Hoe vrouwen in Pakistan politieke verandering teweegbrengen
-
0:01 - 0:03Ik kom jullie hier vertellen
-
0:03 - 0:07over hoe dingen op lokaal niveau
veranderen in Pakistan, -
0:07 - 0:11omdat vrouwen er hun plek vinden
in het politieke proces. -
0:12 - 0:17Ik neem jullie allemaal mee
naar de plaats waar ik ben opgegroeid, -
0:17 - 0:21in het Noordwesten van Pakistan,
in een stad genaamd Dir. -
0:21 - 0:24Dir werd gesticht in de 17e eeuw.
-
0:24 - 0:30Het was een autonoom prinsdom
tot de fusie met Pakistan in 1969. -
0:30 - 0:35De toenmalige prins Nawab Shah Jahan
had het alleenrecht wit te dragen. -
0:35 - 0:38Wit was de kleur van eer
en enkel hij mocht die dragen. -
0:39 - 0:42Hij vond het geen goed idee
om zijn volk te onderwijzen. -
0:43 - 0:47En in 1979, toen ik geboren werd,
-
0:47 - 0:51kreeg slechts vijf procent van de jongens
en één procent van de meisjes -
0:51 - 0:53enige vorm van opleiding.
-
0:54 - 0:56Ik zat bij die één procent.
-
1:01 - 1:04Tijdens mijn jeugd
was ik erg close met mijn vader. -
1:06 - 1:09Hij is dokter en stuurde me naar school.
-
1:11 - 1:14Elke dag na mijn lessen
ging ik naar zijn praktijk. -
1:15 - 1:19Hij is een geweldige man
en een gerespecteerde gemeenschapsleider. -
1:21 - 1:24Hij gaf leiding aan
een welzijnsorganisatie -
1:24 - 1:27en ik ging met hem naar sociale
en politieke bijeenkomsten. -
1:27 - 1:32Ik had het met mannen uit de omgeving
over de sociale en economische problemen. -
1:33 - 1:37Hoe dan ook, toen ik 16 jaar was,
-
1:37 - 1:41verzocht mijn vader me om niet meer
mee te gaan naar de bijeenkomsten. -
1:42 - 1:45Ik was een jonge vrouw
dus ik moest thuisblijven. -
1:47 - 1:48Ik was gechoqueerd.
-
1:49 - 1:52Maar het merendeel van mijn familie
was blij met mijn vaders keuze. -
1:54 - 1:56Het was niet gemakkelijk voor mij
-
1:56 - 1:59om thuis te zitten
in plaats van op de bijeenkomsten. -
2:02 - 2:06Het duurde twee jaar
voor mijn familie ermee akkoord ging -
2:06 - 2:10dat mijn vader me weer in contact bracht
met andere vrouwen en meisjes -
2:10 - 2:14die hun problemen dan konden delen
zodat we ze samen konden oplossen. -
2:16 - 2:18En zo, met zijn goedkeuring,
-
2:18 - 2:21kwam ik weer samen met vrouwen en meisjes
-
2:21 - 2:24om samen hun problemen op te lossen.
-
2:26 - 2:28Als vrouwen samenkomen,
-
2:28 - 2:32delen ze hun eigen situatie
en hun eigen visie. -
2:34 - 2:37En toch heb ik te vaak gezien
-
2:37 - 2:40dat vrouwen hun eigen kracht
en potentieel onderschatten -
2:40 - 2:42en een negatief zelfbeeld hebben.
-
2:44 - 2:47Toen ik echter met deze vrouwen
en meisjes samenkwam, -
2:49 - 2:51werd me al snel duidelijk
-
2:51 - 2:56dat als er ook maar een sprankeltje
hoop was op een beter leven -
2:56 - 2:59voor hen en hun familie,
-
2:59 - 3:01dat we dan voor onze eigen
rechten moeten opkomen -- -
3:01 - 3:04en dat we niet mogen wachten
op hulp van anderen. -
3:06 - 3:10Dus ik waagde de sprong
-
3:10 - 3:14en stichtte in 1994
mijn eigen organisatie. -
3:14 - 3:19Het werd ons eigen platform
voor 'empowerment' van vrouwen. -
3:20 - 3:23Zo veel vrouwen en meisjes
zijn bij mij komen werken. -
3:24 - 3:25Het was niet gemakkelijk.
