-
Titel:
Vreme genetičkih čuda
-
Beschreibung:
Alati za genetsko uređivanje kao što je CRISPR omogućavaju nam da programiramo život od najosnovnijeg nivoa. Ali ovo donosi neka goruća pitanja: ako možemo da stvorimo novu vrstu od nule, šta treba da napravimo? Da li treba da redizajniramo čovečanstvo? Huan Enrikez predviđa moguće varijante razvoja događaja genetskog uređivanja, istražujući neizvesnost i šanse ovog novog pomeranja granica.
-
Sprecher:
Huan Enrikez (Juan Enriquez)
-
Dozvolite mi da počnem sa Rojom Amarom.
-
Roj tvrdi da je većina
novih tehnoloških dostignuća precenjena
-
na početku u smislu njihovog uticaja,
-
a onda dugoročno bivaju potcenjeni
-
zato što se naviknemo na njih.
-
Ovo je stvarno doba čuda.
¶
-
Sećate li se one divne pesme Pola Sajmona?
-
Imala je dva stiha.
-
Šta se to u ono vreme smatralo čudesnim?
-
Usporavanje stvari - usporen film,
-
i međunarodni telefonski pozivi.
-
Zato što ste, naravno, navikli
da vas operater prekida
-
sa pitanjem: „Međunarodni poziv.
Da li želite da prekinete?”
-
A sada nam zvanje po celom svetu
ne predstavlja ništa.
-
Nešto slično možda se dešava
-
i sa očitavanjem i programiranjem života.
-
No, pre nego što otkrijem to,
¶
-
hajde da pričamo o teleskopima.
-
Teleskopi su na početku bili precenjeni
u pogledu njihovog uticaja.
-
Ovo je jedan od Galilejovih ranih modela.
-
Ljudi su mislili
da će uništiti sve religije.
-
-
Dakle, ne obraćamo
mnogo pažnju na teleskope.
¶
-
Naravno, teleskopi koji su proizvedeni
pre deset godina, kao što ste čuli,
-
mogu na ovom folksvagenu
koji je odleteo do Meseca,
-
videti farove kada se upale na Mesecu.
-
To je rezolucija
koja vam dozvoljava da vidite
-
male čestice prašine
koje plutaju oko udaljenih sunca.
-
Zamislite na trenutak da je ovo sunce
udaljeno milijardu svetlosnih godina
-
i vidite male čestice prašine
kako dolaze ispred njega.
-
Tako izgleda otkrivanje egzoplanete.
-
Dobra stvar kod ovih novih teleskopa
-
je što vam dozvoljavaju da vidite
i sveću zapaljenu na mesecu.
-
Ako napravite razdvajanje jednom pločom,
-
videćete dve odvojene sveće
na toj udaljenosti.
-
To je rezolucija koja vam je potrebna
¶
-
da vidite te male čestice prašine
-
kako kruže oko sunca
-
i da vidite imaju li plavo-zeleni obris.
-
Ako imaju plavo-zeleni obris,
-
to znači da je život svuda u svemiru.
-
Prvi put kada vidite
plavo-zeleni obris na udaljenoj planeti,
-
to znači da tamo postoji fotosinteza,
-
da tamo ima vode,
-
a šansa da vidite samo jednu
planetu sa fotosintezom
-
je jednaka nuli.
-
A to je događaj koji menja sve.
-
Postoji vreme pre i vreme nakon
što smo mislili da smo sami u svemiru;
-
zaboravite na otkrića bilo kog kontinenta.
-
Dok razmišljate o ovom,
-
sada smo u mogućnosti
da vidimo veći deo svemira.
-
To jeste vreme čuda,
-
a mi to olako prihvatamo.
-
Nešto slično se dešava i sa životom.
¶
-
Slušamo o životu u tim
malim delovima i komadićima,
-
slušamo o CRISPR-u,
-
i slušamo o ovoj i onoj tehnologiji.
-
Ali suština je da je život ispao kod.
