Return to Video

AttitudeLive - Portia Wants a Job

  • 0:07 - 0:08
    Mi nombre es Portia.
  • 0:08 - 0:11
    Tengo 21 años,
    y quiero un trabajo.
  • 0:14 - 0:16
    Mamá: hola.
    Portia: hola.
  • 0:18 - 0:22
    Mamá: ¿lista?
    ¿Qué tienes allí?
  • 0:23 - 0:24
    Portia: mi currículo.
  • 0:25 - 0:27
    Mamá: ¿Lista para la entrevista?
  • 0:27 - 0:28
    Portia: sí.
  • 0:28 - 0:33
    Voy a Farmers a ver si
    conseguí el empleo.
  • 0:33 - 0:41
    Eso me ayudaría a lograr
    obtener un trabajo.
  • 0:41 - 0:43
    En la reunión de hoy
    te darán un feedback
  • 0:43 - 0:46
    Y te dirán como fue
    tu desempeño en general.
  • 0:46 - 0:49
    ¿Cómo crees que te irá?
  • 0:52 - 0:53
    Portia: estoy nerviosa.
  • 0:54 - 0:58
    No sé que esperar
  • 0:59 - 1:02
    si ellos me dicen que
    no obtuve el empleo.
  • 1:02 - 1:05
    Mamá: ella estuvo allí
    unas cinco semanas
  • 1:05 - 1:07
    y espero que haya logrado algo,
  • 1:07 - 1:09
    lo que sabremos está tarde.
  • 1:10 - 1:11
    Ya estoy lista mamá.
  • 1:12 - 1:14
    Espero que haya obtenido
    el empleo...
  • 1:14 - 1:18
    porque eso le abriría muchas puertas
    en el área de las ventas.
  • 1:23 - 1:27
    Portia: he entregado
    muchos CV y he enviado
  • 1:27 - 1:32
    otros online. He hecho todo
    para conseguir un empleo
  • 1:33 - 1:35
    Mamá: ¿en que piensa?
    ¿Estás emocionada?
  • 1:36 - 1:39
    Portia: sí, y también nerviosa.
  • 1:41 - 1:46
    Yo siento que mi discapacidad
    me detiene.
  • 1:47 - 1:53
    De verdad quiero que algo
    grande y emocionante suceda.
  • 2:03 - 2:05
    Director: ¿cómo te fue Portia?
  • 2:06 - 2:08
    Portia: no muy bien.
  • 2:08 - 2:11
    Mamá: nada bien.
  • 2:11 - 2:15
    Como ellos dijeron,
    solo fue experiencia laboral
  • 2:15 - 2:18
    y no aseguraron nada.
  • 2:18 - 2:23
    Esperábamos que pudieran ver
    el potencial de Portia.
  • 2:27 - 2:32
    Pero, no fue así.
    Aunque no era verdadero un trabajo.
  • 2:32 - 2:36
    Era solo para obtener experiencia,
    y eso fue lo que obtuvo.
  • 2:47 - 2:48
    Realmente, me afecta mucho...
  • 2:48 - 2:51
    porque sé que ella tiene
    muchas virtudes.
  • 2:51 - 2:56
    Además, creo que hay mucho
    que puede mostrarle a su jefe.
  • 2:56 - 3:00
    Solo creo que deberían
    darle una oportunidad.
  • 3:01 - 3:05
    Veamos tu currículo, Portia.
  • 3:05 - 3:09
    Páginas y páginas
    de experiencia laboral.
  • 3:10 - 3:14
    Si en una entrevista preguntan:
    ¿por qué quieres este trabajo?
  • 3:14 - 3:17
    ¿Qué responderías a eso?
  • 3:17 - 3:24
    Porque creo que sería genial
    tener un trabajo como este.
  • 3:25 - 3:29
    Y si preguntan: ¿qué aportarías tú
    a este puesto?
  • 3:29 - 3:31
    ¿Cuáles son tu virtudes?
