Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.

Return to Video

Cum muncesc pentru a crea o schimbare în cadrul bisericii mele

  • 0:01 - 0:04
    Religia este mai mult decât credinţă.
  • 0:04 - 0:06
    Este putere și influenţă.
  • 0:06 - 0:09
    Și această influenţă ne afectează pe toți,
  • 0:09 - 0:13
    zilnic, indiferent
    de convingerile noastre.
  • 0:13 - 0:17
    În ciuda influenţei enorme
    a religiei asupra lumii de astăzi,
  • 0:17 - 0:21
    o cercetăm și o judecăm
    la un nivel diferit
  • 0:21 - 0:24
    față de orice alt sector al societății.
  • 0:24 - 0:28
    Spre exemplu, dacă ar exista astăzi
    o organizație multinațională,
  • 0:28 - 0:31
    un guvern sau o corporaţie,
  • 0:31 - 0:36
    care să spună că nicio femeie
    nu se poate afla la conducere,
  • 0:36 - 0:40
    că nicio femeie nu poate avea
    putere decizională,
  • 0:40 - 0:44
    că nicio femeie nu poate gestiona
    chestiuni financiare,
  • 0:44 - 0:45
    am fi indignați.
  • 0:45 - 0:47
    Ar exista sancțiuni.
  • 0:47 - 0:52
    Și totuși asta se practică
    în aproape toate religiile lumii.
  • 0:52 - 0:55
    Acceptăm lucruri ca oameni creştini,
  • 0:55 - 0:58
    pe care nu le-am accepta
    în viaţa noastră de zi cu zi.
  • 0:58 - 1:02
    Și știu asta, pentru că
    trăiesc așa de trei decenii.
  • 1:02 - 1:07
    Am fost acea fată care a luptat contra
    oricărui tip de discriminare de gen.
  • 1:07 - 1:11
    Jucam baschet pe stradă cu băieţii
    şi mă integram.
  • 1:11 - 1:14
    Am vrut să fiu prima femeie
    preşedinte al Statelor Unite.
  • 1:14 - 1:17
    Luptam pentru Amendamentul
    pentru Egalitatea de Șanse
  • 1:17 - 1:19
    care dispăruse deja de 40 de ani.
  • 1:19 - 1:22
    Sunt prima femeie din familie
  • 1:22 - 1:26
    care a lucrat în afara domiciliului
    și care a primit o educație superioară.
  • 1:26 - 1:31
    Nu acceptam să fiu exclusă
    pentru că eram o femeie,
  • 1:31 - 1:33
    cu excepţia religiei.
  • 1:33 - 1:35
    În tot acest timp,
  • 1:35 - 1:39
    am făcut parte dintr-o religie mormonă
    foarte ortodoxă și patriarhală.
  • 1:39 - 1:42
    Am crescut într-o familie
    foarte tradiţionalistă.
  • 1:42 - 1:44
    Am opt fraţi şi o mamă casnică.
  • 1:44 - 1:47
    De fapt, tatăl meu este conducătorul
    acestei comunităţi religioase.
  • 1:48 - 1:53
    Am crescut într-o lume în care credeam
    că valoarea şi statutul meu
  • 1:53 - 1:57
    depindeau de respectarea acestor reguli,
    pe care le-am știut toată viața.
  • 1:57 - 2:00
    Să te căsătoreşti virgină,
    să nu bei alcool,
  • 2:00 - 2:02
    să nu fumezi, să faci fapte bune
  • 2:02 - 2:04
    şi să fii un copil ascultător.
  • 2:04 - 2:08
    Unele reguli erau foarte stricte,
  • 2:08 - 2:11
    dar le urmai pentru că iubeai oamenii,
  • 2:11 - 2:13
    iubeai această religie şi credeai în ea.
  • 2:13 - 2:16
    Mormonismul îţi dicta cum să te îmbraci,
  • 2:16 - 2:18
    cu cine să ieși, să te măriți.
  • 2:18 - 2:20
    Îți impunea și ce lenjerie să porți.
  • 2:21 - 2:24
    Era o religie în care
    toți cei pe care îi cunoșteam
  • 2:24 - 2:27
    donau 10% din veniturile lor bisericii,
  • 2:28 - 2:29
    chiar şi eu însămi.
  • 2:29 - 2:33
    10% din banii mei din distribuirea
    ziarelor şi babysitting.
