-
Mi nombre es Portia.
-
Tengo 21 años,
y quiero un trabajo.
-
Mamá: hola.
Portia: hola.
-
Mamá: ¿lista?
¿Qué tienes allí?
-
Portia: mi currículo.
-
Mamá: ¿Lista para la entrevista?
-
Portia: sí.
-
Voy a Farmers a ver si
conseguí el empleo.
-
Eso me ayudaría a lograr
obtener un trabajo.
-
En la reunión de hoy
te darán un feedback
-
Y te dirán como fue
tu desempeño en general.
-
¿Cómo crees que te irá?
-
Portia: estoy nerviosa.
-
No sé que esperar
-
si ellos me dicen que
no obtuve el empleo.
-
Mamá: ella estuvo allí
unas cinco semanas
-
y espero que haya logrado algo,
-
lo que sabremos está tarde.
-
Ya estoy lista mamá.
-
Espero que haya obtenido
el empleo...
-
porque eso le abriría muchas puertas
en el área de las ventas.
-
Portia: he entregado
muchos CV y he enviado
-
otros online. He hecho todo
para conseguir un empleo
-
Mamá: ¿en que piensa?
¿Estás emocionada?
-
Portia: sí, y también nerviosa.
-
Yo siento que mi discapacidad
me detiene.
-
De verdad quiero que algo
grande y emocionante suceda.
-
Director: ¿cómo te fue Portia?
-
Portia: no muy bien.
-
Mamá: nada bien.
-
Como ellos dijeron,
solo fue experiencia laboral
-
y no aseguraron nada.
-
Esperábamos que pudieran ver
el potencial de Portia.
-
Pero, no fue así.
Aunque no era verdadero un trabajo.
-
Era solo para obtener experiencia,
y eso fue lo que obtuvo.
-
Realmente, me afecta mucho...
-
porque sé que ella tiene
muchas virtudes.
-
Además, creo que hay mucho
que puede mostrarle a su jefe.
-
Solo creo que deberían
darle una oportunidad.
-
Veamos tu currículo, Portia.
-
Páginas y páginas
de experiencia laboral.
-
Si en una entrevista preguntan:
¿por qué quieres este trabajo?
-
¿Qué responderías a eso?
-
Porque creo que sería genial
tener un trabajo como este.
-
Y si preguntan: ¿qué aportarías tú
a este puesto?
-
¿Cuáles son tu virtudes?
¿Qué contestarías?
-
He obtenido mucha experiencia
en el sector de las ventas.
-
Específicamente ¿haciendo qué?
-
Colocando ropa en los percheros
y organizando los probadores.
-
Ha sido difícil obtener un empleo.
-
Porque he entregado, tal vez,
unos cien currículos.
-
También he enviado otros
por internet.
-
Nadie ha llamado diciendo:
tenemos algo para tí, ven el lunes.
-
Mamá: ¿entramos a esta?
-
Portia: sí.
-
Portia: me preguntaba ¿si tendrían
alguna vacante disponible?
-
Sr: ¿tiempo completo
o medio tiempo?
-
Potia: medio tiempo.
-
Sr: ¿tienes un currículo?
-
Portia: sí.
-
Sr: okey. Dejálo y te diremos
si tenemos algo.
-
Portia: gracias.
-
Portia: ¿tendrán alguna vacante
disponible?
-
Sra: de hecho, sí.
Hay uno de medio tiempo.
-
¿Quieres dejar tu currículo?
-
Portia: sí.
-
Mamá: todos han sido muy receptivos...
-
pero lamentablemente,
ellos toman tu currículo
-
pero no te llaman.
-
Portia: siento que no hay nada más
que pueda hacer.
-
He intentado todo
para conseguir un empleo.
-
Pero obviamente
no ha sido suficiente.
-
Mamá: ¿qué tal te ha ido?
¿qué te ha dicho?
-
Portia: bien.
-
Creo que ella sería buena,
porque desea un empleo a largo plazo...
-
ha diferencia de quienes estudian.