    ¿Qué contestarías?
  • 3:31 - 3:36
    He obtenido mucha experiencia
    en el sector de las ventas.
  • 3:39 - 3:41
    Específicamente ¿haciendo qué?
  • 3:47 - 3:53
    Colocando ropa en los percheros
    y organizando los probadores.
  • 4:04 - 4:08
    Ha sido difícil obtener un empleo.
  • 4:08 - 4:12
    Porque he entregado, tal vez,
    unos cien currículos.
  • 4:12 - 4:14
    También he enviado otros
    por internet.
  • 4:15 - 4:21
    Nadie ha llamado diciendo:
    tenemos algo para tí, ven el lunes.
  • 4:23 - 4:25
    Mamá: ¿entramos a esta?
  • 4:25 - 4:27
    Portia: sí.
  • 4:29 - 4:33
    Portia: me preguntaba ¿si tendrían
    alguna vacante disponible?
  • 4:33 - 4:35
    Sr: ¿tiempo completo
    o medio tiempo?
  • 4:35 - 4:36
    Potia: medio tiempo.
  • 4:36 - 4:38
    Sr: ¿tienes un currículo?
  • 4:38 - 4:40
    Portia: sí.
  • 4:40 - 4:42
    Sr: okey. Dejálo y te diremos
    si tenemos algo.
  • 4:42 - 4:44
    Portia: gracias.
  • 4:50 - 4:55
    Portia: ¿tendrán alguna vacante
    disponible?
  • 4:55 - 4:58
    Sra: de hecho, sí.
    Hay uno de medio tiempo.
  • 4:58 - 4:59
    ¿Quieres dejar tu currículo?
  • 4:59 - 5:00
    Portia: sí.
  • 5:03 - 5:05
    Mamá: todos han sido muy receptivos...
  • 5:05 - 5:08
    pero lamentablemente,
    ellos toman tu currículo
  • 5:08 - 5:11
    pero no te llaman.
  • 5:14 - 5:18
    Portia: siento que no hay nada más
    que pueda hacer.
  • 5:18 - 5:24
    He intentado todo
    para conseguir un empleo.
  • 5:25 - 5:29
    Pero obviamente
    no ha sido suficiente.
  • 5:34 - 5:38
    Mamá: ¿qué tal te ha ido?
    ¿qué te ha dicho?
  • 5:38 - 5:40
    Portia: bien.
  • 5:47 - 5:52
    Creo que ella sería buena,
    porque desea un empleo a largo plazo...
  • 5:52 - 5:55
    ha diferencia de quienes estudian.
  • 5:55 - 6:00
    Ella esta comprometida,
    pero no logramos ayudarla.
  • 6:01 - 6:03
    Han sido pequeños pasos.
  • 6:09 - 6:12
    Supongo que ha sido
    bastantemente frustrante.
  • 6:12 - 6:17
    Ella acaba de graduarse
    y espera hacer muchas cosas
  • 6:17 - 6:19
    como todos los jóvenes,
    que tienen una vida por delante.
  • 6:19 - 6:23
    La diferencia es que ellos tendrán
    un empleo, se mudarán de casa,
  • 6:23 - 6:26
    irán de vacaciones,
    y saldrán con sus amigos.
  • 6:26 - 6:28
    Y eso no es todo lo que ocurrirá.
  • 6:29 - 6:36
    Con el tiempo, comenzó a desanimarse
    con todo esto de entregar el CV
  • 6:36 - 6:40
    por el rechazo que ha recibido.
    Usualmente le dicen:
  • 6:40 - 6:43
    "Gracias, pero por los momentos
    no tenemos nada para ti"
  • 6:43 - 6:50
    Han pasado dos años y medio,
    ya aún sigo buscando un trabajo.
  • 6:54 - 7:00
    Ella era un bebé perfecto
    porque solo dormía y no molestaba
  • 7:00 - 7:03
    En ese momento pensamos que era
    fantástico.
