Return to Video

The European Refugee Crisis and Syria Explained

  • 0:00 - 0:02
    În vara anului 2015,
  • 0:02 - 0:06
    Europa a resimțit cel mai mare influx de refugiați de la al II-lea Război Mondial.
  • 0:06 - 0:06
    De ce?
  • 0:06 - 0:11
    Principalul motiv este că Siria a devenit principala sursă de refugiați a lumii.
  • 0:11 - 0:13
    Siria este localizată în Orientul Mijlociu,
  • 0:13 - 0:16
    un vechi pământ fertil, locuit de peste 10.000 de ani.
  • 0:16 - 0:19
    Din anii 1960 a fost condus de familia al-Assad,
  • 0:19 - 0:24
    sub formă de cvasi-dictatură până la Primăvara Arabă din 2011,
  • 0:24 - 0:27
    un val revoluționar de proteste și conflicte în lumea arabă
  • 0:27 - 0:29
    care a răsturnat multe regimuri dictatoriale.
  • 0:29 - 0:33
    Dar familia Assad a refuzat să renunțe la putere, pornind un război civil brutal.
  • 0:33 - 0:37
    Diferite grupuri etnice și religioase s-au luptat între ele în coaliții schimbătoare.
  • 0:37 - 0:41
    ISIS, un grup jihadist militar, s-a folosit de această oportunitate
  • 0:41 - 0:44
    și a intrat în acest haos cu scopul de a clădi un califat islamic totalitar.
  • 0:44 - 0:46
    Foarte rapid, a devenit una dintre cele mai
  • 0:46 - 0:50
    violente si de succes organizații de pe glob.
  • 0:50 - 0:55
    Toate taberele au comis crime de război, folosind arme chimice, execuții în masă,
  • 0:55 - 0:58
    tortură la scală largă și atacuri repetate la adresa civililor.
  • 0:58 - 1:00
    Populația siriană a fost blocată
  • 1:00 - 1:03
    între regim, grupuri rebele și extremiștii religioși.
  • 1:03 - 1:06
    O treime a populației siriene a fost strămutată în alte zone ale Siriei,
  • 1:06 - 1:09
    în vreme ce peste 4 milioane de persoane au părăsit țara
  • 1:09 - 1:12
    Marea lor majoritate sunt acum în tabere din țările învecinate,
  • 1:12 - 1:15
    care au acum grijă de 95% din refugiați,
  • 1:15 - 1:18
    în vreme ce statele arabe din
    Golful Persic
  • 1:18 - 1:20
    nu au acceptat nici un refugiat sirian,
  • 1:20 - 1:23
    lucru declarat deosebit de rușinos de către Amnesty International.
  • 1:23 - 1:25
    Națiunile Unite și World Food Program
    (Programul Mondial de Hrană)
  • 1:25 - 1:29
    nu au fost pregătite pentru o criză a refugiaților de o asemenea anvergură.
  • 1:29 - 1:33
    Ca rezultat, multe tabere de refugiați sunt aglomerate și subaprovizionate,
  • 1:33 - 1:36
    expunând oamenii la frig, foamete și boli.
  • 1:36 - 1:40
    Sirienii și-au pierdut speranța că situația lor se va îmbunătăți prea curând,
  • 1:40 - 1:42
    așa că mulți s-au decis să caute azil în Europa.
  • 1:42 - 1:48
    Între 2007 și 2014, Uniunea Europeană a investit aproape 2 miliarde de euro
  • 1:48 - 1:52
    în apărare, înaltă tehnologie de securitate și patrule de graniță,
  • 1:52 - 1:55
    dar nu foarte mult în pregătirea pentru un influx de refugiați.
  • 1:55 - 1:58
    Așa că a fost slab pregătită pentru furtuna de căutători de azil.
  • 1:58 - 2:02
    În UE, un refugiat trebuie să stea în statul în care au ajuns prima dată,
  • 2:02 - 2:06
    ceea ce pune o presiune enormă pe statele de la periferie care aveau deja probleme.