  • 2:33 - 2:36
    E o religie unde părinţii le spun copiilor
  • 2:36 - 2:39
    că atunci când pleacă într-o misiune
    de prozelitism, timp de doi ani,
  • 2:39 - 2:42
    e mai bine să moară
  • 2:42 - 2:45
    decât să se întoarcă fără onoare,
    după ce au păcătuit.
  • 2:45 - 2:48
    Este o religie
  • 2:48 - 2:51
    unde copiii se sinucid an de an
  • 2:51 - 2:56
    pentru că le e frică să mărturisească
    faptul că sunt homosexuali.
  • 2:56 - 2:58
    Dar totodată este o religie
  • 2:58 - 3:00
    unde nu contează
    în ce parte a lumii trăim,
  • 3:00 - 3:04
    avem prietenii, bazate
    pe sentimente reciproce.
  • 3:04 - 3:08
    Aici mă simţeam în siguranţă, aveam
    certitudine şi claritate față de viaţă.
  • 3:08 - 3:10
    Am fost ajutată să-mi cresc fetiţa.
  • 3:10 - 3:15
    De aceea am acceptat fără alte întrebări
    că numai bărbații pot fi conducători,
  • 3:15 - 3:18
    şi am mai acceptat
  • 3:18 - 3:21
    că femeile nu pot avea
    autoritatea spirituală pe pământ,
  • 3:21 - 3:22
    deci nu pot fi femei preot.
  • 3:22 - 3:27
    Am permis discrepanțele dintre femei
    și bărbați în bugetele operaționale,
  • 3:27 - 3:30
    în instanţele disciplinare,
    în capacitatea de a lua decizii
  • 3:30 - 3:33
    și am trecut toate acestea cu vederea
  • 3:33 - 3:35
    pentru că îmi iubeam religia.
  • 3:35 - 3:37
    Până într-o zi,
  • 3:37 - 3:41
    în care am realizat
    că mi-am permis să fiu tratată
  • 3:41 - 3:46
    ca personal auxiliar în munca bărbaților.
  • 3:46 - 3:48
    În acel moment am realizat
    un lucru contradictoriu
  • 3:48 - 3:51
    şi m-am alăturat altor activişti
    din comunitatea mea.
  • 3:51 - 3:55
    Am lucrat din greu în ultimul deceniu.
  • 3:55 - 3:57
    Primul lucru obţinut
    a fost conştientizarea.
  • 3:57 - 4:00
    Nu poţi schimba ceea ce nu poţi vedea.
  • 4:00 - 4:03
    Am început să transmitem prin radio
    şi să scriem articole.
  • 4:03 - 4:06
    Am creat o listă cu o sută de moduri
  • 4:06 - 4:09
    în care exista inegalitate în comunitate
    între bărbați și femei.
  • 4:09 - 4:12
    Următorul pas a fost
    formarea unui grup de interes.
  • 4:12 - 4:16
    Am încercat să facem
    lucruri care erau interzise,
  • 4:16 - 4:22
    precum purtarea pantalonilor în biserică
    și prezența la întâlnirile bărbaților.
  • 4:22 - 4:24
    Poate par lucruri simple,
  • 4:24 - 4:29
    dar necesitau multe sacrificii
    din partea noastră, a organizatorilor.
  • 4:29 - 4:32
    Am pierdut relaţii, locuri de muncă
  • 4:32 - 4:34
    și primeam zilnic scrisori de ură.
  • 4:34 - 4:37
    Am fost atacaţi pe reţelele sociale
    şi în presa naţională.
  • 4:37 - 4:39
    Am primit şi ameninţări cu moartea.
  • 4:39 - 4:43
    Pierdusem statutul nostru în comunitate,
    unii dintre noi au fost şi excomunicaţi.
  • 4:43 - 4:46
    Cei mai mulţi am fost puşi
    în faţa consiliului de disciplină
  • 4:46 - 4:49
    şi am fost respinşi
    de comunitățile pe care le iubeam,
  • 4:49 - 4:53
    doar pentru că voiam să devină mai bune,
    pentru că noi credeam că se poate.
  • 4:54 - 4:58
    Am început să mă aștept la această reacţie
    şi de la familia mea.
  • 4:58 - 5:02
    Știu cum te simți
    când cineva încearcă să te schimbe
  • 5:02 - 5:04
    ori te critică.