  • 7:03 - 7:07
    Pero con el tiempo resultó ser
    la característica de un síndrome.
  • 7:09 - 7:15
    En su caso, todo empezó con retraso
    en el desarrollo
  • 7:15 - 7:20
    Con dos años y medio, nos preocupamos
    de su retraso en muchas áreas.
  • 7:20 - 7:22
    Seguía sin hablar.
  • 7:24 - 7:26
    Hasta que no tuvo seis años y medio,
  • 7:26 - 7:28
    le diagnosticaron...
  • 7:28 - 7:30
    una enfermedad llamada el
    Síndrome Cri du Chat,
  • 7:30 - 7:34
    el cuál es francés por
    El maullido del gato
  • 7:34 - 7:37
    porque se asemeja a un grito de gato
  • 7:37 - 7:42
    Realmente es un retraso en el brazo
    pequeño por su quinto cromosoma.
  • 7:42 - 7:45
    Así que también es llamado
    Síndrome 5 p menos
  • 7:45 - 7:47
    Como muchas de estas
    condiciones tienen espectros...
  • 7:47 - 7:51
    ella estaba en un final
    más suave de ese espectro.
  • 7:51 - 7:54
    Algunos de los niños con
    'Maullido de gato' no hablan
  • 7:54 - 8:00
    o no tienen movilidad, así que
    ella era más capaz.
  • 8:00 - 8:03
    Esto puede ser por lo que no fue
    cogida antes.
  • 8:06 - 8:10
    Portia: tengo dos hermanas,
    Olivia y Juliet.
  • 8:10 - 8:14
    Yo soy la más mayor.
    A todas nos gusta la ropa.
  • 8:14 - 8:16
    Portia: ¿qué zapatos vas a llevar
    con eso?
  • 8:16 - 8:19
    Hermana: a lo mejor estos.
  • 8:22 - 8:28
    Portia: mi hermana consiguió un trabajo
    en cuanto salió del colegió.
  • 8:28 - 8:34
    Pensé que me podría ocurrir lo mismo
    pero no.
  • 8:34 - 8:42
    Hermana: tengo unos pantalones cortos,
    pero son más para verano
  • 8:43 - 8:47
    Para verano presumiré de ellos.
  • 8:47 - 8:49
    Madre: ha sido un tiempo duro
    para ella.
  • 8:49 - 8:53
    Solo quiere hacer lo que sus hermanas
    pequeñas están haciendo.
  • 8:53 - 8:55
    Y tener una vida y salir.
  • 8:57 - 9:03
    Para ello necesita conocer a gente
    en un puesto de trabajo.
  • 9:04 - 9:07
    Pero nunca paramos de intentarlo
  • 9:07 - 9:17
    La peor parte ha sido intentar mantenerla
    feliz y optimista.
  • 9:17 - 9:20
    Mantenerla con la autoestima intacta,
  • 9:20 - 9:25
    porque ha sido difícil
    para ella seguir saliendo
  • 9:25 - 9:28
    llamadas en frío y dar
    sus CVs.
  • 9:32 - 9:35
    Ha estado bien trabajar
    en Farmers
  • 9:35 - 9:38
    Trabajé en ropa de mujer.
  • 9:38 - 9:42
    Ponía las etiquetas de las tallas
    en las perchas de abrigos,
  • 9:42 - 9:46
    cogía la ropa del suelo,
  • 9:46 - 9:49
    y les ponía los precios.
  • 9:50 - 9:53
    Algunas veces he perdido
    a mis clientes...
  • 9:53 - 10:00
    cuando tenía que ir a buscar a alguien
    para preguntarle algo.
  • 10:00 - 10:05
    Cuando por fin encontraba a alguien
    para ayudarme,
  • 10:05 - 10:09
    me preguntaban, "¿dónde está tu cliente?"
  • 10:09 - 10:13
    Y yo decía, "han desaparecido".
  • 10:20 - 10:26
    De vuelta en el colegio, creía que
    pensaban que era tonta...
