Return to Video

我如何幫大家了解白斑病

  • 0:02 - 0:03
    我年輕時,
  • 0:03 - 0:05
    我想要上電視:
  • 0:06 - 0:08
    那些燈光、攝影機、
  • 0:08 - 0:10
    化妝、
  • 0:10 - 0:12
    光鮮亮麗的人生。
  • 0:12 - 0:14
    從我的觀察點來看,
  • 0:14 - 0:18
    就在奧克拉荷馬州勞頓市的
    一個軍事基地外面,
  • 0:18 - 0:22
    我無法區別出電視記者和演員。
  • 0:22 - 0:23
    對我來說都一樣。
  • 0:23 - 0:26
    反正,若不是「從柏林實況報導」
  • 0:26 - 0:31
    或「當她來時,我應該帶著這種
    精神在這裡照顧她、追求她。」
  • 0:31 - 0:32
    (笑聲)
  • 0:32 - 0:33
    那種生活很特別,
  • 0:33 - 0:35
    那種聚光燈,
  • 0:35 - 0:38
    我知道那會是我的歸屬。
  • 0:39 - 0:41
    但在我的旅程中,
  • 0:43 - 0:44
    現實人生發生了。
  • 2:18 - 2:20
    啊,感覺好多了。
  • 2:20 - 2:24
    (掌聲)
  • 2:24 - 2:26
    我得了白斑病。
  • 2:26 - 2:29
    在我職涯早期就開始了。
  • 2:31 - 2:33
    它是自體免疫性疾病。
  • 2:34 - 2:37
    你的皮膚會看起來有白色的斑塊,
  • 2:37 - 2:39
    但那其實是缺乏顏色。
  • 2:40 - 2:42
    各種種族都可能染病,
  • 2:42 - 2:44
    各種年齡都可能染病。
  • 2:45 - 2:46
    各種性別,
  • 2:46 - 2:48
    它不會傳染,
  • 2:48 - 2:50
    沒有生命危險,
  • 2:50 - 2:52
    但卻是種心理的交戰。
  • 2:53 - 2:55
    很辛苦。
  • 2:55 - 2:57
    我被診斷出這種疾病時,
  • 2:57 - 3:00
    我正在紐約市做《見證新聞》。
  • 3:01 - 3:04
    我在美國最大的城市中,
  • 3:04 - 3:06
    我在他們的頂尖電台,
  • 3:07 - 3:11
    我出現在他們排行榜上
    有名的五點新聞中。
  • 3:11 - 3:14
    醫生看著我的雙眼,說:
  • 3:14 - 3:15
    「你得了白斑病。
  • 3:15 - 3:19
    它是一種皮膚疾病,
    你會失去你的色素。
  • 3:20 - 3:23
    沒有解藥,但就這樣那樣。」
  • 3:23 - 3:25
    查理布朗的老師
    (聲音很糊)。(笑聲)
  • 3:25 - 3:31
    他說沒有解藥。我聽到的
    就只有「我的職涯完了。」
  • 3:32 - 3:34
    但我就是無法放棄。
  • 3:35 - 3:37
    我不能認輸,
  • 3:37 - 3:41
    因為我們投入太多了。
  • 3:41 - 3:43
    我說的「我們」是指摩斯先生,
  • 3:44 - 3:48
    他沒有讓我留校察看,
    而是送我去演說和戲劇社,
  • 3:48 - 3:52
    或者我姐姐,幫我支付了
    一部分的大學費用,
  • 3:52 - 3:53
    或者我母親,
  • 3:55 - 3:59
    她給了我一切。
  • 4:04 - 4:05
    我不會認輸。
  • 4:07 - 4:11
    所以我決定就靠著
    化妝繼續走下去。
  • 4:12 - 4:16
    反正我本來就要化妝,
    這是電視,是吧?