-
A posmatranje života kroz kod
je veoma značajan koncept,
-
zato što to znači da,
kao što pišete rečenice
-
na engleskom, francuskom
ili kineskom jeziku,
-
baš kao što možete prepisati rečenicu,
-
isto kao što možete izmeniti rečenicu,
-
na potpuno isti način
kao što štampate rečenice,
-
sada postaje moguće
da isto to radite sa životom.
-
To znači da počinjemo da učimo
kako se čita ovaj jezik.
-
A to je jezik koji koristi ova narandža.
-
Kako ova narandža izvršava kod?
¶
-
Ne radi to kao kompjuteri
sa jedinicama i nulama.
-
Visi na drvetu i jednog dana uradi -
-
plop!
-
To znači - izvršiti.
-
AATCAAG: napravi mi mali koren.
-
TCGACC: napravi mi malu stabljiku.
-
GAC: napravi mi lišća.
AGC: napravi mi cvetove.
-
i onda GCAA: napravi mi još narandži.
-
Ako stavim rečenicu na engleskom
u procesor za reči,
¶
-
onda možete da se prebacujete
sa jedne reči na drugu.
-
Ako nešto dodam ovoj narandži
-
i stavim GCAAC, koristeći CRISPR
ili nešto drugo za šta ste čuli,
-
onda ova narandža postaje limun,
-
ili grejpfrut,
-
ili mandarina.
-
A ako promenim jedno od hiljadu slova,
-
postaćete osoba koja danas sedi pored vas.
-
Budite oprezniji gde sedate.
-
-
Stvar je u tome da je na početku
ovo bio veoma skup proces.
¶
-
Kao nekada međunarodni pozivi.
-
Ali cena ovoga pada 50 procenata
brže od Murovog zakona.
-
Kompanija Veritas je juče najavila
prvi potpuni genom od 200 dolara.
-
Dok gledate ove sisteme, mislite:
-
ovo nije važno, ni ovo,
ni ovo nije važno - a ipak jeste.
-
Dozvolite da vam pokažem mapu ovoga.
¶
-
Ovo je veliko otkriće.
-
Tu su 23 hromozoma.
-
Kul.
-
Hajde sada da iskoristimo
teleskopski pogled,
-
ali umesto teleskopa,
koristićemo mikroskop da zumiramo
-
površinu podređene među hromozomima
-
odnosno, hromozom Y.
-
On je veličine trećine hromozoma X,
recesivan i mutiran.
-
Ali ipak,
-
to je samo muškarac.
-
Dok posmatrate ovo,
-
evo neke vrste širokog pogleda
-
sa rezolucijom od 400 baznih parova,
-
zatim zumirate na 550,
zatim zumirate na 850,
-
i sa svakim zumiranjem možete
da identifikujete sve više i više gena.
-
Onda još zumirate
-
i možete videti ko ima leukemiju,
-
kako su dobili leukemiju,
koju vrstu leukemije imaju,
-
šta se promenilo sa jednog na drugo mesto.
-
Onda zumirate na nivo
Guglovog uličnog pogleda.
-
Evo šta se dešava
ako imate rak debelog creva,
-
kod konkretnog pacijenta
u rezoluciji slovo po slovo.
-
Ono što mi ovde radimo
je skupljanje informacija
¶
-
i generisanje ogromne količine istih.
-
To je jedna od najvećih
baza podataka na zemlji
-
i raste brže nego što možemo napraviti
kompjutere za njeno skladištenje.
-
Sa ovim možete napraviti
neverovatne mape.
-
Želite da razumete kugu,
zašto je jedna bubonske vrste,
-
druga je drugačije vrste
-
a i treća je drugačija vrsta kuge?
-
Evo mape kuge.
-
Neke su apsolutno smrtonosne za ljude,
-
dok druge nisu.
-
Obratite pažnju pri kraju dok gledate ovo,
-
kako izgleda u poređenju sa tuberkulozom?