-
Ella esta comprometida,
pero no logramos ayudarla.
-
Han sido pequeños pasos.
-
Supongo que ha sido
bastantemente frustrante.
-
Ella acaba de graduarse
y espera hacer muchas cosas
-
como todos los jóvenes,
que tienen una vida por delante.
-
La diferencia es que ellos tendrán
un empleo, se mudarán de casa,
-
irán de vacaciones,
y saldrán con sus amigos.
-
Y eso no es todo lo que ocurrirá.
-
Con el tiempo, comenzó a desanimarse
con todo esto de entregar el CV
-
por el rechazo que ha recibido.
Usualmente le dicen:
-
"Gracias, pero por los momentos
no tenemos nada para ti"
-
Han pasado dos años y medio,
ya aún sigo buscando un trabajo.
-
Ella era un bebé perfecto
porque solo dormía y no molestaba
-
En ese momento pensamos que era
fantástico.
-
Pero con el tiempo resultó ser
la característica de un síndrome.
-
En su caso, todo empezó con retraso
en el desarrollo
-
Con dos años y medio, nos preocupamos
de su retraso en muchas áreas.
-
Seguía sin hablar.
-
Hasta que no tuvo seis años y medio,
-
le diagnosticaron...
-
una enfermedad llamada el
Síndrome Cri du Chat,
-
el cuál es francés por
El maullido del gato
-
porque se asemeja a un grito de gato
-
Realmente es un retraso en el brazo
pequeño por su quinto cromosoma.
-
Así que también es llamado
Síndrome 5 p menos
-
Como muchas de estas
condiciones tienen espectros...
-
ella estaba en un final
más suave de ese espectro.
-
Algunos de los niños con
'Maullido de gato' no hablan
-
o no tienen movilidad, así que
ella era más capaz.
-
Esto puede ser por lo que no fue
cogida antes.
-
Portia: tengo dos hermanas,
Olivia y Juliet.
-
Yo soy la más mayor.
A todas nos gusta la ropa.
-
Portia: ¿qué zapatos vas a llevar
con eso?
-
Hermana: a lo mejor estos.
-
Portia: mi hermana consiguió un trabajo
en cuanto salió del colegió.
-
Pensé que me podría ocurrir lo mismo
pero no.
-
Hermana: tengo unos pantalones cortos,
pero son más para verano
-
Para verano presumiré de ellos.
-
Madre: ha sido un tiempo duro
para ella.
-
Solo quiere hacer lo que sus hermanas
pequeñas están haciendo.
-
Y tener una vida y salir.
-
Para ello necesita conocer a gente
en un puesto de trabajo.
-
Pero nunca paramos de intentarlo
-
La peor parte ha sido intentar mantenerla
feliz y optimista.
-
Mantenerla con la autoestima intacta,
-
porque ha sido difícil
para ella seguir saliendo
-
llamadas en frío y dar
sus CVs.
-
Ha estado bien trabajar
en Farmers
-
Trabajé en ropa de mujer.
-
Ponía las etiquetas de las tallas
en las perchas de abrigos,
-
cogía la ropa del suelo,
-
y les ponía los precios.
-
Algunas veces he perdido
a mis clientes...
-
cuando tenía que ir a buscar a alguien
para preguntarle algo.
-
Cuando por fin encontraba a alguien
para ayudarme,
-
me preguntaban, "¿dónde está tu cliente?"
-
Y yo decía, "han desaparecido".
-
De vuelta en el colegio, creía que
pensaban que era tonta...
-
porque estaba con los niños Unit
-
Y eso hacía obvio que yo tenía
una discapacidad.
-
Pero ahora cuando conozco a gente
y les cuento...
-
que tengo una discapacidad,
ellos me dicen...
-
"no parece que tengas
ninguna discapacidad."
-
Mi problema, realmente, no es tener
mi discapacidad.
-
Sé que hay cosas que no puedo hacer.
-
Se trata más de cómo me ve la gente
y de cómo me tratan.