  • 4:16 - 4:20
    我只要多化一點妝,
    一切就沒問題了。
  • 4:21 - 4:24
    其實我就這樣
    順利地繼續了很多年。
  • 4:24 - 4:28
    我本來是紐約市的記者,
  • 4:28 - 4:31
    後來到了汽車城市底特律
  • 4:31 - 4:33
    當早晨節目的主播。
  • 4:33 - 4:36
    隨著疾病惡化,
  • 4:36 - 4:38
    我就化更多的妝。
  • 4:38 - 4:39
    很容易。
  • 4:40 - 4:42
    除了我的手。
  • 4:43 - 4:47
    這種疾病會越來越
    嚴重且不斷改變。
  • 4:47 - 4:49
    意思就是它來來去去。
  • 4:49 - 4:52
    在某個時點,
    大約有一年半的時間,
  • 4:52 - 4:55
    我的臉是全白的。
  • 4:58 - 5:01
    是的,我也覺得很詭異。(笑聲)
  • 5:01 - 5:02
    是啊。
  • 5:03 - 5:07
    接著,在一些協助之下,
  • 5:07 - 5:09
    有些色素回來了,
  • 5:10 - 5:12
    但度過這個過程,
  • 5:13 - 5:15
    就像是硬幣的兩面。
  • 5:16 - 5:18
    當我在工作,當我有化妝時,
  • 5:18 - 5:21
    或化妝外出時,
    我就是電視上的那個人。
  • 5:21 - 5:23
    「嘿,大家好嗎?好極了。」
  • 5:23 - 5:24
    在家中則沒有化妝,
  • 5:24 - 5:28
    我會把妝卸掉,就好像
    我是痲瘋病患者一樣。
  • 5:29 - 5:32
    目光,大家總是盯著我,
  • 5:32 - 5:35
    他們呼吸底下的評論。
  • 5:35 - 5:37
    有些人拒絕握我的手。
  • 5:37 - 5:40
    有些人移動到人行道的另一邊,
  • 5:40 - 5:42
    移動到電梯的另一邊。
  • 5:42 - 5:45
    我覺得他們就像是
    移動到人生的另一邊。
  • 5:47 - 5:50
    很辛苦,
  • 5:50 - 5:52
    那些年真的很艱苦。
  • 5:54 - 5:56
    老實說,
  • 5:56 - 5:59
    有時,我就是得要躲在避風港裡。
  • 5:59 - 6:02
    你們懂嗎?類似只是待在家中,
  • 6:02 - 6:04
    直到我整理好心情。
  • 6:05 - 6:08
    但接著,我又戴回我的眼罩,
  • 6:08 - 6:10
    我回到外頭去,
  • 6:11 - 6:12
    做我的事,
  • 6:12 - 6:14
    但在那個過程中,
  • 6:14 - 6:16
    我發展出了這種——
  • 6:18 - 6:21
    憤怒、暴躁的態度。
  • 6:22 - 6:24
    要陷入憤怒很容易,
  • 6:24 - 6:26
    大家就不會來煩我,
  • 6:26 - 6:28
    但那就不是我。
  • 6:29 - 6:31
    那不是我。
  • 6:31 - 6:34
    我允許這個疾病將我變成了這個
  • 6:34 - 6:36
    憤怒、暴躁、有斑點的傢伙。
  • 6:37 - 6:39
    那就不是我。
  • 6:40 - 6:41
    所以我得要改變。
  • 6:43 - 6:46
    我知道我無法改變其他人。
  • 6:47 - 6:50
    我無法控制大家的行為跟反應。
  • 6:51 - 6:53
    但還有個殘酷的現實。
  • 6:56 - 6:58
    是我在
  • 6:58 - 7:02
    表現憤怒、悲傷,
  • 7:02 - 7:04
    並孤立我自己。
  • 7:04 - 7:06
    那其實是我的選擇。
  • 7:07 - 7:10
    每天,我走出門,
  • 7:10 - 7:14
    預期這個世界會
    對我有負面的反應,
  • 7:14 - 7:17
    所以我就先擺出一張臭臉。
  • 7:19 - 7:24
    如果我想要改變,
    得要從我自己改變起。
  • 7:25 - 7:28
    所以我想出了一個計畫。
  • 7:30 - 7:32
    計畫不深奧,只有兩部分。
  • 7:33 - 7:37
    第一:我就讓大家盯著我看,
  • 7:37 - 7:39
    接受它,想盯著看就盯著看吧,
  • 7:39 - 7:41
    我不會有反應。
  • 7:41 - 7:44
    因為,事實是,
    當我得到這種病時,
  • 7:44 - 7:48
    我會一直在鏡子前面,
    盯著每一塊新斑點,
  • 7:48 - 7:50
    試著想通到底是怎麼搞的。
  • 7:50 - 7:54
    所以我也得讓其他人
    有同樣的機會,
  • 7:55 - 7:58
    從視覺上來了解我。
  • 7:59 - 8:00
    第二:
  • 8:03 - 8:05
    我要做正面的回應,
  • 8:06 - 8:08
    可以很簡單地微笑一下,
  • 8:08 - 8:10
    或者,最少最少,
  • 8:10 - 8:14
    也要擺出無偏見、仁慈的臉。
  • 8:15 - 8:16
    很簡單的計畫。
  • 8:17 - 8:20
    但後來發現沒有我想像中的容易。
  • 8:21 - 8:23
    但,隨著時間,
  • 8:23 - 8:25
    一切好轉了。
  • 8:27 - 8:31
    比如有一次,我在一家店裡,
    有個傢伙盯著我看,
  • 8:31 - 8:33
    就像在我的臉上燒出一個洞。
  • 8:33 - 8:37
    我買東西時,他盯著我,
    我去結帳時,他盯著我,
  • 8:37 - 8:40
    我在結帳,他在另一排
    結帳隊伍中,盯著我,
  • 8:40 - 8:43
    我們要去出口了,他仍然盯著我,
  • 8:43 - 8:45
    我看見他盯著我,
  • 8:45 - 8:48
    終於,我轉向他,我說:
    「嘿,老兄,你好嗎?」
  • 8:48 - 8:50
    他說……(含糊地說話)「嗨!」
  • 8:50 - 8:52
    (笑聲)
  • 8:52 - 8:54
    很尷尬。
  • 8:54 - 8:57
    為了讓氣氛輕鬆點,我說:
  • 8:57 - 8:58
    「那只是一種皮膚疾病。
  • 8:58 - 9:02
    不會感染,沒有生命危險,
    只會讓我看起來不一樣。」
  • 9:02 - 9:05
    最後我和那個人在雜貨店裡
    聊了大概五分鐘。
  • 9:05 - 9:08
    蠻酷的,對吧?
