WEBVTT 00:00:00.406 --> 00:00:03.373 Ma az álmokról szeretnék mesélni önöknek. NOTE Paragraph 00:00:03.999 --> 00:00:06.710 Életem során mindig is éber álmodó voltam, 00:00:06.710 --> 00:00:08.746 és ez menőbb, mint a filmekben. 00:00:08.746 --> 00:00:10.713 (Nevetés) 00:00:10.713 --> 00:00:13.455 Amellett, hogy repülök, tüzet lélegzek 00:00:13.455 --> 00:00:16.300 és spontán vonzom a jó pasikat... 00:00:16.304 --> 00:00:18.311 (Nevetés) 00:00:18.311 --> 00:00:20.713 Tudok olvasni vagy zenét írni is. 00:00:21.344 --> 00:00:24.695 Az az érdekes, hogy az egyetemi jelentkezésemet igazából 00:00:24.699 --> 00:00:26.049 álmomban írtam. 00:00:26.049 --> 00:00:28.798 És felvettek. Szóval, igen. NOTE Paragraph 00:00:29.873 --> 00:00:31.679 Valóban nagyon képi gondolkodó vagyok. 00:00:32.393 --> 00:00:34.642 Képekben gondolkodom, nem szavakban. 00:00:35.174 --> 00:00:39.405 Nekem a szavak inkább ösztönösek és egy nyelv. NOTE Paragraph 00:00:39.993 --> 00:00:41.765 Sok ember hasonló hozzám; 00:00:41.769 --> 00:00:44.313 Nikola Tesla, például, 00:00:44.313 --> 00:00:49.342 aki elképzelt, megtervezett, tesztelt és megjavított mindent -- 00:00:49.346 --> 00:00:52.752 mindegyik találmányán - az agyában, pontosan. NOTE Paragraph 00:00:54.633 --> 00:00:58.005 A nyelv egyébként is csak az emberi faj kiváltsága. 00:00:58.005 --> 00:01:00.139 Én egy kicsit primitívebb vagyok, 00:01:00.139 --> 00:01:02.711 mint a Google Fordító alapverziója. 00:01:02.725 --> 00:01:05.337 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:06.741 --> 00:01:10.624 Az agyam képes a szerintem érdekes dolgokra rendkívül koncentrálni. 00:01:11.307 --> 00:01:14.004 Például egyszer viszonyom volt a számításokkal, 00:01:14.004 --> 00:01:16.717 ami tovább tartott a celebházasságoknál. 00:01:16.717 --> 00:01:19.638 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:20.527 --> 00:01:23.043 Van még néhány szokatlan tulajdonságom. 00:01:24.391 --> 00:01:27.237 Talán már észrevették, hogy nem igazán vannak változások 00:01:27.241 --> 00:01:28.475 a hangszínemben. 00:01:28.479 --> 00:01:31.560 Ezért tévesztenek össze gyakran egy GPS készülékkel. 00:01:31.564 --> 00:01:35.438 (Nevetés) 00:01:36.034 --> 00:01:40.001 Ez kihívássá teheti a kommunikációt, kivéve, ha útbaigazításra van szükséged. 00:01:40.001 --> 00:01:44.430 (Nevetés) 00:01:44.430 --> 00:01:45.648 Köszönöm. 00:01:45.648 --> 00:01:49.869 (Taps) NOTE Paragraph 00:01:50.600 --> 00:01:53.869 Néhány évvel ezelőtt, amikor elkezdtem előadásokat tartani, 00:01:53.869 --> 00:01:56.492 elmentem arcképet csináltatni életemben először. 00:01:57.381 --> 00:02:00.144 A fotós azt mondta nekem, hogy nézzek kacéran. 00:02:00.148 --> 00:02:02.437 (Nevetés) 00:02:02.441 --> 00:02:05.050 Ötletem sem volt, hogy miről beszél. 00:02:05.054 --> 00:02:06.730 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:06.730 --> 00:02:09.172 Azt mondta: "Csináld azt, tudod, a szemeiddel, 00:02:09.176 --> 00:02:11.087 mint amikor pasikkal flörtölsz." NOTE Paragraph 00:02:11.101 --> 00:02:13.192 "De mit?" - kérdeztem. NOTE Paragraph 00:02:13.608 --> 00:02:15.061 "Tudod, ahogy rásandítasz." NOTE Paragraph 00:02:15.553 --> 00:02:17.267 És megpróbáltam, tényleg. 00:02:17.267 --> 00:02:18.922 Valahogy így nézett ki. 00:02:19.382 --> 00:02:21.863 (Nevetés) 00:02:21.867 --> 00:02:24.500 Úgy néztem ki, mintha Waldo-t keresném a játékban. 