-
Tengo que ir con Day Service con
gente discapacitada.
-
Y me sentía como si estuviese de
nuevo en el instituto.
-
Day Service es donde va la gente con
discapacidades
-
y que dejaron el colegio.
-
Allí hacemos programas como
habilidades de nivelación,
-
y también te ayudan a conseguir
un trabajo.
-
Mujer: Hola Portia, siéntate.
-
Hoy vamos a hacer fotografía con
diferentes ángulos de cámara.
-
Y mover las cosas más cerca
o más lejos...
-
para hacerlas aparecer más
grandes o más pequeñas.
-
También aprenderemos unos trucos para
hacer que las cosas aparezcan diferente.
-
Portia: La razón por la que no me gusta
salir por ahí...
-
es porque me recuerda al colegio.
-
Madre: Portia sale del colegio y va
Day Service...
-
donde hacen muchas actividades y
está genial.
-
Pero ella siempre ha querido más.
-
Ahí hay muchos niños que quieren
trabajo pagado...
-
y sentirse valorados en la sociedad.
-
Hombre: ¿Qué estás haciendo Portia?
-
Portia: Estoy haciendo voluntariado en
Red Cross.
-
Chica: ¿Cómo ha sido tu día?
-
Portia: Bien.
¿Cómo ha ido el tuyo?
-
Chica: Bien porque no voy mañana
a clase.
-
Portia: Mi último año de instituto,
pensé...
-
bien, el año que viene será el año en el
que consiga un trabajo.
-
Pero no fue así y
tuve que ir a Day Service.
-
Si consigo un trabajo, se llevará algunos
de mis bajones este año.
-
Ella ha conseguido un trabajo en Red Cross
el cual es una experiencia laboral,
-
en parte, consiguiendo su sueño
de trabajar con ropa.
-
Y esto ocurrió a través de Day Service.
-
Mujer: Hola Portia, ¿estás
preparada para trabajar?
-
Portia: Sí.
-
Mujer: Estas prendas de aquí son
para llevarlas dentro de la tienda.
-
Así que, dejaré que
hagas eso por mí
-
Portia: Vale.
-
Ella está emparejando ropa y
poniendo los precios.
-
Y ahora está empezando a trabajar
en Till.
-
Para que ella consiga un trabajo en una
tienda de ropa que desea...
-
necesita saber todas estas habilidades.
-
Mujer: Hola, me gustaría comprar esto
por favor.
-
Mujer: Estamos en prácticas aquí, gracias.
-
Así que, pones el precio.
-
Faldas de mujeres. Bien.
-
El total.
-
Portia: Son $7 por favor.
-
Así que pones en los de $20.
-
Portia: Creo que necesitan ser pacientes
para que yo haga las cosas.
-
Mujer: Y dinero en efectivo.
Bien.
-
Así que, $13 - un $10, uno de $2
y otro de $1.
-
Tu recibo y cuenta el dinero de vuelta
al cliente.
-
Creo que necesitan recordarme
algunas cosas...
-
que me dijeron hace unas semanas.
-
Recuérdame, si no, puede
que lo olvide.
-
¿Hay algo que no entiendas de Till?
-
¿Está todo claro sobre lo que
hemos estado trabajando?
-
Portia: Sí.
-
Son solo los Eftpos.
-
Sí, con más entrenamiento en ese
creo que estarás bien.
-
Hay gente que trabaja en las tiendas Op,
-
y después consiguen un trabajo en
grandes tiendas al por menor.
-
Pero eso no me ha pasado a mí.
-
Pero hay una gran competición
al por menor...
-
Y a veces he abandonado dar mi CV en
tiendas al por menor.
-
No merece la pena porque
no llevo a ningún sitio...
-
con mi experiencia de trabajo
de aquí.
-
Soy un bombero en Hamilton
en la Ciudad Estación.
-
Y pensé que podría haber una
oportunidad para Portia...
-
podría aprender algunas habilidades
de administración de oficinas...
-
en nuestro ala ejecutiva.