  • 5:04 - 5:08
    Dar ce m-a şocat cel mai mult
    este că în toată munca aceasta,
  • 5:08 - 5:12
    am avut parte în aceeași măsură
    de vitriol de la laicii de stânga,
  • 5:13 - 5:17
    și de vehemență
    de la comunitatea religioasă de dreapta.
  • 5:17 - 5:21
    Ceea ce prietenii mei laici nu înţelegeau
    era această ostilitate religioasă,
  • 5:21 - 5:25
    aceste fraze:
    „Ah, toţi credincioşii sunt nebuni."
  • 5:25 - 5:27
    „Nu da atenţie religiei."
  • 5:27 - 5:31
    „Vor fi homofobi și sexişti."
  • 5:31 - 5:33
    Ce nu înţelegeau ei
  • 5:33 - 5:37
    era că această ostilitate
    nu se opunea extremismului religios,
  • 5:37 - 5:41
    ci genera extremism religios.
  • 5:41 - 5:44
    Aceste argumente nu funcţionează,
    pentru că îmi amintesc clar
  • 5:44 - 5:48
    cum îmi reproșau că sunt stupidă
    pentru că sunt mormon.
  • 5:50 - 5:54
    Acest lucru m-a făcut să mă apăr
    pe mine și pe ai mei
  • 5:54 - 5:57
    şi lucrurile în care credem,
    pentru că nu suntem stupizi.
  • 5:59 - 6:03
    Critica și ostilitatea nu funcționează
    și nu am mai ascultat aceste argumente.
  • 6:04 - 6:06
    Încă mă enervez când aud aceste argumente,
  • 6:06 - 6:08
    pentru că am o familie și prieteni.
  • 6:08 - 6:11
    Sunt oamenii mei
    și sunt prima care să le ia apărarea,
  • 6:11 - 6:13
    dar lupta este reală.
  • 6:13 - 6:16
    Cum respectăm credinţa cuiva
  • 6:16 - 6:20
    în timp ce îl considerăm răspunzător
    pentru răul și stricăciunile
  • 6:20 - 6:22
    pe care această credință
    le poate cauza altora?
  • 6:22 - 6:25
    E o întrebare dură,
    la care nu găsesc încă răspuns.
  • 6:25 - 6:29
    În ultimul deceniu, eu și părinții mei
    am tot pășit pe această sfoară.
  • 6:29 - 6:32
    Sunt oameni inteligenţi şi minunaţi.
  • 6:32 - 6:36
    Voi încerca să vă ajut
    să înțelegeți punctul lor de vedere.
  • 6:36 - 6:39
    În mormonism credem că după moarte,
  • 6:39 - 6:42
    dacă respectăm
    toate regulile şi ritualurile,
  • 6:42 - 6:45
    putem fi iar împreună cu familia noastră.
  • 6:45 - 6:48
    Pentru părinții mei,
    a face un lucru atât de simplu
  • 6:48 - 6:51
    ca faptul că port acum un top fără mâneci,
    arătându-mi umerii,
  • 6:51 - 6:53
    mă face nedemnă.
  • 6:53 - 6:56
    Nu voi mai fi cu familia mea
    în eternitate.
  • 6:56 - 7:00
    Mai mult, am avut un frate care a murit
    la 15 ani, în urma unui accident,
  • 7:00 - 7:05
    iar ceva atât de simplu ca asta înseamnă
    că nu vom mai fi împreună ca familie.
  • 7:05 - 7:08
    Părinţii mei nu pot înţelege
  • 7:08 - 7:11
    de ce un lucru atât de simplu
    ca moda sau drepturile femeilor
  • 7:11 - 7:14
    mă împiedică să-mi văd din nou fratele.
  • 7:14 - 7:17
    Aceasta este mentalitatea
    cu care avem de-a face,
  • 7:17 - 7:20
    iar critica nu o va schimba.
  • 7:20 - 7:23
    Așa că eu și cu părinții mei
    tot pășim pe sfoară,
  • 7:23 - 7:26
    încercăm să ne explicăm partea,
    respectându-ne unii pe alții,
  • 7:26 - 7:30
    dar de fapt nu acceptăm
    credinţa celorlalți
  • 7:30 - 7:33
    prin viaţa pe care o trăim, şi e dificil.