  • 10:26 - 10:30
    porque estaba con los niños Unit
  • 10:31 - 10:38
    Y eso hacía obvio que yo tenía
    una discapacidad.
  • 10:38 - 10:43
    Pero ahora cuando conozco a gente
    y les cuento...
  • 10:43 - 10:46
    que tengo una discapacidad,
    ellos me dicen...
  • 10:46 - 10:52
    "no parece que tengas
    ninguna discapacidad."
  • 10:55 - 11:01
    Mi problema, realmente, no es tener
    mi discapacidad.
  • 11:01 - 11:04
    Sé que hay cosas que no puedo hacer.
  • 11:04 - 11:09
    Se trata más de cómo me ve la gente
    y de cómo me tratan.
  • 11:35 - 11:42
    Tengo que ir con Day Service con
    gente discapacitada.
  • 11:44 - 11:50
    Y me sentía como si estuviese de
    nuevo en el instituto.
  • 11:57 - 12:03
    Day Service es donde va la gente con
    discapacidades
  • 12:03 - 12:06
    y que dejaron el colegio.
  • 12:06 - 12:10
    Allí hacemos programas como
    habilidades de nivelación,
  • 12:10 - 12:13
    y también te ayudan a conseguir
    un trabajo.
  • 12:18 - 12:21
    Mujer: Hola Portia, siéntate.
  • 12:23 - 12:26
    Hoy vamos a hacer fotografía con
    diferentes ángulos de cámara.
  • 12:26 - 12:29
    Y mover las cosas más cerca
    o más lejos...
  • 12:29 - 12:32
    para hacerlas aparecer más
    grandes o más pequeñas.
  • 12:32 - 12:36
    También aprenderemos unos trucos para
    hacer que las cosas aparezcan diferente.
  • 12:37 - 12:42
    Portia: La razón por la que no me gusta
    salir por ahí...
  • 12:42 - 12:46
    es porque me recuerda al colegio.
  • 12:50 - 12:54
    Madre: Portia sale del colegio y va
    Day Service...
  • 12:54 - 12:57
    donde hacen muchas actividades y
    está genial.
  • 12:57 - 13:00
    Pero ella siempre ha querido más.
  • 13:02 - 13:06
    Ahí hay muchos niños que quieren
    trabajo pagado...
  • 13:06 - 13:09
    y sentirse valorados en la sociedad.
  • 13:09 - 13:12
    Hombre: ¿Qué estás haciendo Portia?
  • 13:12 - 13:16
    Portia: Estoy haciendo voluntariado en
    Red Cross.
  • 13:17 - 13:18
    Chica: ¿Cómo ha sido tu día?
  • 13:18 - 13:21
    Portia: Bien.
    ¿Cómo ha ido el tuyo?
  • 13:21 - 13:24
    Chica: Bien porque no voy mañana
    a clase.
  • 13:28 - 13:30
    Portia: Mi último año de instituto,
    pensé...
  • 13:30 - 13:35
    bien, el año que viene será el año en el
    que consiga un trabajo.
  • 13:35 - 13:40
    Pero no fue así y
    tuve que ir a Day Service.
  • 13:44 - 13:55
    Si consigo un trabajo, se llevará algunos
    de mis bajones este año.
  • 14:03 - 14:08
    Ella ha conseguido un trabajo en Red Cross
    el cual es una experiencia laboral,
  • 14:08 - 14:12
    en parte, consiguiendo su sueño
    de trabajar con ropa.
  • 14:12 - 14:15
    Y esto ocurrió a través de Day Service.
  • 14:17 - 14:21
    Mujer: Hola Portia, ¿estás
    preparada para trabajar?
  • 14:21 - 14:23
    Portia: Sí.
  • 14:24 - 14:29
    Mujer: Estas prendas de aquí son
    para llevarlas dentro de la tienda.
  • 14:29 - 14:31
    Así que, dejaré que
    hagas eso por mí
  • 14:31 - 14:32
    Portia: Vale.