  • 9:08 - 9:10
    在我們交談結束時,他說:
  • 9:12 - 9:15
    「若你沒有『白斑病
    (發音錯誤)』」——
  • 9:15 - 9:18
    其實讀音是白斑病,
    但他努力在試了,所以——
  • 9:18 - 9:19
    (笑聲)
  • 9:19 - 9:23
    「若你沒有白斑病,你看起來
    會很像電視上的那個人。」
  • 9:23 - 9:24
    (笑聲)
  • 9:24 - 9:28
    我說:「哈哈,
    是啊,我懂,我懂。」
  • 9:28 - 9:30
    (笑聲)
  • 9:30 - 9:32
    所以,一切好轉了。
  • 9:33 - 9:37
    我的交流經驗好的比壞的多,
  • 9:38 - 9:41
    直到那一天。
  • 9:43 - 9:45
    上班前我有點時間,
    所以我想去一下公園,
  • 9:45 - 9:48
    去看孩子玩耍。他們很有趣。
  • 9:48 - 9:50
    所以我靠得有點太近,
  • 9:50 - 9:53
    有個約兩、三歲的女孩沒有注意,
  • 9:53 - 9:56
    她正在跑步,跑過來直接
    撞到我的腿,重重摔倒。
  • 9:56 - 9:58
    我以為她受傷了,
  • 9:58 - 10:00
    所以我伸出手,想幫這個小女孩,
  • 10:00 - 10:02
    她看著我的白斑病,
  • 10:02 - 10:06
    她尖叫了!
  • 10:13 - 10:16
    孩子非常直白。
  • 10:16 - 10:18
    她才兩、三歲。
  • 10:18 - 10:22
    這個小女孩,她並沒有惡意。
  • 10:22 - 10:25
    她心中沒有任何敵意。
  • 10:25 - 10:27
    這個小女孩是在害怕。
  • 10:28 - 10:29
    她只是害怕。
  • 10:33 - 10:34
    我不知道該怎麼辦。
  • 10:34 - 10:37
    只是後退一步,把手放在身邊。
  • 10:41 - 10:46
    因為那件事,我在房子裡
    待了兩週又三天。
  • 10:47 - 10:51
    我很容易就會想到
    這個殘酷的事實:
  • 10:51 - 10:53
    我會嚇到小孩子。
  • 10:55 - 10:58
    對這種事,我無法一笑置之。
  • 11:03 - 11:05
    但我又回到我的計畫,
  • 11:08 - 11:11
    戴上了我的眼罩,
  • 11:12 - 11:13
    再次開始出門。
  • 11:14 - 11:18
    兩個月後,我在一間雜貨店裡,
    把手伸向貨架的底層,
  • 11:18 - 11:21
    我聽到一個小聲音說:
    「你有傷傷?」
  • 11:22 - 11:25
    同樣是個大約兩、三歲的小女孩,
  • 11:25 - 11:27
    但她並沒有哭,
  • 11:28 - 11:31
    我在她面前跪下來,
  • 11:31 - 11:33
    我不會說兩歲語言,
    所以我看向她媽媽,
  • 11:33 - 11:37
    我說:「她說什麼?」
    她說:「她認為你有傷傷。」
  • 11:38 - 11:41
    我說:「不,我沒有
    傷傷,完全沒有。」
  • 11:41 - 11:44
    小女孩說:「的的胡依?」
  • 11:45 - 11:48
    我看向媽媽,請她翻譯,
  • 11:48 - 11:51
    她說:「她認為你受傷了。」
  • 11:52 - 11:56
    我說:「不,親愛的,
    我沒有受傷,我很好。」
  • 11:56 - 11:59
    小女孩伸出她的小手,
  • 11:59 - 12:01
    觸碰我的臉。
  • 12:02 - 12:04
    她想要把巧克力挫成香草,
  • 12:04 - 12:07
    或者有其他目的。簡直不可思議!
