Hogy tanultam meg kommunikálni Asperger szindrómával
-
0:00 - 0:03Ma az álmokról szeretnék mesélni önöknek.
-
0:04 - 0:07Életem során mindig is éber álmodó voltam,
-
0:07 - 0:09és ez menőbb, mint a filmekben.
-
0:09 - 0:11(Nevetés)
-
0:11 - 0:13Amellett, hogy repülök, tüzet lélegzek
-
0:13 - 0:16és spontán vonzom a jó pasikat...
-
0:16 - 0:18(Nevetés)
-
0:18 - 0:21Tudok olvasni vagy zenét írni is.
-
0:21 - 0:25Az az érdekes, hogy az egyetemi
jelentkezésemet igazából -
0:25 - 0:26álmomban írtam.
-
0:26 - 0:29És felvettek. Szóval, igen.
-
0:30 - 0:32Valóban nagyon képi gondolkodó vagyok.
-
0:32 - 0:35Képekben gondolkodom, nem szavakban.
-
0:35 - 0:39Nekem a szavak inkább
ösztönösek és egy nyelv. -
0:40 - 0:42Sok ember hasonló hozzám;
-
0:42 - 0:44Nikola Tesla, például,
-
0:44 - 0:49aki elképzelt, megtervezett, tesztelt
és megjavított mindent -- -
0:49 - 0:53mindegyik találmányán -
az agyában, pontosan. -
0:55 - 0:58A nyelv egyébként is csak
az emberi faj kiváltsága. -
0:58 - 1:00Én egy kicsit primitívebb vagyok,
-
1:00 - 1:03mint a Google Fordító alapverziója.
-
1:03 - 1:05(Nevetés)
-
1:07 - 1:11Az agyam képes a szerintem érdekes
dolgokra rendkívül koncentrálni. -
1:11 - 1:14Például egyszer viszonyom
volt a számításokkal, -
1:14 - 1:17ami tovább tartott a celebházasságoknál.
-
1:17 - 1:20(Nevetés)
-
1:21 - 1:23Van még néhány szokatlan tulajdonságom.
-
1:24 - 1:27Talán már észrevették, hogy
nem igazán vannak változások -
1:27 - 1:28a hangszínemben.
-
1:28 - 1:32Ezért tévesztenek össze gyakran
egy GPS készülékkel. -
1:32 - 1:35(Nevetés)
-
1:36 - 1:40Ez kihívássá teheti a kommunikációt,
kivéve, ha útbaigazításra van szükséged. -
1:40 - 1:44(Nevetés)
-
1:44 - 1:46Köszönöm.
-
1:46 - 1:50(Taps)
-
1:51 - 1:54Néhány évvel ezelőtt, amikor
elkezdtem előadásokat tartani, -
1:54 - 1:56elmentem arcképet csináltatni
életemben először. -
1:57 - 2:00A fotós azt mondta nekem,
hogy nézzek kacéran. -
2:00 - 2:02(Nevetés)
-
2:02 - 2:05Ötletem sem volt, hogy miről beszél.
-
2:05 - 2:07(Nevetés)
-
2:07 - 2:09Azt mondta: "Csináld azt,
tudod, a szemeiddel, -
2:09 - 2:11mint amikor pasikkal flörtölsz."
-
2:11 - 2:13"De mit?" - kérdeztem.
-
2:14 - 2:15"Tudod, ahogy rásandítasz."
-
2:16 - 2:17És megpróbáltam, tényleg.
-
2:17 - 2:19Valahogy így nézett ki.
-
2:19 - 2:22(Nevetés)
-
2:22 - 2:24Úgy néztem ki, mintha Waldo-t
keresném a játékban. -
2:25 - 2:27(Nevetés)
-
2:29 - 2:30Ennek oka van,
-
2:30 - 2:33ahogy annak is oka van,
hogy Waldo elbújik. -
2:33 - 2:37(Nevetés)
-
2:41 - 2:43Asperger szindrómám van,
-
2:43 - 2:45az autizmus túlműködő típusa,
-
2:45 - 2:48ami károsítja az alapvető szociális
készségeket, amikkel rendelkeznünk kell. -
2:51 - 2:54Számos módon megnehezítette az életemet,
-
2:54 - 2:58és miközben nőttem fel, küzdöttem
a társadalomba való beilleszkedéssel. -
2:58 - 3:02A barátaim vicceket meséltek,
de én nem értettem őket. -
3:02 - 3:07Az én hőseim George Carlin és
Stephen Colbert volt - -
3:07 - 3:09ők tanították meg nekem, mi a humor.