  • 2:06 - 2:09
    Grecia, în plină criză economică de proporția Marii Depresii (SUA),
  • 2:09 - 2:12
    nu a avut posibilitatea să îngrijească atât de multe persoane,
  • 2:12 - 2:16
    ceea ce a dus la scene teribile cu oameni disperați, flămânzi, pe insule
  • 2:16 - 2:17
    de obicei rezervate turiștilor.
  • 2:17 - 2:21
    Lumea trebuia să se unească și să acționeze ca un front comun,
  • 2:21 - 2:24
    dar, în schimb, mai mult s-a divizat.
  • 2:24 - 2:27
    Multe state pur și simplu au refuzat să primească refugiați,
  • 2:27 - 2:29
    lăsând statele periferice singure în efortul lor.
  • 2:29 - 2:32
    În 2014 Marea Britanie a influențat oprirea
  • 2:32 - 2:35
    unei uriașe operațiuni de căutare-și-salvare numită Mare Nostrum
  • 2:35 - 2:39
    ce avea ca scop salvarea celor care se înecau în Mediterană în căutarea azilului.
  • 2:39 - 2:41
    Se pare că ideea era că un număr mai mare de înecați în mare
  • 2:41 - 2:44
    ar duce la un număr mai mic de persoane care vor încerca
    să ia acestă cale.
  • 2:44 - 2:47
    Dar, desigur, în realitate, nu asta s-a întâmplat.
  • 2:47 - 2:50
    Percepția globală asupra crizei deodată s-a schimbat
  • 2:50 - 2:53
    când au început să circule fotografii cu un băiat sirian mort
  • 2:53 - 2:55
    găsit întins cu fața în jos pe o plajă din Turcia.
  • 2:55 - 2:59
    Germania a anunțat că va primi, fără excepții, toți refugiații sirieni,
  • 2:59 - 3:03
    și că este pregătită să primească 800.000 de persoane în 2015,
  • 3:03 - 3:06
    mai mult decât a primit întreaga Uniune Europeană în 2014,
  • 3:06 - 3:09
    doar pentru ca apoi, câteva zile mai târziu, să impună controale vamale temporare
  • 3:09 - 3:11
    și să solicite o soluție la nivel de UE.
  • 3:11 - 3:14
    În toată partea de vest, din ce în ce mai multă lume începe să ia măsuri,
  • 3:14 - 3:15
    deși suportul pentru refugiați
  • 3:15 - 3:18
    a venit mai mult de la cetățeni decât de la politicieni.
  • 3:18 - 3:20
    Dar există temeri în lumea vestică:
  • 3:20 - 3:24
    Islamul, rata mare de natalitate, crime și prăbușirea sistemului social.
  • 3:24 - 3:26
    Să ținem cont de asta și să ne uităm la cum stau lucrurile.
  • 3:26 - 3:31
    Chiar dacă UE ar accepta toți cei 4 milioane de refugiați sirieni
  • 3:31 - 3:33
    și 100% din ei ar fi musulmani,
  • 3:33 - 3:35
    procentul musulmanilor în UE
  • 3:35 - 3:39
    s-ar ridica doar de la aproape 4% la aproape 5%
  • 3:39 - 3:43
    Aceasta nu este o schimbare drastică și cu siguranță nu ar face Europa un continent musulman.
  • 3:43 - 3:47
    O minoritate musulmană nu este nici nouă și nici motiv de îngrijorare.
  • 3:47 - 3:50
    Rata natalității în multe părți ale țărilor vestice este scăzută,
  • 3:50 - 3:54
    așa că mulți se tem că numărul refugiaților l-ar putea depăși pe cel al populației native
  • 3:54 - 3:55
    în câteva decenii.
  • 3:55 - 3:57
    Studiile au arătat că deși
  • 3:57 - 4:00
    rata natalității este mai mare în rândul musulmanilor în Europa, aceasta scade
  • 4:00 - 4:03
    și se ajustează pe măsură ce standardul de viață și nivelul de educație crește.