00:02:24.514 --> 00:02:26.900 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:28.582 --> 00:02:30.344 Ennek oka van, 00:02:30.344 --> 00:02:32.917 ahogy annak is oka van, hogy Waldo elbújik. 00:02:32.917 --> 00:02:37.378 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:40.918 --> 00:02:42.536 Asperger szindrómám van, 00:02:42.536 --> 00:02:44.552 az autizmus túlműködő típusa, 00:02:44.552 --> 00:02:48.262 ami károsítja az alapvető szociális készségeket, amikkel rendelkeznünk kell. 00:02:50.726 --> 00:02:53.840 Számos módon megnehezítette az életemet, 00:02:53.840 --> 00:02:57.574 és miközben nőttem fel, küzdöttem a társadalomba való beilleszkedéssel. 00:02:57.955 --> 00:03:01.582 A barátaim vicceket meséltek, de én nem értettem őket. 00:03:02.320 --> 00:03:06.996 Az én hőseim George Carlin és Stephen Colbert volt - 00:03:06.996 --> 00:03:09.381 ők tanították meg nekem, mi a humor. 00:03:10.881 --> 00:03:14.697 A személyiségem megváltozott, így félénk és esetlenből 00:03:14.697 --> 00:03:17.504 dacossá és káromkodóvá váltam. 00:03:18.322 --> 00:03:21.055 Mondanom sem kell, nem volt túl sok barátom. 00:03:21.714 --> 00:03:23.992 Rendkívül érzékeny voltam az anyagokra. 00:03:24.722 --> 00:03:28.429 Ahogy a víz a bőrömhöz ért, olyan volt, mintha tűk szurkálnának, 00:03:28.433 --> 00:03:30.727 és hosszú éveken át nem voltam hajlandó fürdeni. 00:03:31.251 --> 00:03:35.239 De biztosíthatom önöket, hogy a higiéniai rutinom ma már megfelel az elvárásoknak. 00:03:35.239 --> 00:03:36.876 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:38.487 --> 00:03:42.890 Sokat kellett nekem és a szüleimnek tenni azért, hogy ezt elérjem - 00:03:42.904 --> 00:03:47.563 de a dolgok kezelhetetlenné váltak, amikor egy iskolatársam szexuálisan bántalmazott, 00:03:47.563 --> 00:03:52.357 és mindenek felett egy nehéz helyzetet még rosszabbá tett. 00:03:53.270 --> 00:03:58.853 A kezelésért 3200 kilométert kellett utaznom az ország másik felébe, 00:03:58.857 --> 00:04:02.551 de az új gyógykezelés felírása után napokon belül 00:04:02.555 --> 00:04:05.307 az életem a Walking Dead sorozat egyik epizódjává vált. 00:04:06.109 --> 00:04:09.241 Paranoiás lettem, és elkezdtem azt hallucinálni, 00:04:09.245 --> 00:04:12.269 hogy rothadó hullák jönnek felém. 00:04:12.769 --> 00:04:15.631 A családom végül megmentett, 00:04:15.635 --> 00:04:20.364 de ekkorra 8,5 kilogrammot fogytam ez alatt a három hét alatt, 00:04:20.364 --> 00:04:22.807 súlyos vérszegénység alakult ki nálam, 00:04:22.807 --> 00:04:24.562 és az öngyilkosság szélén álltam. NOTE Paragraph 00:04:26.180 --> 00:04:30.875 Áthelyeztek egy másik központba, ahol megértették az iszonyaimat, 00:04:30.879 --> 00:04:34.590 a traumámat, a szociális szorongásomat, 00:04:34.590 --> 00:04:37.900 és tudták, hogyan kezeljék, és így megkaptam a szükséges segítséget. 00:04:38.202 --> 00:04:40.794 18 hónap kemény munkája után 00:04:40.798 --> 00:04:43.890 elkezdtem hihetetlen dolgokat csinálni. NOTE Paragraph 00:04:44.710 --> 00:04:47.948 Az egyik hatása az Asperger szindrómának, hogy gyakran 00:04:47.948 --> 00:04:50.485 ezeknek az embereknek igen összetett belső életük van, 00:04:50.485 --> 00:04:53.140 és tudom magamról, hogy nagyon színes személyiségem van, 00:04:53.144 --> 00:04:56.868 ötletekkel gazdagon, és sok minden jár a fejemben. 00:04:56.872 --> 00:05:00.265 De van egy űr aközött, ahol ez van, 00:05:00.269 --> 00:05:02.860 és ahogy ezt a világgal kommunikálom. 