  • 7:33 - 7:36
    Felul în care putem face asta
  • 7:36 - 7:38
    este să trecem
    dincolo de zidul acela de apărare
  • 7:38 - 7:42
    şi să vedem partea delicată a credinţei
    şi a lipsei acesteia,
  • 7:42 - 7:47
    să încercăm să ne respectăm,
    în timp ce respectăm şi limitele noastre.
  • 7:47 - 7:51
    Celălalt lucru pe care laicii de stânga,
    ateii, ortodocşii
  • 7:51 - 7:55
    și religioșii de dreapta nu-l pot înţelege
  • 7:55 - 7:58
    este de ce îmi pasă
    de activismul religios.
  • 7:58 - 8:01
    Nici nu pot spune
    câte sute de oameni mi-au zis:
  • 8:01 - 8:04
    „Dacă nu îți place religia,
    pleacă pur și simplu."
  • 8:04 - 8:06
    De ce vrei s-o schimbi?
  • 8:07 - 8:09
    Pentru că învăţăturile Sabatului
  • 8:09 - 8:12
    au un impact asupra politicii,
    sănătăţii publice
  • 8:12 - 8:14
    şi violenţei din lume.
  • 8:14 - 8:18
    Influenţează educaţia,
    armata şi domeniul fiscal.
  • 8:18 - 8:21
    Aceste legi sunt acceptate
    atât cultural, cât și juridic.
  • 8:21 - 8:26
    Religia mea are un impact imens
    asupra acestei națiuni.
  • 8:26 - 8:31
    De exemplu, în timpul Prop 8,
    biserica a adunat 22 milioane de dolari
  • 8:31 - 8:34
    pentru lupta împotriva căsătoriilor
    între persoane de acelaşi sex
  • 8:34 - 8:35
    în California.
  • 8:35 - 8:39
    Istoricii politici vor spune
    că dacă în urmă cu 40 de ani
  • 8:39 - 8:43
    biserica mormonă nu s-ar fi opus
    Amendamentului pentru Egalitate de Șanse,
  • 8:43 - 8:47
    astăzi am avea în Constituție
    un Amendament pentru Egalitate de Șanse.
  • 8:47 - 8:50
    Câte vieţi a afectat acest lucru?
  • 8:51 - 8:54
    Putem să luptăm
    împotriva fiecărei legi și reguli
  • 8:57 - 8:58
    sau ne putem întreba:
  • 8:58 - 9:05
    de ce inegalitatea între sexe
    e un lucru atât de obișnuit în lume?
  • 9:05 - 9:07
    De ce este normal?
  • 9:07 - 9:13
    Religia nu este doar baza moralei,
  • 9:13 - 9:17
    ci reprezintă şi normalitatea lucrurilor.
  • 9:17 - 9:21
    Religiile pot elibera sau subjuga,
  • 9:21 - 9:24
    pot împuternici sau exploata,
    pot alina sau distruge,
  • 9:24 - 9:28
    şi adesea se întâmplă ca cei responsabili
    pentru faptele etice şi morale
  • 9:28 - 9:32
    să nu fie cei de la putere.
  • 9:32 - 9:34
    Religia nu poate fi respinsă sau ignorată.
  • 9:35 - 9:37
    Trebuie s-o luăm în serios.
  • 9:37 - 9:42
    Nu e uşor să influenţăm o religie,
    precum se vede.
  • 9:42 - 9:44
    Dar vă voi spune ce au făcut oamenii mei.
  • 9:44 - 9:46
    Suntem un număr mic de persoane,
    câteva sute,
  • 9:46 - 9:49
    dar am avut un impact uriaș.
  • 9:49 - 9:52
    Pentru prima dată,
    vedem pozele femeilor atârnând
  • 9:52 - 9:53
    lângă cele ale bărbaţilor.
  • 9:53 - 9:56
    Femeile se pot ruga
    la întâlnirile bisericeşti,
  • 9:56 - 9:59
    deşi mai demult nu puteau participa
    la asemenea evenimente.
  • 9:59 - 10:01
    Săptâmăna trecută, ca un pas istoric,
  • 10:01 - 10:05
    au fost invitate trei femei
    să facă parte din conducerea
  • 10:05 - 10:07
    care supraveghează întreaga biserică.
  • 10:07 - 10:09
    S-a schimbat percepţia
    în comunitatea mormonă,
  • 10:09 - 10:12
    permițându-ne să vorbim
    despre inegalitatea de gen.