  • 14:34 - 14:38
    Ella está emparejando ropa y
    poniendo los precios.
  • 14:38 - 14:43
    Y ahora está empezando a trabajar
    en Till.
  • 14:45 - 14:49
    Para que ella consiga un trabajo en una
    tienda de ropa que desea...
  • 14:49 - 14:52
    necesita saber todas estas habilidades.
  • 14:52 - 14:54
    Mujer: Hola, me gustaría comprar esto
    por favor.
  • 14:57 - 15:00
    Mujer: Estamos en prácticas aquí, gracias.
  • 15:00 - 15:02
    Así que, pones el precio.
  • 15:07 - 15:10
    Faldas de mujeres. Bien.
  • 15:11 - 15:13
    El total.
  • 15:14 - 15:17
    Portia: Son $7 por favor.
  • 15:17 - 15:20
    Así que pones en los de $20.
  • 15:21 - 15:28
    Portia: Creo que necesitan ser pacientes
    para que yo haga las cosas.
  • 15:30 - 15:34
    Mujer: Y dinero en efectivo.
    Bien.
  • 15:36 - 15:45
    Así que, $13 - un $10, uno de $2
    y otro de $1.
  • 15:48 - 15:55
    Tu recibo y cuenta el dinero de vuelta
    al cliente.
  • 16:05 - 16:09
    Creo que necesitan recordarme
    algunas cosas...
  • 16:09 - 16:15
    que me dijeron hace unas semanas.
  • 16:15 - 16:20
    Recuérdame, si no, puede
    que lo olvide.
  • 16:20 - 16:25
    ¿Hay algo que no entiendas de Till?
  • 16:26 - 16:29
    ¿Está todo claro sobre lo que
    hemos estado trabajando?
  • 16:29 - 16:30
    Portia: Sí.
  • 16:31 - 16:34
    Son solo los Eftpos.
  • 16:34 - 16:38
    Sí, con más entrenamiento en ese
    creo que estarás bien.
  • 16:39 - 16:42
    Hay gente que trabaja en las tiendas Op,
  • 16:42 - 16:48
    y después consiguen un trabajo en
    grandes tiendas al por menor.
  • 16:48 - 16:50
    Pero eso no me ha pasado a mí.
  • 16:52 - 16:56
    Pero hay una gran competición
    al por menor...
  • 16:56 - 17:03
    Y a veces he abandonado dar mi CV en
    tiendas al por menor.
  • 17:03 - 17:08
    No merece la pena porque
    no llevo a ningún sitio...
  • 17:08 - 17:13
    con mi experiencia de trabajo
    de aquí.
  • 17:19 - 17:24
    Soy un bombero en Hamilton
    en la Ciudad Estación.
  • 17:24 - 17:26
    Y pensé que podría haber una
    oportunidad para Portia...
  • 17:26 - 17:30
    podría aprender algunas habilidades
    de administración de oficinas...
  • 17:30 - 17:32
    en nuestro ala ejecutiva.
  • 17:34 - 17:38
    Pregunté al Chef y Dianne y
    administrador de oficina,
  • 17:38 - 17:41
    Y todos estaban contentos con
    tomar a Portia.
  • 17:42 - 17:43
    Dianne: Hola, ¿cómo
    estás hoy?
  • 17:43 - 17:44
    Portia: Genial.
  • 17:44 - 17:46
    He hecho las
    impresiones para ti hoy,
  • 17:46 - 17:48
    así que ¿podrías hacer tu trabajo
    en la mesa, por favor?
  • 17:48 - 17:49
    Portia: Sí.
  • 17:50 - 17:53
    Parecía que Portia
    lo disfrutaba mucho
  • 17:53 - 17:55
    Disfrutaba de la interacción con adultos
    en el lugar de trabajo.
  • 17:55 - 17:58
    Además de aprender cómo
    hacer trabajo de oficina
  • 17:58 - 18:01
    Potencialmente por el camino que le
    podría conducir a un trabajo.