-
3:11 - 3:15A személyiségem megváltozott,
így félénk és esetlenből -
3:15 - 3:18dacossá és káromkodóvá váltam.
-
3:18 - 3:21Mondanom sem kell,
nem volt túl sok barátom. -
3:22 - 3:24Rendkívül érzékeny voltam az anyagokra.
-
3:25 - 3:28Ahogy a víz a bőrömhöz ért, olyan volt,
mintha tűk szurkálnának, -
3:28 - 3:31és hosszú éveken át nem
voltam hajlandó fürdeni. -
3:31 - 3:35De biztosíthatom önöket, hogy a higiéniai
rutinom ma már megfelel az elvárásoknak. -
3:35 - 3:37(Nevetés)
-
3:38 - 3:43Sokat kellett nekem és a szüleimnek
tenni azért, hogy ezt elérjem - -
3:43 - 3:48de a dolgok kezelhetetlenné váltak, amikor
egy iskolatársam szexuálisan bántalmazott, -
3:48 - 3:52és mindenek felett egy nehéz
helyzetet még rosszabbá tett. -
3:53 - 3:59A kezelésért 3200 kilométert kellett
utaznom az ország másik felébe, -
3:59 - 4:03de az új gyógykezelés felírása
után napokon belül -
4:03 - 4:05az életem a Walking Dead sorozat
egyik epizódjává vált. -
4:06 - 4:09Paranoiás lettem,
és elkezdtem azt hallucinálni, -
4:09 - 4:12hogy rothadó hullák jönnek felém.
-
4:13 - 4:16A családom végül megmentett,
-
4:16 - 4:20de ekkorra 8,5 kilogrammot fogytam
ez alatt a három hét alatt, -
4:20 - 4:23súlyos vérszegénység alakult ki nálam,
-
4:23 - 4:25és az öngyilkosság szélén álltam.
-
4:26 - 4:31Áthelyeztek egy másik központba,
ahol megértették az iszonyaimat, -
4:31 - 4:35a traumámat, a szociális szorongásomat,
-
4:35 - 4:38és tudták, hogyan kezeljék, és így
megkaptam a szükséges segítséget. -
4:38 - 4:4118 hónap kemény munkája után
-
4:41 - 4:44elkezdtem hihetetlen dolgokat csinálni.
-
4:45 - 4:48Az egyik hatása az Asperger
szindrómának, hogy gyakran -
4:48 - 4:50ezeknek az embereknek
igen összetett belső életük van, -
4:50 - 4:53és tudom magamról,
hogy nagyon színes személyiségem van, -
4:53 - 4:57ötletekkel gazdagon, és sok
minden jár a fejemben. -
4:57 - 5:00De van egy űr aközött, ahol ez van,
-
5:00 - 5:03és ahogy ezt a világgal kommunikálom.
-
5:03 - 5:07És ez teszi az egyszerű
kommunikációt kihívássá. -
5:08 - 5:11Nem sok hely venne fel engem
a szociális készségeim hiánya miatt, -
5:11 - 5:14ezért jelentkeztem egy gyorsétterembe.
-
5:14 - 5:19(Nevetés)
-
5:20 - 5:24A Waffle House egy rendkívüli,
folyamatosan nyitva tartó étkezde - -
5:24 - 5:26(Nevetés)
-
5:26 - 5:29(Taps)
-
5:29 - 5:31köszönöm -
-
5:31 - 5:33ahol rendelheted a húst
-
5:33 - 5:36számos módon, ahogy az emberi
tetemeket szokták elrendezni... -
5:36 - 5:38(Nevetés)
-
5:38 - 5:42Felszeletelve, felkockázva, paprikázva,
fűszerezve, nagy darabokban és lefedve. -
5:42 - 5:44(Nevetés)
-
5:44 - 5:46A társadalmi normák szerint
-
5:46 - 5:49csak az éjszaka közepén
mész a Waffle House-ba. -
5:49 - 5:51(Nevetés)
-
5:51 - 5:55Ezért egyszer hajnali 2-kor beszélgettem
egy pincérnővel, és azt kérdeztem: -
5:55 - 5:58"Mi a legnevetségesebb dolog,
ami a munkád közben történt veled?" -
5:59 - 6:02Elmesélte nekem, hogy egyszer egy
férfi teljesen meztelenül sétált be. -
6:02 - 6:03(Nevetés)
-
6:04 - 6:07Azt mondtam: "Szuper! Írjanak fel
engem éjszakai műszakra!" -
6:07 - 6:09(Nevetés)
-
6:09 - 6:12Mondanom sem kell,
a Waffle House nem vett fel. -
6:14 - 6:18Szóval az Asperger szindróma
tekinthető hátránynak, -
6:18 - 6:20és néha pedig igazán szenvedés,
-
6:20 - 6:22de egyúttal az ellenkezője is igaz.