-
Ovo je razlika između tuberkuloze
i raznih vrsta kuge.
-
Možete se igrati detektiva,
-
zato što možete uzeti
veoma specifičnu vrstu kolere
-
koja je pogodila Haiti,
-
i možete videti iz koje zemlje je došla,
-
iz kog regiona,
-
i verovatno koji ju je vojnik doneo
iz te afričke zemlje na Haiti.
-
Smanjivanje rezolucije.
¶
-
Ne radi se samo povećanje.
-
Ovo je jedna od najboljih mapa
koje je čovek ikada napravio.
-
Oni su prikupili sve genetičke
informacije koje su imali
-
o svim vrstama,
-
i napravili drvo života na jednoj stranici
-
koju možete smanjivati ili povećavati.
-
Ovo nam daje pregled šta je nastalo prvo,
kako je postalo različito, kako se granalo
-
i koliko je velik taj genom,
-
sve na jednoj stranici.
-
To je neka vrsta svemira života na zemlji,
-
koji se neprekidno dopunjava i dovršava.
-
-
jako bitna promena je ta
da je stara biologija bila reaktivna.
-
Imali ste puno biologa sa mikroskopima,
-
imali su lupe, šetali su naokolo
i posmatrali životinje.
-
Nova biologija je proaktivna.
-
Više niste samo posmatrač,
sada pravite nešto.
-
To je zaista velika promena
-
zato što nam ona omogućava
da radimo stvari kao što je ova.
-
Znam da ste uzbuđeni zbog ove slike.
-
-
Trebalo nam je samo četiri godine
i 40 miliona dolara
¶
-
da bismo napravili ovu fotografiju.
-
-
-
je da smo uzeli
celokupni kod gena iz ćelije -
-
ne jedan gen, ne dva gena,
ceo genetski kod iz ćelije -
-
napravili potpuno novi genetski kod,
-
utisnuli ga u ćeliju,
-
našli način da ćelija izvrši taj kod
-
i izgradili potpuno novu vrstu.
-
Ovo je prvi sintetički
oblik života na svetu.
-
-
Ovo je nešto što će promeniti svet.
-
Reći ću vam tri kratkoročna trenda
-
u smislu kako će promeniti svet.
-
Prvo, videćemo novu
industrijsku revoluciju.
¶
-
I to mislim bukvalno.
-
Na isti način na koji su Švajcarska,
Nemačka i Velika Britanija
-
promenile svet mašinama
sličnim onima koje vidite ovde u holu,
-
i stvorile moć -
-
na isti način kao što CERN menja svet,
-
koristeći nove instrumente
i naš koncept svemira -
-
životni oblici koje možemo programirati
takođe će promeniti svet,
-
jer kada možete da programirate ćeliju
-
isto kao što programirate
kompjuterski čip,
-
tada možete napraviti bilo šta.
-
Vaš kompjuterski čip
može praviti fotografije,
¶
-
može praviti muziku ili film,
-
može praviti ljubavna pisma ili tabele.
-
Sve to samo sa nulama i jedinicama
koje proleću tamo.
-
Ako ATCG-ovi mogu da rade u ćelijama
-
onda ovaj softver sam sebi pravi hardver,
-
što znači da se razvija veoma brzo.
-
Bez obzira šta se desilo,
-
ako ostavite mobilni telefon
pored kreveta,
-
nećete imati milijardu telefona ujutro.
-
Ali ako to uradite sa živim organizmom,
-
možete napraviti nešto velikih proporcija.
-
Jedna od stvari koje možete da uradite
je da počnete proizvodnju
-
nečega sličnog ugljenično
neutralnom gorivu
-
za komercijalnu upotrebu do 2025. godine,
-
što radimo sa kompanijom „Ekson“.
-
Možete to koristiti kao zamenu
za obradivo zemljište.
-
Umesto da imate 100 hektara
da biste proizveli ulje ili proteine,
-
možete ih praviti u ovim bazenima
-
sa 10 ili 100 puta većom
produktivnosti po hektaru.