  • 4:03 - 4:06
    Majoritatea sirienilor sunt deja educați,
  • 4:06 - 4:09
    rata natalității in Siria înaintea razboilui civil nu era foarte ridicată
  • 4:09 - 4:12
    și populația era de fapt în scădere, nu în creștere.
  • 4:12 - 4:16
    Teama că refugiații duc la creșterea ratei criminalității se dovedește iarăși greșită.
  • 4:16 - 4:18
    Refugiații care devin imigranți
  • 4:18 - 4:21
    sunt mai puțin predispuși să comită infracțiuni decât populația nativă.
  • 4:21 - 4:23
    Când le este permis să muncească, tind să înceapă afaceri
  • 4:23 - 4:26
    și să se integreze în campul muncii cât mai rapid posibil,
  • 4:26 - 4:29
    contribuind mai mult la sistemul social decât consumă.
  • 4:29 - 4:32
    Sirienii care vin în vest sunt potențiali muncitori profesioniști,
  • 4:32 - 4:36
    lucru de care populația îmbatrânită a Europei are nevoie.
  • 4:36 - 4:40
    De asemenea, refugiații care călătoresc cu smartphone-uri au dus la
  • 4:40 - 4:41
    concepția greșită că nu au nevoie de ajutor.
  • 4:41 - 4:43
    Rețelele de socializare și internetul
  • 4:43 - 4:45
    au devenit o parte vitală în a fi refugiat.
  • 4:45 - 4:48
    GPS-ul este folosit pentru a naviga rutele lungi până în Europa;
  • 4:48 - 4:52
    Grupurile de pe facebook dau informații în timp real despre obstacole.
  • 4:52 - 4:55
    Asta nu dovedește decât că sunt oameni ca și noi:
  • 4:55 - 4:58
    dacă ai fi nevoit să faci o călătorie periculoasă, nu ți-ai lua telefonul?
  • 4:58 - 5:02
    UE este grupul economic cel mai bogat de pe glob,
  • 5:02 - 5:04
    cu state bine organizate, cu sisteme sociale funcționale,
  • 5:04 - 5:08
    cu infrastructură, democrație și industrii uriașe.
  • 5:08 - 5:11
    Aceasta poate face față crizei refugiaților dacă dorește.
  • 5:11 - 5:14
    Același lucru poate fi spus și despre toată zona vestică.
  • 5:14 - 5:18
    Dar în vreme ce Iordania a luat 600.000 de refugiați sirieni,
  • 5:18 - 5:22
    UK, care are un PIB de 78 de ori mai mare decât al Iordaniei,
  • 5:22 - 5:25
    a declarat că va permite accesul a doar 20.000 de sirieni
  • 5:25 - 5:27
    în decursul a următorilor 5 ani.
  • 5:27 - 5:31
    SUA a decis să accepte 10.000, Australia 12.000 de persoane.
  • 5:31 - 5:36
    În general, lucrurile încep să se îmbunătățească, dar nu destul de rapid.
  • 5:36 - 5:37
    Acum se scrie istorie.
  • 5:37 - 5:39
    Cum vrem să fim amintiți?
  • 5:39 - 5:42
    Ca niște xenofobi avuți și lași în spatele barierelor?
  • 5:42 - 5:45
    Trebuie să realizăm că acești oameni care fug din calea morții și a distrugerii
  • 5:45 - 5:46
    nu sunt diferiți față de noi.
  • 5:47 - 5:51
    Acceptându-i în țările noastre și integrându-i în societățile noastre,
  • 5:51 - 5:52
    avem mult de câștigat.
  • 5:52 - 5:56
    Avem doar de pierdut dacă ignorăm această criză.
  • 5:56 - 6:01
    Și mai mulți copii vor ajunge morți pe țărmuri dacă nu acționăm cu umanitate și logică.
  • 6:01 - 6:05
    Hai să facem asta cum trebuie și să fim cât de buni putem fi!
Title:
The European Refugee Crisis and Syria Explained
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
06:17

Romanian subtitles

Revisions