-
Pregunté al Chef y Dianne y
administrador de oficina,
-
Y todos estaban contentos con
tomar a Portia.
-
Dianne: Hola, ¿cómo
estás hoy?
-
Portia: Genial.
-
He hecho las
impresiones para ti hoy,
-
así que ¿podrías hacer tu trabajo
en la mesa, por favor?
-
Portia: Sí.
-
Parecía que Portia
lo disfrutaba mucho
-
Disfrutaba de la interacción con adultos
en el lugar de trabajo.
-
Además de aprender cómo
hacer trabajo de oficina
-
Potencialmente por el camino que le
podría conducir a un trabajo.
-
En el trabajo, clasifico los recibos de
gasolina de los camiones.
-
Y envío sobres a
diferentes estaciones,
-
así saben en lo que han
gastado el presupuesto.
-
Como si han comprado una manguera
son cien dólares.
-
Y su presupuesto son $90.
-
Vimos una historia de televisión sobre
un programa que FairFax Media lleva...
-
se llama Espíritu Creativo
y su idea...
-
es dar puestos de trabajo de entrada
a niños como Portia.
-
Hoy, vamos de camino a Auckland.
-
Vamos a conocer
a Anna-Marie
-
que está a cargo del programa
de Espíritu Creativo.
-
También vamos a conocer a Emma...
-
la cual es un modelo a seguir
para que Portia vea sobre qué...
-
va trabajar en una ambiente
de una gran oficina.
-
"Hola, soy Anna-Marie".
"Hola, soy Karina".
-
"Hola, soy Portia".
-
Anna-Marie: "Encantada de conoceros.
Venid"
-
Madre: "Seguimos tu programa de
televisión Espíritu Creativo...
-
y buscamos una oportunidad, quizás
Portia pueda conseguir un trabajo...
-
Es un programa nuevo.
-
Es una iniciativa para que los negocios
desarrollen y fomenten
-
oportunidades de empleo
para personas como tú, Portia.
-
Sería muy justo si pudiéramos
encontrarte un empleo.
-
¿Trabajaste en el Parque de
bomberos, Portia?
-
Sí.
-
¿Qué tipo de trabajos
desempeñaste allí?
-
Hice trabajos administrativos.
-
Ordenaba las recepciones de
gasolina de los camiones.
-
Y preparaba sobres
para diferentes parques
-
de manera que sabían exactamente
en qué se habían gastado el presupuesto.
-
Si habían comprado una manguera,
sabían si habían excedido el presupuesto.
-
El 24% de la población de NZ
tiene una discapacidad.
-
Y con suerte este
programa creará...
-
oportunidades para que todas
estas personas...
-
puedan contribuir con la sociedad
como cualquiera.
-
Gracias por venir.
Estamos en contacto.
-
Te mandaré un e-mail
si surge alguna oportunidad.
-
Y así podremos tener una
entrevista formal.
-
Karina: Suena genial, gracias.
-
Es un arma de doble filo...
-
cuando se habla de
crear una oportunidad,
-
no es caridad, tienes que
tener un trabajo...
-
y una tarea para que esa
persona la desempeñe.
-
Se trata de que las compañías
abran los ojos
-
al potencial que existe al emplear
a alguien como Portia
-
El potencial de hacerles ver
la diversidad
-
que ellos representarían
dentro del personal de la empresa.
-
"Hola, encantada de conocerte"
-
"Hola, estos son mis padres"
-
Portia: "A Emma la vimos
en el programa de televisión"
-
"La vi integrada con otras personas
que estaban trabajando...
-
...y a ella archivando periódicos.
-
Y pensé: "yo puedo hacer este
tipo de cosas"
-
"Este es mi escritorio"
-
Portia: "¿Qué tipo de trabajo
haces tú aquí?"