-
Možete skladištiti informacije
ili proizvesti sve vakcine na svetu
-
u ova tri bazena.
-
Ili možete uskladištiti većinu informacija
koja se drži u CERN-u.
-
DNK je zaista veoma moćna naprava
za skladištenje informacija.
-
-
počinjete da uviđate uspon
teorijske biologije.
-
Odeljenja medicinskih škola su među
najkonzervativnijim mestima na zemlji.
-
Način na koji predaju anatomiju
je sličan načinu na koji su je predavali
-
pre 100 godina.
-
„Dobrodošli, studenti. Evo vam leš.”
-
Ono u čemu medicinske škole nisu vične
jeste stvaranje novih odeljenja,
-
zbog toga je sve ovo veoma neobično.
-
Isak Kohen je sada otvorio odeljenje
koje se bazira na informatici,
-
podacima i znanju na Harvardskom
medicinskom fakultetu.
-
Na neki način, počelo je da se dešava
-
da biologija počinje da dobija
dovoljno podataka
-
tako da može da krene stopama fizike,
-
koja je prvo bila samo posmatračka,
-
pa eksperimentalna,
-
a onda je počela da stvara
teorijsku biologiju.
-
To je ono što počinjete da viđate
-
zato što sada imate
toliko medicinskih podataka,
-
toliko podataka o ljudima,
-
imate njihove genome,
imate njihove viruse,
-
imate njihove mikrobiome.
-
I dok se ove informacije gomilaju,
-
možete početi sa predviđanjima.
-
Treća stvar koja se dešava
je da to dolazi do potrošača.
¶
-
Tako da i vi možete dobiti
analizu svojih gena.
-
Ovo je početak stvaranja
kompanija kao što je „23 i ja”,
-
a one će vam davati
-
sve više i više podataka,
-
ne samo o vašim rođacima,
-
nego i o vašem telu,
-
porediće stvari,
-
porediće ih kroz vreme,
-
i to će postati veoma
velika baza podataka.
-
Ovo će takođe uticati
i na niz drugih poslova
¶
-
na veoma neočekivane načine.
-
Obično kada reklamirate nešto,
ne želite da vaš potrošač
-
odnese reklamni letak u kupatilo
i popiški se na njega.
-
Naravno, osim ako niste IKEA.
-
Ako ovo iscepite iz časopisa
i popiškite se na to,
-
ono će poplaviti ako ste trudni.
-
-
I oni će vam dati popust na kolevku.
¶
-
-
Kada kažem osnaživanje potrošača,
¶
-
a ovo prevazilazi biotehniku,
-
zaista to i mislim.
-
Trenutno počinjemo sa proizvodnjom,
u kompaniji „Sintetička genomika”,
¶
-
štampača
-
koji vam omogućavaju da kreirate ćeliju,
-
odštampate je,
-
i unesete program u ćeliju.
-
Sada možemo odštampati vakcine
-
u realnom vremenu,
od momenta poletanja aviona
-
pre nego što sleti.
-
Ove godine šaljemo 78 ovakvih mašina.
-
Ovo nije teorijska biologija.
Ovo je štamparska biologija.
-
Reći ću vam dva dugoročna trenda
¶
-
koja će nastupiti
u dužem vremenskom periodu.
-
Prvo, počećemo sa redizajniranjem vrsta.
-
Čuli ste za to, zar ne?
-
Redizajniramo drveće i cveće.
-
Redizajniramo jogurt,
-
sir i šta god drugo vam padne na pamet.
-
A ovo donosi interesantno pitanje:
-
kako i kada ćemo redizajnirati ljude?
-
Mnogi od nas misle: „Ma ne,
nećemo nikad redizajnirati ljude.”
-
Osim ukoliko npr. vaše dete
nema Hantingtonov gen
-
i osuđeno je na smrt.
-
Ili ukoliko ste prenosilac
gena cistične fibroze.