-
3:26 - 3:30Veel vrouwen namen ontslag
toen ze trouwden, -
3:30 - 3:32omdat ze van hun mannen
niet mochten werken. -
3:34 - 3:38Een collega werd weggegeven
door haar familie -
3:38 - 3:41om haar broer schadeloos te stellen
omdat hij een misdrijf had gepleegd. -
3:43 - 3:45Ik kon niets doen.
-
3:45 - 3:48En ik voelde me toen zo machteloos.
-
3:50 - 3:55Maar hierdoor was ik nog meer vastberaden
mijn strijd door te zetten. -
3:56 - 4:00Dit soort praktijken
heb ik vaak meegemaakt. -
4:00 - 4:04Vrouwen die in alle stilte afzien
terwijl ze de wreedheid ondergaan. -
4:05 - 4:07Maar wanneer ik een vrouw zie
-
4:07 - 4:11die haar problemen probeert op te lossen
in plaats van op te geven, -
4:11 - 4:13krijg ik weer goede moed.
-
4:14 - 4:18Dus deed ik mee
aan de lokale verkiezingen. -
4:18 - 4:21Ik stelde me kandidaat
voor een functie bij het bestuur -
4:21 - 4:24tijdens de verkiezingen
in 2001 in Laag-Dir. -
4:26 - 4:31Ondanks alle moeilijkheden
won ik de verkiezingsstrijd. -
4:31 - 4:34(Applaus)
-
4:37 - 4:41Ik werkte zes jaar bij het bestuur.
-
4:42 - 4:44Maar tot mijn grote spijt
-
4:44 - 4:47mochten wij vrouwen, verkozen vrouwen,
-
4:47 - 4:51geen vergaderingen bijwonen
met de andere leden van het bestuur -
4:53 - 4:55en geen procedures opvolgen.
-
4:56 - 4:59Wij moesten in een ruimte zitten
waar enkel vrouwen binnen mochten -
4:59 - 5:02en waar we niets meekregen
van de vergadering. -
5:05 - 5:07Mannen zeiden tegen mij:
-
5:07 - 5:12"Jullie vrouwen,
verkozen vrouwelijke leden, -
5:12 - 5:14zouden naaimachines
moeten kopen voor vrouwen." -
5:15 - 5:19Maar ik wist dat proper drinkwater
een veel grotere noodzaak was. -
5:21 - 5:24Dus deed ik alles wat ik kon
-
5:24 - 5:28om eerst de echte problemen
van deze vrouwen op te lossen. -
5:30 - 5:35Zo plaatste ik in mijn buurt vijf pompen
in twee uitgedroogde waterputten. -
5:36 - 5:38En ja, nu werken de waterputten weer.
-
5:41 - 5:46Al snel hadden meer dan 5000 families
toegang tot proper water. -
5:48 - 5:51We bewezen dat alles wat mannen konden,
-
5:51 - 5:52vrouwen ook konden.
-
5:54 - 5:57Ik kwam samen met andere verkozen vrouwen,
-
5:57 - 5:59en sinds vorig jaar
-
5:59 - 6:04mogen vrouwen samenzitten
met alle leden van het bestuur. -
6:04 - 6:07(Applaus)
-
6:12 - 6:18We mogen nu meewerken aan de wetgeving,
aan projecten en aan de begroting -- -
6:18 - 6:20aan alle beslissingen.
-
6:21 - 6:23Samen staan we sterk.
-
6:24 - 6:26Jullie kennen jezelf.
-
6:26 - 6:30Geen vertegenwoordiging betekent
dat er geen strijd gevoerd wordt. -
6:31 - 6:34Pakistan is --
-
6:34 - 6:38bijna 13,000 kilometer verderop
van waar we nu zijn. -
6:40 - 6:44Maar ik hoop dat wat ik jullie nu vertel
bij jullie binnenkomt, -
6:46 - 6:50ondanks ons grote verschil
in kilometers en cultuur. -
6:52 - 6:54Als vrouwen samenkomen,
-
6:54 - 6:58delen ze de situatie en verwachtingen
van zichzelf en de halve wereldbevolking. -
7:01 - 7:06In 2007 zagen we
de opkomst van de Taliban -
7:06 - 7:10in enkele Pakistaanse districten
zoals Swat en Dir. -
7:11 - 7:13Het was verschrikkelijk.
