - 7:40
    完成马拉松的时间。
  • 7:40 - 7:42
    他们的发现
  • 7:42 - 7:44
    是,如果在19岁开始跑马拉松,
  • 7:44 - 7:46
    你将逐渐跑得越来越快,逐年增加,
  • 7:46 - 7:48
    直到在27岁时到达顶峰。
  • 7:48 - 7:50
    而在此之后,你会经受不住
  • 7:50 - 7:52
    时间的严峻考验。
  • 7:52 - 7:54
    然后你会跑得越来越慢,
  • 7:54 - 7:57
    知道最终你的速度会回落到19岁时的速度。
  • 7:57 - 7:59
    因此大约有七八年的时间来到达你的顶峰,
  • 7:59 - 8:01
    然后逐渐从顶峰回落下来,
  • 8:01 - 8:04
    一直回到起点。
  • 8:04 - 8:07
    你也许认为会花上八年时间才会回落至原来的速度,
  • 8:07 - 8:10
    也许是10年 -- 不,是45年。
  • 8:10 - 8:12
    60岁的男性和女性
  • 8:12 - 8:15
    与他们在19岁时跑的一样快。
  • 8:15 - 8:18
    现在我看大家能不能想出任何其他的体育运动 --
  • 8:18 - 8:22
    请不要说高尔夫 -- 一些确实非常困难的运动 --
  • 8:22 - 8:24
    在什么运动中老人与
  • 8:24 - 8:27
    他们年轻时表现的一样好。
  • 8:27 - 8:29
    那么大家知道了这三个谜团。
  • 8:29 - 8:31
    这谜团中是否有一项
  • 8:31 - 8:33
    能对所有这些事情进行总结?
  • 8:33 - 8:35
    任何时候有人回顾史前并试图给出一些
  • 8:35 - 8:38
    全球性的答案时,你都应该十分小心,
  • 8:38 - 8:40
    因为,这是史前,
  • 8:40 - 8:42
    你说什么都行,然后就把说过的抛在一边。
  • 8:42 - 8:44
    但我将告诉你们这个:
  • 8:44 - 8:46
    如果你放入这个拼图游戏中间的一块,
  • 8:46 - 8:49
    突然间这一切就从一幅连贯的画开始了。
  • 8:49 - 8:51
    如果你想知道为什么塔拉乌马拉人没有战斗
  • 8:51 - 8:53
    不会死于心脏病,
  • 8:53 - 8:56
    为什么可怜的埃塞俄比亚女子德拉图·图鲁
  • 8:56 - 8:59
    会是最有同情心,同时又最具有竞争力,
  • 8:59 - 9:01
    为什么我们反而能够
  • 9:01 - 9:03
    不用武器也能觅食,
  • 9:03 - 9:05
    也许仅仅是因为人类,
  • 9:05 - 9:08
    和我们乐于认为我们自己是宇宙的主人一样,
  • 9:08 - 9:10
    实际上人类进化的更像是一群猎犬,
  • 9:10 - 9:12
    而不是像其他的什么。
  • 9:12 - 9:14
    也许我们进化
  • 9:14 - 9:16
    成了一群狩猎动物。
  • 9:16 - 9:18
    因为我们在荒野中的一个优点是 --
  • 9:18 - 9:20
    再次强调,不是我们的尖牙、利爪和速度 --
  • 9:20 - 9:23
    我们真真正正拥有的唯一的优点就是汗水。
  • 9:23 - 9:26
    我们确实擅长于出汗和变臭。
  • 9:26 - 9:29
    比地球上任何其他哺乳动物都要强,我们能非常好的出汗。
  • 9:29 - 9:31
    但这个会带来点
  • 9:31 - 9:33
    社交不适的优势
  • 9:33 - 9:35
    实际上是,当说到要在高温下
  • 9:35 - 9:38
    跑上很长的距离时,
  • 9:38 - 9:41
    我们是一流的,我们是星球上最棒的。
  • 9:41 - 9:43
    在热天里骑一匹马,
  • 9:43 - 9:45
    在走了五或六英里后,马会当即做选择。
  • 9:45 - 9:48
    要么停下喘口气,要么让自己凉快下来,
  • 9:48 - 9:50
    但它没法同时做到这两项 -- 我们能。
  • 9:50 - 9:53
    那么如果我们进化成狩猎群居动物会怎么样?