  • 18:06 - 18:12
    En el trabajo, clasifico los recibos de
    gasolina de los camiones.
  • 18:12 - 18:17
    Y envío sobres a
    diferentes estaciones,
  • 18:17 - 18:21
    así saben en lo que han
    gastado el presupuesto.
  • 18:21 - 18:25
    Como si han comprado una manguera
    son cien dólares.
  • 18:25 - 18:28
    Y su presupuesto son $90.
  • 18:35 - 18:40
    Vimos una historia de televisión sobre
    un programa que FairFax Media lleva...
  • 18:40 - 18:43
    se llama Espíritu Creativo
    y su idea...
  • 18:43 - 18:46
    es dar puestos de trabajo de entrada
    a niños como Portia.
  • 18:48 - 18:50
    Hoy, vamos de camino a Auckland.
  • 18:50 - 18:53
    Vamos a conocer
    a Anna-Marie
  • 18:53 - 18:56
    que está a cargo del programa
    de Espíritu Creativo.
  • 18:57 - 18:59
    También vamos a conocer a Emma...
  • 18:59 - 19:02
    la cual es un modelo a seguir
    para que Portia vea sobre qué...
  • 19:02 - 19:07
    va trabajar en una ambiente
    de una gran oficina.
  • 19:12 - 19:14
    "Hola, soy Anna-Marie".
    "Hola, soy Karina".
  • 19:14 - 19:15
    "Hola, soy Portia".
  • 19:15 - 19:18
    Anna-Marie: "Encantada de conoceros.
    Venid"
  • 19:26 - 19:31
    Madre: "Seguimos tu programa de
    televisión Espíritu Creativo...
  • 19:31 - 19:38
    y buscamos una oportunidad, quizás
    Portia pueda conseguir un trabajo...
  • 19:38 - 19:39
    Es un programa nuevo.
  • 19:40 - 19:45
    Es una iniciativa para que los negocios
    desarrollen y fomenten
  • 19:45 - 19:49
    oportunidades de empleo
    para personas como tú, Portia.
  • 19:49 - 19:52
    Sería muy justo si pudiéramos
    encontrarte un empleo.
  • 19:53 - 19:55
    ¿Trabajaste en el Parque de
    bomberos, Portia?
  • 19:55 - 19:56
    Sí.
  • 19:56 - 19:58
    ¿Qué tipo de trabajos
    desempeñaste allí?
  • 19:58 - 20:01
    Hice trabajos administrativos.
  • 20:04 - 20:09
    Ordenaba las recepciones de
    gasolina de los camiones.
  • 20:13 - 20:21
    Y preparaba sobres
    para diferentes parques
  • 20:21 - 20:26
    de manera que sabían exactamente
    en qué se habían gastado el presupuesto.
  • 20:26 - 20:33
    Si habían comprado una manguera,
    sabían si habían excedido el presupuesto.
  • 20:36 - 20:39
    El 24% de la población de NZ
    tiene una discapacidad.
  • 20:39 - 20:41
    Y con suerte este
    programa creará...
  • 20:41 - 20:43
    oportunidades para que todas
    estas personas...
  • 20:43 - 20:46
    puedan contribuir con la sociedad
    como cualquiera.
  • 20:47 - 20:51
    Gracias por venir.
    Estamos en contacto.
  • 20:51 - 20:54
    Te mandaré un e-mail
    si surge alguna oportunidad.
  • 20:54 - 20:58
    Y así podremos tener una
    entrevista formal.
  • 20:58 - 21:00
    Karina: Suena genial, gracias.
  • 21:00 - 21:02
    Es un arma de doble filo...
  • 21:02 - 21:05
    cuando se habla de
    crear una oportunidad,
  • 21:05 - 21:07
    no es caridad, tienes que
    tener un trabajo...
  • 21:07 - 21:09
    y una tarea para que esa
    persona la desempeñe.