-
6:22 - 6:26Egy ajándék, ami hozzájárul,
hogy innovatívan gondolkozzak. -
6:27 - 6:3419 évesen megnyertem egy kutatási versenyt
a korallzátonyokról szóló kutatásommal, -
6:34 - 6:35és végül beszélhettem
-
6:35 - 6:38az ENSZ Egyezmény a biológiai
sokféleségről gyűlésén, -
6:38 - 6:39bemutatva a kutatásomat.
-
6:39 - 6:41(Taps)
-
6:41 - 6:42Köszönöm.
-
6:42 - 6:47(Taps)
-
6:47 - 6:51Most, 22 évesen, készülök az
egyetemi diplomámra, -
6:51 - 6:55és társalapítója vagyok a biotechnológiai
cégnek, melynek cégneve AutismSees. -
6:56 - 6:57(Taps)
-
6:57 - 6:59Köszönöm.
-
6:59 - 7:01(Taps)
-
7:01 - 7:04De vegyük tekintetbe, hogy min mentem
keresztül, hogy eljussak ide: -
7:04 - 7:1025 terapeuta, 11 téves diagnózis,
és éveken át tartó fájdalom és trauma. -
7:11 - 7:14Sok időt töltöttem azzal, hogy azon
gondolkodtam, van-e jobb mód, -
7:14 - 7:18és úgy gondolom, hogy van:
autizmus-segítő technológia. -
7:19 - 7:21Ez a technológiai fontos szerepet játszhat
-
7:21 - 7:24az olyan emberek segítésében,
akik autisztikus spektrumzavarral, -
7:24 - 7:25azaz ASD-vel küzdenek.
-
7:26 - 7:31A Podium nevű applikáció, amit az
én cégem fejlesztett, az AutismSees, -
7:31 - 7:37képes önállóan kiértékelni és fejleszteni
a kommunikációs készségeket. -
7:37 - 7:42Emellett szemkontaktust teremt
kamerán keresztül -
7:42 - 7:48és előadás- és állásinterjú-
élethelyzeteket szimulál. -
7:49 - 7:51Így egy nap talán,
a Waffle House felvesz majd engem, -
7:51 - 7:53miután gyakoroltam rajta még egy kicsit.
-
7:53 - 7:55(Nevetés)
-
7:57 - 8:03Az egyik fantasztikus dolog,
hogy a Podium-ot használtam, -
8:03 - 8:08hogy segítsen felkészülni a mai napra,
és nagy segítség volt számomra. -
8:08 - 8:09De ennél sokkal több.
-
8:09 - 8:11Sokkal többet tehetünk.
-
8:12 - 8:15Az ASD-vel küzdő emberek --
-
8:15 - 8:20úgy tűnik, hogy számos
tudományos feltaláló, -
8:20 - 8:25kutató, művész és mérnök küzd ezzel;
-
8:25 - 8:31mint például Emily Dickinson,
Jane Austen, Isaac Newton és Bill Gates -
8:31 - 8:32csak néhány példa.
-
8:32 - 8:34De az a probléma merült fel,
-
8:34 - 8:38hogy ezek a brilliáns ötletek gyakran
nem kerülnek nyilvánosságra, -
8:38 - 8:40ha a kommunikáció akadályokba ütközik.
-
8:41 - 8:46Ezért nem vesznek észre sok
autista embert nap mint nap, -
8:46 - 8:48és kihasználják őket.
-
8:49 - 8:56Az az álmom az autista embereknek,
hogy ezt megváltoztassák, -
8:56 - 8:59eltávolítsák az akadályokat, melyek
meggátolják őket a sikereikben. -
9:00 - 9:02Egyik ok, amiért szeretem
az éber álmodást, -
9:02 - 9:05hogy biztosítja nekem a szabadságot,
-
9:05 - 9:09társadalmi és fizikai
következményektől mentesen. -
9:10 - 9:13Amikor az elmémben alkotott
jelenetekben szárnyalok, -
9:13 - 9:14békében vagyok.
-
9:15 - 9:17Ítéletektől szabadon,
-
9:17 - 9:19azt csinálhatom, amit csak akarok, tudják?