  • 9:53 - 9:57
    如果我们在世界上拥有的唯一的自然优势
  • 9:57 - 9:59
    是我们能作为一个团体聚在一起,
  • 9:59 - 10:02
    走向非洲大草原,找到一头羚羊
  • 10:02 - 10:05
    并成群结队的出去,追逐这只羚羊,直到它死去?
  • 10:05 - 10:07
    这就是我们可能会做的一切;
  • 10:07 - 10:09
    我们能在热天里跑非常长的距离。
  • 10:09 - 10:12
    如果这是真的,其他的一些事也会是真的。
  • 10:12 - 10:15
    狩猎团体的关键是“团体”这个词。
  • 10:15 - 10:17
    如果你自己出去,并试着追赶一只羚羊,
  • 10:17 - 10:20
    我保证你和羚羊将会成为大草原上的两具尸体。
  • 10:20 - 10:22
    你需要一个团体齐心协力。
  • 10:22 - 10:24
    你需要那些曾这么做过
  • 10:24 - 10:26
    多年的六十四,五岁的人,
  • 10:26 - 10:28
    让他们来帮你了解哪只羚羊才是应该去捕捉的。
  • 10:28 - 10:31
    羚羊群散开,并重新汇聚它们。
  • 10:31 - 10:33
    团体应该有些专业的追踪者。
  • 10:33 - 10:35
    他们不能落后10英里以上。
  • 10:35 - 10:37
    团体中需要有妇女和青少年,
  • 10:37 - 10:40
    因为生命中有两个时期最能从动物性蛋白质中获益
  • 10:40 - 10:43
    一个是哺乳期的母亲和发育中的青少年。
  • 10:43 - 10:45
    让羚羊死在那儿而想吃掉它的人却
  • 10:45 - 10:47
    在50英里之外,这样毫无意义。
  • 10:47 - 10:49
    他们都需要成为团体的一部分。
  • 10:49 - 10:51
    需要那些27岁处于力量巅峰的壮年
  • 10:51 - 10:53
    来围捕猎物,
  • 10:53 - 10:55
    需要有些少年
  • 10:55 - 10:57
    来学习这所有的一切。
  • 10:57 - 10:59
    团体聚在一起。
  • 10:59 - 11:02
    关于这个团体的另一个事实是:这一团体不能是利己的。
  • 11:02 - 11:05
    不能靠夸夸其谈来捕捉羚羊。
  • 11:05 - 11:08
    不能是个生气包。不能有积怨。
  • 11:08 - 11:10
    比如,“我才不会去追那家伙的羚羊呢。
  • 11:10 - 11:12
    他惹毛我了。让他自己去追那羚羊吧。”
  • 11:12 - 11:15
    团队必须能忍气吞声,
  • 11:15 - 11:17
    能协作并齐心协力。
  • 11:17 - 11:20
    这样最终得到的,换句话说,
  • 11:20 - 11:22
    就是与塔拉乌马拉人
  • 11:22 - 11:24
    非常相似的一种文化 --
  • 11:24 - 11:26
    一个自石器时代以来
  • 11:26 - 11:28
    就从未改变过的部落。
  • 11:28 - 11:30
    这是个确实能令人信服的理由
  • 11:30 - 11:32
    也许塔拉乌马拉人现在做的跑步
  • 11:32 - 11:35
    正是我们已经做了两百万年的事。
  • 11:35 - 11:38
    正是我们在现代偏离了道路。
  • 11:38 - 11:41
    你知道,我们把跑步看成是某种外星的、异域的事物,
  • 11:41 - 11:44
    这好比是对吃了前一天晚上的比萨的惩罚。
  • 11:44 - 11:46
    但也许这是件不同的事。
  • 11:46 - 11:49
    也许我们拥有了这一自然天赋
  • 11:49 - 11:51
    但我们却荒废了它。
  • 11:51 - 11:54
    我们是如何荒废它的呢?我们是如何荒废了这一切呢?