  • 21:09 - 21:12
    Se trata de que las compañías
    abran los ojos
  • 21:12 - 21:15
    al potencial que existe al emplear
    a alguien como Portia
  • 21:15 - 21:19
    El potencial de hacerles ver
    la diversidad
  • 21:19 - 21:23
    que ellos representarían
    dentro del personal de la empresa.
  • 21:27 - 21:30
    "Hola, encantada de conocerte"
  • 21:30 - 21:35
    "Hola, estos son mis padres"
  • 21:46 - 21:49
    Portia: "A Emma la vimos
    en el programa de televisión"
  • 21:49 - 21:56
    "La vi integrada con otras personas
    que estaban trabajando...
  • 21:56 - 22:00
    ...y a ella archivando periódicos.
  • 22:00 - 22:05
    Y pensé: "yo puedo hacer este
    tipo de cosas"
  • 22:11 - 22:14
    "Este es mi escritorio"
  • 22:15 - 22:20
    Portia: "¿Qué tipo de trabajo
    haces tú aquí?"
  • 22:22 - 22:28
    "Envío a la gente las Guías de TV"
  • 22:30 - 22:37
    "En esta base de datos anoto si
    viene alguna revista devuelta
  • 22:37 - 22:42
    por no tener la dirección
    o porque esté equivocada"
  • 22:42 - 22:45
    "En la segunda fila pongo
    la feha del asunto"
  • 22:45 - 22:48
    "La tercera fila es para poner el D.N.I
    y el nombre del cliente"
  • 22:48 - 22:51
    "Y luego ponemos observaciones o razón por la que renuevan"

  • 22:56 - 22:59
    "Hola Portia,
    ¿qué tal te ha ido?
  • 22:59 - 23:00
    "Bien"
  • 23:01 - 23:02
    "¿Conseguiste el trabajo?"
  • 23:02 - 23:04
    "Todavía no"
  • 23:07 - 23:14
    "Pero van a hablar con el personal de la
    oficina de Waikato"
  • 23:28 - 23:33
    Fairfax ha estado en contacto,
    preguntando cómo va el estado de Portia.
  • 23:33 - 23:36
    "Creo que Portia ha causado muy
    buena impresión...
  • 23:36 - 23:38
    hemos tenido a una chica que
    de verdad quería trabajar.
  • 23:40 - 23:44
    Anna-Marie nos llamó un día
    preguntando cómo iba Portia...
  • 23:44 - 23:48
    y si había encontrado trabajo,
    y nos dijo...
  • 23:48 - 23:50
    que había una pequeña
    posibilidad de que...
  • 23:50 - 23:54
    hubiera un puesto que ella
    podría solicitar.
  • 23:55 - 23:58
    "Cuando vayamos a la entrevista...
  • 23:58 - 24:04
    háblales de tu trabajo en el
    parque de bomberos"
  • 24:13 - 24:15
    "Hola, soy Christine"
  • 24:15 - 24:17
    "Hola, soy Karina"
  • 24:17 - 24:19
    "Y tú debes ser Portia"
  • 24:19 - 24:22
    "Pasad por aquí"
  • 24:33 - 24:35
    "Bienvenidos, Portia es un placer
    tenerte aquí"
  • 24:35 - 24:37
    "Cuéntame un poco sobre tí"
  • 24:37 - 24:41
    "Monto a caballo en Cambridge
    cada 15 días"
  • 24:41 - 24:48
    "Los domingos por la tarde entreno
    en natación Olímpica especial"
  • 24:48 - 24:51
    "¿Es verdad que has realizado
    tareas de voluntaria
  • 24:51 - 24:53
    en la Cruz Roja y en los
    Servicios de Bomberos?
  • 24:55 - 25:00
    "Hacía trabajo administrativo en
    los Servicios de Bomberos...
  • 25:00 - 25:05
    y trabajaba en un equipo,
    con una señora que se llamaba Diana"
  • 25:05 - 25:09
    "En la Cruz Roja
    ayudaba en la tienda.