  • 10:12 - 10:15
    Am făcut un pas mare,
    în ciuda părerilor negative,
  • 10:15 - 10:19
    și multe femei mai conservatoare
    au reuşit să facă schimbări uriaşe,
  • 10:19 - 10:24
    iar cuvintele „femeie" şi „preoţie"
    pot fi folosite în aceeaşi propoziţie.
  • 10:24 - 10:27
    Mai demult nu era posibil.
  • 10:27 - 10:31
    Fiica și nepoata mea vor moșteni
    o religie pe care eu nu am avut-o,
  • 10:31 - 10:34
    există egalitate - deci a avut efect.
  • 10:35 - 10:38
    Nu a fost uşor să intrăm
  • 10:38 - 10:41
    în acele întâlniri ale bărbaţilor.
  • 10:42 - 10:44
    Eram prezente sute,
  • 10:44 - 10:46
    și una câte una, când ajungeam la uşă,
  • 10:46 - 10:50
    ni se spunea: „Îmi pare rău,
    această întâlnire e doar pentru bărbați,"
  • 10:50 - 10:55
    aşa că trebuia să facem un pas în spate
    și să ne uităm cum intră bărbaţii,
  • 10:55 - 10:58
    chiar şi copiii de 12 ani,
    însoțiţi de părinţi,
  • 10:58 - 11:01
    trecând pe lângă noi,
    cele care stăteam la coadă.
  • 11:01 - 11:04
    Nicio femeie de la acea coadă
    nu va uita acea zi,
  • 11:04 - 11:08
    și niciun băiețel
    care a trecut pe lângă noi.
  • 11:10 - 11:15
    Dacă asta s-ar fi întâmplat în guvern
    sau într-o corporație multinațională,
  • 11:15 - 11:17
    ar fi fost scandal,
  • 11:17 - 11:19
    dar noi suntem doar o religie.
  • 11:19 - 11:22
    Facem doar parte din religii.
  • 11:23 - 11:26
    Dar nu putem închide ochii,
  • 11:26 - 11:29
    pentru că nu mă afectează doar pe mine,
    ci și pe fiica mea
  • 11:29 - 11:32
    şi pe fiicele voastre,
    oportunitățile pe care le vor avea,
  • 11:32 - 11:34
    ce pot purta, pe cine pot iubi,
    cu cine se pot căsători,
  • 11:34 - 11:37
    dacă au acces la servicii medicale
    pentru reproducere.
  • 11:37 - 11:40
    Trebuie să ne recâştigăm moralitatea
    într-un context laic,
  • 11:40 - 11:43
    care creează un control etic
    şi cu responsabilitate
  • 11:43 - 11:45
    pentru toate religiile lumii,
  • 11:45 - 11:48
    dar trebuie să procedăm respectuos
  • 11:48 - 11:51
    pentru a obține cooperare, nu extremism.
  • 11:51 - 11:55
    Putem face asta prin acte de curaj
    ce nu pot fi ignorate,
  • 11:55 - 11:59
    susținând egalitatea de gen.
  • 11:59 - 12:01
    E timpul ca jumătate din populația lumii
  • 12:01 - 12:04
    să fie auzită pentru egalitate
    în religiile lumii,
  • 12:04 - 12:09
    în biserici, sinagogi, moschei
    şi temple din întreaga lume.
  • 12:09 - 12:12
    Eu lucrez pentru comunitatea mea.
    Voi ce faceţi pentru ale voastre?
  • 12:13 - 12:19
    (Aplauze)
Title:
Cum muncesc pentru a crea o schimbare în cadrul bisericii mele
Speaker:
Chelsea Shields
Description:

Cum respectăm noi convingerile religioase ale altcuiva, în timp ce considerăm că religia este răspunzătoare pentru pagubele pe care acele convingeri le pot cauza? Chelsea Shields are un răspuns îndrăzneț la această întrebare. Ea a fost crescută în religia ortodoxă mormonă și și-a petrecut prima parte a vieții văzând cum femeile erau excluse din poziții importante în cadrul bisericii LDS. Acum, în calitate de antropolog, activist și TED Fellow muncește pentru o reformă privind egalitatea de gen din cadrul bisericii. „Religiile pot elibera sau subjuga, ele pot împuternici sau exploata, alina sau distruge” , afirmă ea. Ceea ce se învață de Sabat se răsfrânge asupra politicii, politicii în domeniul sănătății și violenței din întreaga lume.”

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:36

Romanian subtitles

Revisions