-
"Envío a la gente las Guías de TV"
-
"En esta base de datos anoto si
viene alguna revista devuelta
-
por no tener la dirección
o porque esté equivocada"
-
"En la segunda fila pongo
la feha del asunto"
-
"La tercera fila es para poner el D.N.I
y el nombre del cliente"
-
"Y luego ponemos observaciones o razón por la que renuevan"
-
"Hola Portia,
¿qué tal te ha ido?
-
"Bien"
-
"¿Conseguiste el trabajo?"
-
"Todavía no"
-
"Pero van a hablar con el personal de la
oficina de Waikato"
-
Fairfax ha estado en contacto,
preguntando cómo va el estado de Portia.
-
"Creo que Portia ha causado muy
buena impresión...
-
hemos tenido a una chica que
de verdad quería trabajar.
-
Anna-Marie nos llamó un día
preguntando cómo iba Portia...
-
y si había encontrado trabajo,
y nos dijo...
-
que había una pequeña
posibilidad de que...
-
hubiera un puesto que ella
podría solicitar.
-
"Cuando vayamos a la entrevista...
-
háblales de tu trabajo en el
parque de bomberos"
-
"Hola, soy Christine"
-
"Hola, soy Karina"
-
"Y tú debes ser Portia"
-
"Pasad por aquí"
-
"Bienvenidos, Portia es un placer
tenerte aquí"
-
"Cuéntame un poco sobre tí"
-
"Monto a caballo en Cambridge
cada 15 días"
-
"Los domingos por la tarde entreno
en natación Olímpica especial"
-
"¿Es verdad que has realizado
tareas de voluntaria
-
en la Cruz Roja y en los
Servicios de Bomberos?
-
"Hacía trabajo administrativo en
los Servicios de Bomberos...
-
y trabajaba en un equipo,
con una señora que se llamaba Diana"
-
"En la Cruz Roja
ayudaba en la tienda.
-
Clasificaba las
nuevas existencias"
-
"OK, te resumiré un poco
de qué se trata este trabajo.
-
Tendrás que recoger los platos,
-
poner el lavavajillas
y almacenar los suministros de la cocina.
-
Luego clasificar los periódicos.
-
Y recargar el papel
de la fotocopiadora.
-
Y tendrás que enviar
las cartas a correos.
-
"¡Suena genial! ¿Verdad Portia?
-
Es lo que ya hacías
en el Parque de Bomberos
-
Creo que encajarás muy bien
en nuestro equipo.
-
Nos gustaría ofrecerte
el puesto.
-
Se lo haré saber a RRHH
y te traeré la documentación.
-
Le puedes echar un vistazo,
y empezar a trabajar.
-
Oh Dios mío
-
Muchas gracias.
-
Muchísimas gracias.
-
Nos vemos.
-
Es increíble,
-
lo duro que hemos trabajado
y ella ¡ya tiene trabajo!
-
¿Durante cuánto tiempo has estado
buscando trabajo Portia?
-
Dos años y medio.
-
Eso es mucho tiempo ¿verdad?
-
Ahá.
-
Estoy muy contenta
-
y emocionada de poder
empezar a trabajar.
-
Un trabajo remunerado.
-
Si, remunerado.
-
Si, poder conseguir
tu propio dinero.
-
Tea está a punto de llegar.
-
¿Chicos podéis poner la mesa?
-
Si echo la mirada atrás
-
en un viaje donde los deseos de Portia
-
de manejar y tener más control sobre
su propia vida,
-
me ha llevado por el camino de
habilitar vidas
-
Se trata de cambiar la sociedad
y su pensamiento
-
para otros padres
que se encuentren en el mismo barco
-
les diría, seguid intentándolo,
no abandonéis
-
y apoyad a vuestro hijo/a
a través del camino.
-
Creo que si las empresas abrieran
más sus mentes
-
y miraran sus lugares de trabajo
y dijeran
-
"Nuestro sistema se vería
fácilmente mejorado
-
empleando a personas que realmente
quieren trabajar,
-
personas que quieren formar parte
de la comunidad.
-
Un brindis por Portia, su nuevo trabajo
y nuevo futuro.
-
¡Bien hecho Portia!
¡Chin-chin!