-
7:14 - 7:18De Taliban vermoordde onschuldige mensen.
-
7:18 - 7:20Bijna elke dag
-
7:20 - 7:24haalden mensen de lijken
van hun geliefden van de straten. -
7:24 - 7:27De meeste buurt- en partijleiders
-
7:27 - 7:30die zwoegden en hard werkten
voor hun gemeenschap -
7:30 - 7:32werden door de Taliban bedreigd.
-
7:34 - 7:36Ook ik moest vertrekken.
-
7:36 - 7:39Ik liet mijn kinderen
bij mijn schoolfamilie. -
7:43 - 7:48Ik sloot de deuren van mijn kantoor in Dir
en verhuisde naar Peshawar, -
7:48 - 7:50de hoofdstad van de provincie.
-
7:51 - 7:55Dit bracht mij veel emotionele schade toe
en ik bleef denken: "Wat nu?" -
7:57 - 8:02Het merendeel van mijn familie en vrienden
-
8:02 - 8:05zei: "Shad, stop met werken.
-
8:05 - 8:07Dit zijn ernstige bedreigingen."
-
8:08 - 8:10Maar ik ging door.
-
8:13 - 8:20In 2009 was er een historische toestroom
aan migranten uit eigen land, -
8:20 - 8:22uit Swat, Dir en andere naburige regio's.
-
8:24 - 8:27Ik bezocht bijna elke dag
de vluchtelingenkampen, -
8:29 - 8:31totdat de migranten
-
8:31 - 8:33teruggingen naar hun
plaats van herkomst. -
8:34 - 8:37Ik stichtte vier zorgpraktijken
voor moeder en kind, -
8:39 - 8:42voornamelijk om meer dan 10.000
vrouwen en kinderen -
8:42 - 8:44vlakbij de kampen te verzorgen.
-
8:45 - 8:50Maar tijdens deze bezoeken merkte ik op
-
8:50 - 8:55dat er weinig rekening gehouden werd
met de behoeften van vrouwen. -
8:57 - 8:59En ik zocht naar de reden hierachter.
-
8:59 - 9:05Ik ontdekte dat dit kwam
omdat vrouwen ondervertegenwoordigd zijn -
9:05 - 9:09in zowel sociale als politieke
platformen in onze samenleving. -
9:10 - 9:13En op dat moment besefte ik
-
9:13 - 9:16dat ik mij moest focussen
-
9:16 - 9:19op de groei en ontwikkeling
van vrouwelijke politieke leiders. -
9:20 - 9:23Zo worden ze op grotere schaal
vertegenwoordigd -
9:23 - 9:25en hebben vrouwen straks
een eigen politieke stem. -
9:26 - 9:31Zo zijn we begonnen met het voorbereiden
van ongeveer 300 bekwame vrouwen -
9:31 - 9:35voor de plaatselijke verkiezingen in 2015.
-
9:36 - 9:37En raad eens?
-
9:37 - 9:39Vijftig procent van hen won.
-
9:40 - 9:42(Applaus)
-
9:47 - 9:50En ze zijn lid van het bestuur
-
9:50 - 9:54en werken actief mee aan de wetgeving,
aan projecten en aan de begroting. -
9:57 - 10:01Het merendeel van hen
investeert overheidsgeld -
10:01 - 10:06in de gezondheid van vrouwen, onderwijs,
ontwikkeling en proper drinkwater. -
10:07 - 10:09Al deze verkozen vrouwen
-
10:09 - 10:12bespreken hun problemen
en lossen ze samen op. -
10:13 - 10:16Ik wil jullie graag vertellen
over twee vrouwelijke collega's. -
10:17 - 10:19Saira Shams.
-
10:19 - 10:24Deze 26-jarige jonge vrouw
-
10:24 - 10:29stelde zich verkiesbaar voor een functie
in het bestuur van Laag-Dir en won. -
10:30 - 10:34Ze voltooide voor de stad
twee infrastructuurprojecten. -
10:34 - 10:37Maar zoals je weet, vrouwen
en infrastructuurprojecten ... -
10:39 - 10:42Sommige mensen denken
dat dit mannenwerk is. -
10:44 - 10:47Maar dit is ook vrouwenwerk.