  • 11:54 - 11:56
    我们尝试着把它变现。
  • 11:56 - 11:58
    我们试图把它装入罐中,打包起来,让它看起来更好
  • 11:58 - 12:00
    接着把它出售。
  • 12:00 - 12:02
    我们开始创造这些
  • 12:02 - 12:04
    精美的垫状物品,
  • 12:04 - 12:07
    它让跑步变得更好,它被称为跑步鞋。
  • 12:07 - 12:10
    我个人对跑步鞋感到不爽的原因是
  • 12:10 - 12:13
    因为我买了无数的跑步鞋,但还是不断受伤。
  • 12:13 - 12:15
    我想,如果这儿有人跑步的话 --
  • 12:15 - 12:17
    我刚与卡罗尔交谈过;
  • 12:17 - 12:20
    我们在后台谈了两分钟,她谈了谈足底筋膜炎。
  • 12:20 - 12:23
    你与一名跑步者谈话,我保证,在三十秒内
  • 12:23 - 12:25
    话题就会转到受伤上。
  • 12:25 - 12:28
    因此,如果人类进化为跑步者,如果这是我们的自然天赋之一,
  • 12:28 - 12:31
    那么为什么我们如此不擅长它呢?为什么我们不断的受伤呢?
  • 12:31 - 12:33
    关于跑步和跑步受伤的奇怪事
  • 12:33 - 12:36
    是在我们的时代才出现了跑步受伤。
  • 12:36 - 12:38
    如果你看看民间传说和神话故事,
  • 12:38 - 12:40
    任何类型的神话,任何类型的故事中,
  • 12:40 - 12:42
    跑步总是与
  • 12:42 - 12:45
    自由、活力、年轻和永恒的力量相关联。
  • 12:45 - 12:47
    只是在我们的一生中
  • 12:47 - 12:49
    跑步才变得与恐惧和疼痛相关。
  • 12:49 - 12:51
    杰罗尼莫曾说过
  • 12:51 - 12:54
    “我的双腿是我唯一的朋友。我只信任我的双腿。”
  • 12:54 - 12:56
    这是因为阿帕契铁人三项
  • 12:56 - 12:58
    过去需要跑50英里得穿越沙漠,
  • 12:58 - 13:00
    加入一场肉搏战,偷一群马
  • 13:00 - 13:02
    并为了回家得比拼拔枪。
  • 13:02 - 13:04
    杰罗尼莫从未说过,“啊哈,你知道吗,
  • 13:04 - 13:07
    我的弱点 -- 我正在变弱。我需要休息一周,”
  • 13:07 - 13:09
    或是“我需要进行多项训练。
  • 13:09 - 13:12
    我不做瑜伽。我还没准备好。”
  • 13:12 - 13:14
    人类时刻在奔跑。
  • 13:14 - 13:16
    今天我们所处时代。我们有数字技术。
  • 13:16 - 13:18
    我们所有的科学都来自这样一个事实
  • 13:18 - 13:20
    我们的祖先能
  • 13:20 - 13:22
    每天做些非同凡响的事,
  • 13:22 - 13:24
    仅仅靠他们的赤脚和双腿
  • 13:24 - 13:26
    就能跑很长的距离。
  • 13:26 - 13:28
    那么要多久我们才能再次拥有这样的能力?
  • 13:28 - 13:30
    好了,我会建议各位首先
  • 13:30 - 13:33
    把所有的包装、所有的销售、所有的买卖放到一边。
  • 13:33 - 13:35
    摆脱所有那些讨厌的跑步鞋。
  • 13:35 - 13:37
    停止关注城市马拉松,
  • 13:37 - 13:40
    如果你花了四个小时完成这类比赛,你糟透了。
  • 13:40 - 13:42
    如果你3小时59分59秒完成,你就是了不起的
  • 13:42 - 13:44
    因为你有资格参加另一场比赛。
  • 13:44 - 13:47
    我们需要找回那种嬉戏和玩乐的感觉,
  • 13:47 - 13:50
    我想说
  • 13:50 - 13:52
    赤脚奔跑让塔拉乌马拉人的文化
  • 13:52 - 13:55
    成为我们时代中最健康和宁静的文化之一。
  • 13:55 - 13:57
    那么能得到什么好处?那又怎么样?