-
9:19 - 9:24Csókolózok Brad Pitt-tel, és
Angelina-t ez nem is zavarja. -
9:24 - 9:26(Nevetés)
-
9:28 - 9:32De az autizmus-segítő technológia
célja ennél sokkal nagyobb, -
9:32 - 9:33és fontosabb.
-
9:34 - 9:38Az a célom, hogy megváltoztassam
azoknak az embereknek a kilátásait, -
9:38 - 9:43akik autisták vagy túlműködő
Asperger szindrómával küzdenek, -
9:43 - 9:47mert nagyon sokat tehetnének.
-
9:47 - 9:50Úgy értem, nézzük
Temple Grandin-t például. -
9:50 - 9:55Ezzel segítjük az embereket, hogy
megoszthassák a tehetségüket a világgal, -
9:55 - 9:58és előre vigyék ezt a világot.
-
9:58 - 10:01Emellett bátorságot adunk nekik,
hogy küzdjenek az álmaikért -
10:01 - 10:03a valódi világban, valódi időben.
-
10:03 - 10:04Köszönöm.
-
10:04 - 10:08(Taps)
-
10:08 - 10:09Köszönöm.
-
10:09 - 10:13(Taps)
- Title:
- Hogy tanultam meg kommunikálni Asperger szindrómával
- Speaker:
- Alix Generous
- Description:
-
Alix Generous egy fiatal nő millió és egy ötlettel - díjnyertes tudományokkal foglalkozott, segített kifejleszteni egy új technológiát és egy elképesztően jó viccet mond (majd meghallják). Asperger szindrómája van, az autista spektrum zavar, ami megnehezíti a szociális készségeket, melyek a kommunikációhoz szükségesek. Éveken át keményen dolgozott azért, hogy megoszthassa a történetét - és céljait olyan eszközökért, amik segítenek az embereknek, hogy megoszthassák nagy ötleteiket.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:26
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Bianka Soponyai commented on Hungarian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Tímea Hegyessy commented on Hungarian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I learned to communicate my inner life with Asperger's |
Csaba Lóki
Szia, Bianka!
Kivettem review-ra a fordításodat, de mielőtt átnézném alaposan, kérlek javíts ki két dolgot:
1. elmaradt a Title and Description fordítása (lehet, hogy elkerülte a figyelmedet, de az editor bal felső részén, ahol a cím látszható, van egy "ceruza" ikon. Erre kattintva nyílik meg a szerkesztő ablak.)
2. Amelyik felirat mellett piros felkiáltójel látszik, ott vagy hosszú a sor (Shift+Enter-rel gyógyítható), vagy magas a másodpercenkénti karakterszám (időzítés módosításával javítható)
Ha ezekkel megvagy, add le újra a taskot, hozzám fog visszakerülni.
Egyébként ez az első TED-es munkád? Nem egyszerű szöveg...
Jó munkát!
Csaba
Csaba Lóki
Szia, Timi!
Pár helyen belenyúltam, nézd meg, hogy elfogadható-e:
http://amara.org/hu/videos/diffing/3029749/2938454/
Tökéletes egyébként! :)
Tímea Hegyessy
Szia Csaba!
Teljesen rendben vannak a javítások, csak két dolgot találtam. Az egyik még az én eredeti szövegemben, a másik az egyik javított feliratban. Ha az eredetiket hagynád meg, úgy is jó, csak nekem ezek kicsit szimpatikusabbak.
4:45-4:48 - gyakorta helyett gyakran
7:57-8:03 - "Ez" egyik fantasztikus helyett "Az" egyik fantasztikus
Nagyon köszönöm! :)
Csaba Lóki
Javítottam. Ezzel végeztünk is! :)
Tímea Hegyessy
Szuper, köszönöm! :)
Bianka Soponyai
Sziasztok!
Elnézést, hogy eddig nem folytam bele a javításokba, most már úgy látom nélkülem tökéletesítettétek a szöveget. Ez volt az első fordításom, remélem a következőnek a sorsát már jobban nyomon tudom majd követni. Egyébként lehetséges valahogy visszanézni az összes javítást az első verziótól kezdve? Én valamiért csak a 17. review-olt változatot látom a Revisions menüpont alatt.
Csaba Lóki
Szia, Bianka!
Semmi baj. Örülünk, hogy visszajöttél! :)
Általában vissza lehet nézni a korábbi verziókat (párosával össze is tudod hasonlítani őket). Időnként nálam is előfordul, hogy csak az utolsót látom, de később, egy újabb belépés után megjelenik a többi is.
Próbáld meg holnap újra, és ha még mindig nem jó, szólj! Szia! :)