Wij kunnen dit ook. -
10:48 - 10:54Ze heeft ook twee wegen aangelegd
die leiden naar meisjesscholen. -
10:54 - 10:56Want de meisjes uit Dir
gaan niet naar school -
10:56 - 10:58als er geen weg naartoe leidt.
-
10:59 - 11:03Het andere verhaal gaat over Asma Gul.
-
11:03 - 11:07Zij werkt zeer actief mee
aan ons eigen forum voor jonge leiders. -
11:07 - 11:10Ze kon niet verkiesbaar zijn
voor de bestuursverkiezingen, -
11:11 - 11:16dus werd ze in onze stad
de eerste vrouwelijke journalist. -
11:17 - 11:22Ze spreekt en schrijft
over problemen en rechten van vrouwen. -
11:23 - 11:27Saira en Asma zijn het bewijs
-
11:27 - 11:31dat integratie en representatie
belangrijk zijn. -
11:33 - 11:35Ik wil jullie nog iets vertellen.
-
11:35 - 11:38Tijdens de Pakistaanse
parlementsverkiezingen in 2013 -
11:38 - 11:42en de plaatselijke verkiezingen in 2015
-
11:42 - 11:45gingen er in Dir
minder dan 100 vrouwen stemmen. -
11:47 - 11:48En weet je wat?
-
11:48 - 11:53Met trots kan ik zeggen dat er dit jaar
tijdens de parlemenstsverkiezingen -
11:53 - 11:5693,000 vouwen gingen stemmen in Dir.
-
11:56 - 12:00(Applaus)
-
12:04 - 12:07Onze strijd is nog lang niet voorbij.
-
12:08 - 12:10Maar de veranderingen
schrijven geschiedenis. -
12:10 - 12:16Ze tonen aan dat vrouwen protesteren,
samenkomen en duidelijk maken -
12:16 - 12:21dat we moeten investeren
in de groei van vrouwelijke leiders. -
12:25 - 12:29In Pakistan en hier in de Verenigde Staten
-
12:29 - 12:31en overal in de wereld
-
12:32 - 12:36betekent dat dat vrouwelijke politici,
vrouwelijke ondernemers -
12:36 - 12:40en vrouwelijke leiders,
belangrijke beslissingen moeten nemen. -
12:43 - 12:46Het heeft 23 jaar geduurd
voor ik stond waar ik nu sta. -
12:48 - 12:51Maar ik wil niet dat het
voor andere meisjes en vrouwen -
12:51 - 12:5523 jaar duurt voor ze hun stem vinden.
-
12:56 - 12:59Ik heb zware tijden gekend.
-
13:01 - 13:04Maar ik ben elk moment van mijn leven
-
13:04 - 13:08opgekomen voor het recht van elke vrouw
om al haar mogelijkheden te benutten. -
13:10 - 13:13Laten we ons samen
een wereld inbeelden -
13:13 - 13:16waar duizenden van ons
opkomen voor zichzelf. -
13:17 - 13:21Waar we andere jonge
vrouwen samen steunen -
13:21 - 13:26en kansen en keuzes creëren
die voor iedereen nuttig zijn. -
13:28 - 13:31En dat, vrienden,
kan de wereld veranderen. -
13:32 - 13:33Bedankt.
-
13:33 - 13:36(Applaus)
- Title:
- Hoe vrouwen in Pakistan politieke verandering teweegbrengen
- Speaker:
- Shad Begum
- Description:
-
Activiste Shad Begum moedigt al heel haar leven vrouwen aan om al hun mogelijkheden te benutten. In een persoonlijke talk deelt ze hoe vastberaden ze haar strijd voert om het leven van vrouwen te verbeteren in het zeer gelovige en conservatieve Pakistan en roept ze vrouwen van over de hele wereld op hun politieke stem te ontdekken. "We moeten opkomen voor onze eigen rechten, en niet wachten op hulp van anderen", vindt Begum.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:55
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for How women in Pakistan are creating political change | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How women in Pakistan are creating political change | ||
Mathilde Grillet accepted Dutch subtitles for How women in Pakistan are creating political change | ||
Mathilde Grillet edited Dutch subtitles for How women in Pakistan are creating political change | ||
Mathilde Grillet edited Dutch subtitles for How women in Pakistan are creating political change | ||
Rik Delaet declined Dutch subtitles for How women in Pakistan are creating political change | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How women in Pakistan are creating political change | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How women in Pakistan are creating political change |