  • 25:09 - 25:13
    Clasificaba las
    nuevas existencias"
  • 25:15 - 25:18
    "OK, te resumiré un poco
    de qué se trata este trabajo.
  • 25:19 - 25:20
    Tendrás que recoger los platos,
  • 25:20 - 25:24
    poner el lavavajillas
    y almacenar los suministros de la cocina.
  • 25:27 - 25:28
    Luego clasificar los periódicos.
  • 25:30 - 25:33
    Y recargar el papel
    de la fotocopiadora.
  • 25:33 - 25:36
    Y tendrás que enviar
    las cartas a correos.
  • 25:37 - 25:39
    "¡Suena genial! ¿Verdad Portia?
  • 25:39 - 25:41
    Es lo que ya hacías
    en el Parque de Bomberos
  • 25:41 - 25:44
    Creo que encajarás muy bien
    en nuestro equipo.
  • 25:44 - 25:46
    Nos gustaría ofrecerte
    el puesto.
  • 25:47 - 25:49
    Se lo haré saber a RRHH
    y te traeré la documentación.
  • 25:49 - 25:52
    Le puedes echar un vistazo,
    y empezar a trabajar.
  • 25:52 - 25:55
    Oh Dios mío
  • 25:55 - 25:57
    Muchas gracias.
  • 25:59 - 26:00
    Muchísimas gracias.
  • 26:00 - 26:02
    Nos vemos.
  • 26:07 - 26:08
    Es increíble,
  • 26:08 - 26:12
    lo duro que hemos trabajado
    y ella ¡ya tiene trabajo!
  • 26:15 - 26:19
    ¿Durante cuánto tiempo has estado
    buscando trabajo Portia?
  • 26:19 - 26:21
    Dos años y medio.
  • 26:21 - 26:23
    Eso es mucho tiempo ¿verdad?
  • 26:23 - 26:23
    Ahá.
  • 26:23 - 26:24
    Estoy muy contenta
  • 26:24 - 26:30
    y emocionada de poder
    empezar a trabajar.
  • 26:30 - 26:32
    Un trabajo remunerado.
  • 26:32 - 26:33
    Si, remunerado.
  • 26:33 - 26:35
    Si, poder conseguir
    tu propio dinero.
  • 26:35 - 26:36
    Tea está a punto de llegar.
  • 26:36 - 26:38
    ¿Chicos podéis poner la mesa?
  • 26:39 - 26:41
    Si echo la mirada atrás
  • 26:41 - 26:42
    en un viaje donde los deseos de Portia
  • 26:42 - 26:46
    de manejar y tener más control sobre
    su propia vida,
  • 26:47 - 26:49
    me ha llevado por el camino de
    habilitar vidas
  • 26:49 - 26:52
    Se trata de cambiar la sociedad
    y su pensamiento
  • 26:53 - 26:56
    para otros padres
    que se encuentren en el mismo barco
  • 26:56 - 26:59
    les diría, seguid intentándolo,
    no abandonéis
  • 26:59 - 27:03
    y apoyad a vuestro hijo/a
    a través del camino.
  • 27:05 - 27:08
    Creo que si las empresas abrieran
    más sus mentes
  • 27:08 - 27:11
    y miraran sus lugares de trabajo
    y dijeran
  • 27:11 - 27:14
    "Nuestro sistema se vería
    fácilmente mejorado
  • 27:14 - 27:17
    empleando a personas que realmente
    quieren trabajar,
  • 27:17 - 27:21
    personas que quieren formar parte
    de la comunidad.
  • 27:21 - 27:24
    Un brindis por Portia, su nuevo trabajo
    y nuevo futuro.
  • 27:24 - 27:28
    ¡Bien hecho Portia!
    ¡Chin-chin!
Title:
AttitudeLive - Portia Wants a Job
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
27:33

Spanish subtitles

Revisions