  • 13:57 - 14:00
    因此你从前天晚上起扔掉哈根达斯?
  • 14:00 - 14:03
    但也许还有另一个好处。
  • 14:03 - 14:06
    关于这个好处,不要变得有点过于极端,
  • 14:06 - 14:08
    想象一个世界
  • 14:08 - 14:10
    其中每个人都能走出门外
  • 14:10 - 14:12
    并参与某种运动
  • 14:12 - 14:15
    某种能让人们更放松、更宁静、更健康
  • 14:15 - 14:17
    的运动,
  • 14:17 - 14:19
    释放压力 --
  • 14:19 - 14:21
    在这运动中你再也不用像个疯狂的疯子似的回到办公室,
  • 14:21 - 14:23
    也不会带着巨大的压力回到家中。
  • 14:23 - 14:26
    也许在如今的我们生活和
  • 14:26 - 14:29
    塔拉乌马拉人所一直保持的生活之间有些差距。
  • 14:29 - 14:31
    我不是说让我们回到铜谷,
  • 14:31 - 14:34
    以塔拉乌马拉人的佳肴玉米和玉蜀黍为生,
  • 14:34 - 14:36
    但也许是介于这两者之间某种事物。
  • 14:36 - 14:38
    如果我们找到它,
  • 14:38 - 14:41
    也许能获得个巨大的诺贝尔奖。
  • 14:41 - 14:44
    因为如果有人能找到一个方式
  • 14:44 - 14:46
    它能让我们所有人重获这自然能力
  • 14:46 - 14:48
    我们都能享受所存在的大部分时间用来跑步,
  • 14:48 - 14:50
    这种我们直到大约在二十世纪七十年代还享受着的跑步能力,
  • 14:50 - 14:52
    那我们从中所能获得的社会的、身体的、
  • 14:52 - 14:55
    政治上的和精神上的益处
  • 14:55 - 14:57
    将会令人震惊。
  • 14:57 - 15:00
    我今天所看到的是,有一个成长中的
  • 15:00 - 15:03
    赤足跑步者的亚文化,其中的人们不穿他们的鞋子。
  • 15:03 - 15:05
    他们一致地发现
  • 15:05 - 15:08
    不穿鞋子,解脱了压力,
  • 15:08 - 15:10
    摆脱了受伤和疾病。
  • 15:10 - 15:12
    你们所发现的事
  • 15:12 - 15:14
    是塔拉乌马拉人很久以前就已经知道的,
  • 15:14 - 15:16
    这赤脚跑步能带来很多乐趣。
  • 15:16 - 15:18
    我个人亲身曾经历过。
  • 15:18 - 15:21
    我一生都在受伤,在我四十出头的时候我不穿鞋子
  • 15:21 - 15:23
    我身上的疾病也随之消失了。
  • 15:23 - 15:25
    希望我们都能从中受益。
  • 15:25 - 15:28
    非常感谢大家来听这个故事。谢谢大家。
  • 15:28 - 15:30
    (掌声)
Title:
克里斯托弗·麦克杜格尔:我们天生就会奔跑?
Speaker:
Christopher McDougall
Description:

克里斯托弗·麦克杜格尔探索了人类渴望奔跑的神秘。奔跑是如何帮助早期人类幸存的 - 是什么来自我们远古祖先的动力在今天仍鞭策着我们?在TEDxPennQuarter中,麦克杜格尔讲述了一名有着金子般的心的马拉松运动员的故事,不可思议的极限奔跑者,以及在墨西哥的以奔跑为生的隐藏部落的故事。

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:31
Felix Chen added a translation

Chinese, Simplified subtitles

Revisions