-
U tom slučaju ne želite
samo sebe da redizajnirate,
-
nego i svoju decu i njihovu decu.
-
Ovo su komplikovane rasprave
i dešavaće se uskoro.
-
-
Jedna od rasprava koje se danas
vode u nacionalnim akademijama je:
-
imate mogućnost da umetnete
genetsku izmenu u komarce
-
tako da ubijete sve malarične komarce.
-
Neki ljudi kažu:
-
„Ovo će uticati na ekološko okruženje
i to na ekstreman način. Ne radite to.”
-
Drugi kažu:
-
„To je nešto što godišnje
ubija milione ljudi.
-
Ko ste vi da mi kažete da ne mogu
da spasim decu u mojoj zemlji?”
-
A zašto je ova rasprava tako komplikovana?
-
Zato što, čim to uradite u Brazilu
-
ili Južnoj Floridi,
-
komarci neće poštovati granice.
-
Vi donosite odluku za čitav svet
-
kada puštate genetski izmene u etar.
-
Ovaj divan čovek je dobio
Nobelovu nagradu,
¶
-
i nakon što je dobio Nobelovu nagradu,
stalno je razmišljao
-
kako je život počeo na ovoj planeti
-
i kolika je verovatnoća
da postoji i na drugim mestima?
-
On je obilazio svoje studente
-
i govorio im:
-
„Napravite mi život, ali bez korišćenja
modernih hemikalija ili instrumenata.
-
Napravite mi nešto što je postojalo
ovde pre tri milijarde godina.
-
Ne možete da koristite lasere,
ne možete da koristite ovo, niti ono.”
-
Pre tri nedelje dao mi je uzorak
onoga što je stvorio.
-
Šta je stvorio?
-
Stvorio je nešto što je u osnovi izgledalo
kao sapunica koja se pravi od lipida.
-
Napravio je prethodnika RNA.
-
Imao je prethodnika RNA
apsorbovanog od strane ćelije,
-
a onda su se ćelije podelile.
-
Možda nismo toliko daleko,
-
recimo deceniju ili dve,
-
od pravljenja života od nule
-
izvan protozajednica.
-
-
živeli smo i živimo u digitalnom dobu -
-
počinjemo da živimo u dobu genoma,
-
biologije, CRISPR-a
i sintetičke biologije -
-
a sve to će se spojiti u doba mozga.
-
Dolazimo do tačke da možemo ponovo
napraviti veći deo naših delova tela
-
na isti način kao kad slomite kost
ili opečete kožu, a ona ponovo naraste.
-
Počinjemo da učimo kako da obnovimo dušnik
-
ili kako da obnovimo bešiku.
-
Oba organa su već ugrađena u ljude.
-
Toni Atala radi na 32 organa.
-
Ali suština je u ovome,
-
zato što ste to vi,
a sve ostalo je samo pakovanje.
-
Niko neće živeti
preko 120, 130 ili 140 godina
-
ako ne popravimo ovo.
-
A to je najinteresantniji izazov.
-
To je sledeće pomeranje
granica, zajedno sa:
-
„Koliko je čest život u svemiru?”
-
„Odakle smo došli?”
-
i slična pitanja.
-
Dozvolite mi da završim
navodno Ajnštajnovim citatom:
¶
-
(Možete živeti kao da je sve čudo,
¶
-
ili kao da ništa nije čudo.)
-
-
Možete se fokusirati na loše, na strašno,
-
a sigurno ima puno toga
zastrašujućeg u svetu.
-
Ali koristite 10 procenata svog mozga
da se fokusirate na ovo, ili možda 20
-
ili 30 procenata.
-
Ali zapamtite,
-
mi zaista živimo u dobu čuda.
-
Srećni smo što živimo danas.
Srećni što možemo da vidimo ove stvari.
-
Srećni smo što možemo da komuniciramo
sa ljudima kao što su oni
-
koji prave sve u ovoj prostoriji.
-
Zato hvala vam svima,
na svemu što radite.
¶
-