  • 12:08 - 12:09
    感覺很棒。
  • 12:10 - 12:12
    因為她以為她知道那是什麼,
  • 12:12 - 12:14
    她給了我所想要的一切:
  • 12:14 - 12:17
    仁慈、同情。
  • 12:17 - 12:19
    靠那小手的觸碰,
  • 12:20 - 12:23
    她療癒了一名成人的痛苦。
  • 12:23 - 12:26
    依~哈。
  • 12:26 - 12:27
    治癒了。
  • 12:30 - 12:33
    那件事讓我微笑了好久。
  • 12:36 - 12:40
    為正能量而戰是值得的,
  • 12:41 - 12:44
    戰鬥的對手不是他人——
  • 12:44 - 12:45
    是內在。
  • 12:46 - 12:50
    如果你想要在你的人生中
    做出正面的改變,
  • 12:52 - 12:56
    你就得要經常保持正面。
  • 13:01 - 13:04
    我的血型是 B 型陽性
    (發音同:「要正面)」。
  • 13:04 - 13:07
    (笑聲)
  • 13:07 - 13:09
    我知道,老掉牙的電視人冷笑話,
  • 13:09 - 13:11
    我女兒很討厭它,但我不在乎!
  • 13:12 - 13:13
    要正面!
  • 13:13 - 13:16
    (笑)
  • 13:21 - 13:23
    幾年前,一個十四歲的男孩——
  • 13:23 - 13:25
    這個孩子有白斑病——
  • 13:25 - 13:29
    他請我在電視上展示我的臉。
  • 13:29 - 13:31
    我不打算那麼做。
  • 13:31 - 13:34
    我已經走過這條路了,
    我以為我會丟了工作,
  • 13:34 - 13:36
    但這個孩子說服了我,他說:
  • 13:37 - 13:41
    「如果你讓大家看到這種病
    是什麼樣子,並向他們解釋,
  • 13:41 - 13:44
    也許他們對我的方式就會不同。」
  • 13:44 - 13:47
    砰!拿掉眼罩。
  • 13:48 - 13:50
    我做了一則電視報導,
  • 13:50 - 13:52
    得到了驚人的反應。
  • 13:53 - 13:55
    我不知道該怎麼辦。
  • 13:55 - 13:58
    我把注意力和焦點
    放回那個孩子身上,
  • 13:58 - 14:00
    以及其他白斑病患者身上。
  • 14:00 - 14:02
    我成立了一個支持團體。
  • 14:03 - 14:08
    很快,我們注意到全國各地
    出現了如「白斑朋友」
  • 14:08 - 14:11
    和「白色堅強」等支持團體。
  • 14:12 - 14:18
    2016 年,我們齊聚一堂,
    慶祝世界白班病日。
  • 14:21 - 14:23
    剛過去的六月二十五日,
  • 14:23 - 14:26
    我們有超過三百人,
  • 14:26 - 14:31
    都在慶祝我們的年度盛事。
  • 14:31 - 14:33
    很不可思議。
  • 14:33 - 14:34
    (掌聲)
  • 14:34 - 14:36
    謝謝。
  • 14:40 - 14:43
    我不會騙各位說
  • 14:43 - 14:46
    我很快或很容易,
  • 14:46 - 14:50
    就找到一個正面的方法
    和這種疾病共存,
  • 14:51 - 14:53
    但我找到了。
  • 14:55 - 14:57
    但我得到的不只如此。
  • 14:58 - 15:01
    我變成了更好的人,
  • 15:01 - 15:03
    我一直想要成為的人,
  • 15:03 - 15:09
    這個人能夠站在
    一群陌生的觀眾面前,
  • 15:09 - 15:13
    訴說他人生中最辛苦的一些故事,
  • 15:14 - 15:16
    最後以一個微笑作結,
  • 15:17 - 15:23
    並從各位回覆給他的
    微笑中找到快樂。
  • 15:23 - 15:25
    謝謝。
  • 15:25 - 15:27
    (掌聲)
Title:
我如何幫大家了解白斑病
Speaker:
李湯瑪斯
Description:

電視新聞主播李湯瑪斯在被診斷出白斑病(一種自體免疫系統疾病,他的皮膚上會出現大塊沒有色素的斑點,讓他被嘲笑或被盯著看)之後,以為他的職涯完了。在這場迷人的演說中,他分享了他如何用參與、對話…以及微笑的方式,來對付別人對他的誤解和恐懼。「為正能量而戰是值得的,戰鬥的對手不是他人而是內在。」湯瑪斯說:「如果你想要在你的人生中做出正面的改變,你就得要經常保持正面。」

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:44

Chinese, Traditional subtitles

Revisions