00:05:03.416 --> 00:05:06.892 És ez teszi az egyszerű kommunikációt kihívássá. NOTE Paragraph 00:05:08.106 --> 00:05:11.385 Nem sok hely venne fel engem a szociális készségeim hiánya miatt, 00:05:11.389 --> 00:05:13.729 ezért jelentkeztem egy gyorsétterembe. 00:05:13.729 --> 00:05:19.300 (Nevetés) 00:05:20.070 --> 00:05:23.778 A Waffle House egy rendkívüli, folyamatosan nyitva tartó étkezde - 00:05:23.778 --> 00:05:25.745 (Nevetés) 00:05:25.749 --> 00:05:29.023 (Taps) 00:05:29.027 --> 00:05:30.977 köszönöm - 00:05:30.991 --> 00:05:32.770 ahol rendelheted a húst 00:05:32.774 --> 00:05:35.967 számos módon, ahogy az emberi tetemeket szokták elrendezni... 00:05:35.967 --> 00:05:37.604 (Nevetés) 00:05:37.608 --> 00:05:42.367 Felszeletelve, felkockázva, paprikázva, fűszerezve, nagy darabokban és lefedve. 00:05:42.367 --> 00:05:44.494 (Nevetés) 00:05:44.494 --> 00:05:45.963 A társadalmi normák szerint 00:05:45.963 --> 00:05:49.484 csak az éjszaka közepén mész a Waffle House-ba. 00:05:49.484 --> 00:05:50.659 (Nevetés) 00:05:50.659 --> 00:05:55.029 Ezért egyszer hajnali 2-kor beszélgettem egy pincérnővel, és azt kérdeztem: 00:05:55.033 --> 00:05:58.303 "Mi a legnevetségesebb dolog, ami a munkád közben történt veled?" 00:05:58.873 --> 00:06:02.166 Elmesélte nekem, hogy egyszer egy férfi teljesen meztelenül sétált be. 00:06:02.166 --> 00:06:03.390 (Nevetés) 00:06:03.754 --> 00:06:06.602 Azt mondtam: "Szuper! Írjanak fel engem éjszakai műszakra!" 00:06:06.602 --> 00:06:08.910 (Nevetés) 00:06:08.914 --> 00:06:11.705 Mondanom sem kell, a Waffle House nem vett fel. NOTE Paragraph 00:06:13.838 --> 00:06:18.228 Szóval az Asperger szindróma tekinthető hátránynak, 00:06:18.242 --> 00:06:20.439 és néha pedig igazán szenvedés, 00:06:20.439 --> 00:06:22.217 de egyúttal az ellenkezője is igaz. 00:06:22.217 --> 00:06:25.802 Egy ajándék, ami hozzájárul, hogy innovatívan gondolkozzak. 00:06:26.810 --> 00:06:33.634 19 évesen megnyertem egy kutatási versenyt a korallzátonyokról szóló kutatásommal, 00:06:33.634 --> 00:06:35.173 és végül beszélhettem 00:06:35.173 --> 00:06:37.694 az ENSZ Egyezmény a biológiai sokféleségről gyűlésén, 00:06:37.694 --> 00:06:38.974 bemutatva a kutatásomat. 00:06:38.978 --> 00:06:40.680 (Taps) 00:06:40.680 --> 00:06:41.862 Köszönöm. 00:06:41.862 --> 00:06:46.784 (Taps) 00:06:46.784 --> 00:06:50.803 Most, 22 évesen, készülök az egyetemi diplomámra, 00:06:50.803 --> 00:06:55.368 és társalapítója vagyok a biotechnológiai cégnek, melynek cégneve AutismSees. 00:06:56.275 --> 00:06:57.277 (Taps) 00:06:57.277 --> 00:06:58.576 Köszönöm. 00:06:58.576 --> 00:07:01.283 (Taps) NOTE Paragraph 00:07:01.287 --> 00:07:04.491 De vegyük tekintetbe, hogy min mentem keresztül, hogy eljussak ide: 00:07:04.495 --> 00:07:09.786 25 terapeuta, 11 téves diagnózis, és éveken át tartó fájdalom és trauma. 00:07:10.698 --> 00:07:13.779 Sok időt töltöttem azzal, hogy azon gondolkodtam, van-e jobb mód, 00:07:13.793 --> 00:07:17.845 és úgy gondolom, hogy van: autizmus-segítő technológia. 00:07:18.503 --> 00:07:20.540 Ez a technológiai fontos szerepet játszhat 00:07:20.544 --> 00:07:23.639 az olyan emberek segítésében, akik autisztikus spektrumzavarral, 00:07:23.639 --> 00:07:25.267 azaz ASD-vel küzdenek. NOTE Paragraph 00:07:26.465 --> 00:07:31.451 A Podium nevű applikáció, amit az én cégem fejlesztett, az AutismSees, 00:07:31.455 --> 00:07:36.729 képes önállóan kiértékelni és fejleszteni a kommunikációs készségeket. 00:07:37.324 --> 00:07:41.666 Emellett szemkontaktust teremt kamerán keresztül 00:07:41.670 --> 00:07:47.577 és előadás- és állásinterjú- élethelyzeteket szimulál. 00:07:48.561 --> 00:07:51.108 Így egy nap talán, a Waffle House felvesz majd engem, 00:07:51.108 --> 00:07:53.352 miután gyakoroltam rajta még egy kicsit. 00:07:53.352 --> 00:07:54.527 (Nevetés) 00:07:57.162 --> 00:08:02.701 Az egyik fantasztikus dolog, hogy a Podium-ot használtam, 00:08:02.705 --> 00:08:07.811 hogy segítsen felkészülni a mai napra, és nagy segítség volt számomra. 00:08:07.815 --> 00:08:09.482 De ennél sokkal több. 00:08:09.482 --> 00:08:11.020 Sokkal többet tehetünk. 00:08:12.274 --> 00:08:15.376 Az ASD-vel küzdő emberek -- 00:08:15.376 --> 00:08:19.927 úgy tűnik, hogy számos tudományos feltaláló, 00:08:19.931 --> 00:08:24.542 kutató, művész és mérnök küzd ezzel; 00:08:24.546 --> 00:08:30.596 mint például Emily Dickinson, Jane Austen, Isaac Newton és Bill Gates 00:08:30.600 --> 00:08:32.357 csak néhány példa. 00:08:32.361 --> 00:08:34.144 De az a probléma merült fel, 00:08:34.144 --> 00:08:38.005 hogy ezek a brilliáns ötletek gyakran nem kerülnek nyilvánosságra, 00:08:38.005 --> 00:08:40.263 ha a kommunikáció akadályokba ütközik. 00:08:41.249 --> 00:08:46.005 Ezért nem vesznek észre sok autista embert nap mint nap, 00:08:46.005 --> 00:08:47.809 és kihasználják őket. 00:08:49.175 --> 00:08:55.990 Az az álmom az autista embereknek, hogy ezt megváltoztassák, 00:08:55.990 --> 00:08:59.251 eltávolítsák az akadályokat, melyek meggátolják őket a sikereikben. NOTE Paragraph 00:08:59.808 --> 00:09:02.320 Egyik ok, amiért szeretem az éber álmodást, 00:09:02.320 --> 00:09:05.236 hogy biztosítja nekem a szabadságot, 00:09:05.240 --> 00:09:09.305 társadalmi és fizikai következményektől mentesen. 00:09:09.638 --> 00:09:12.660 Amikor az elmémben alkotott jelenetekben szárnyalok, 00:09:12.664 --> 00:09:14.173 békében vagyok. 00:09:15.346 --> 00:09:17.386 Ítéletektől szabadon, 00:09:17.390 --> 00:09:19.436 azt csinálhatom, amit csak akarok, tudják? 00:09:19.436 --> 00:09:24.364 Csókolózok Brad Pitt-tel, és Angelina-t ez nem is zavarja. 00:09:24.364 --> 00:09:26.238 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:09:27.759 --> 00:09:31.688 De az autizmus-segítő technológia célja ennél sokkal nagyobb, 00:09:31.688 --> 00:09:33.043 és fontosabb. 00:09:33.725 --> 00:09:37.666 Az a célom, hogy megváltoztassam azoknak az embereknek a kilátásait, 00:09:37.670 --> 00:09:42.670 akik autisták vagy túlműködő Asperger szindrómával küzdenek, 00:09:42.674 --> 00:09:46.558 mert nagyon sokat tehetnének. 00:09:46.562 --> 00:09:50.028 Úgy értem, nézzük Temple Grandin-t például. 00:09:50.028 --> 00:09:55.117 Ezzel segítjük az embereket, hogy megoszthassák a tehetségüket a világgal, 00:09:55.117 --> 00:09:57.528 és előre vigyék ezt a világot. 00:09:57.532 --> 00:10:00.774 Emellett bátorságot adunk nekik, hogy küzdjenek az álmaikért 00:10:00.778 --> 00:10:03.096 a valódi világban, valódi időben. NOTE Paragraph 00:10:03.096 --> 00:10:04.289 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:10:04.289 --> 00:10:07.941 (Taps) NOTE Paragraph 00:10:07.945 --> 00:10:09.126 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:10:09.126 --> 00:10:12.960 (Taps)