< Return to Video

La tua mamma quando porti a casa una ragazza

  • 0:00 - 0:01
    Io, ecco…
  • 0:01 - 0:02
    Mi piaci davvero.
  • 0:03 - 0:05
    Anche tu mi piaci un botto.
  • 0:08 - 0:10
    Oisín, tesoro, ho bisogno di aiuto con…
    - Ma'!
  • 0:10 - 0:12
    - Oh Gesù, sei in compagnia.
    - Ok.
  • 0:12 - 0:14
    Continuate, continuate pure…
  • 0:15 - 0:16
    Mamma.
  • 0:16 - 0:17
    - Io non ci sono!
    - Mamma!
  • 0:17 - 0:19
    LA MAMMA QUANDO PORTI
    UNA RAGAZZA A CASA
  • 0:19 - 0:21
    Allora, cosa guardiamo?
  • 0:23 - 0:24
    Io non sono qui.
  • 0:24 - 0:25
    Sono solo di passaggio.
  • 0:25 - 0:26
    Come se niente fosse.
  • 0:26 - 0:27
    Sto raccogliendo una cosa.
  • 0:27 - 0:28
    Sto cercando una cosa.
  • 0:28 - 0:30
    - C’è una busta...
    - Mamma!
  • 0:30 - 0:31
    E la devo trovare.
  • 0:31 - 0:32
    Ec.... ecc... ecco qua.
    Me ne vado.
  • 0:32 - 0:34
    E di dove sei, Justine?
  • 0:35 - 0:36
    Di Dunshaughlin
  • 0:36 - 0:37
    Dunshaughlin, giusto.
  • 0:37 - 0:40
    Sono stata ad un funerale a Dunshaughlin
  • 0:40 - 0:41
    Terribilmente triste.
  • 0:42 - 0:43
    Cielo, è così buio qui dentro.
  • 0:43 - 0:44
    Ci penso io.
  • 0:44 - 0:46
    No mamma, non c’è bisogno, va bene così.
  • 0:46 - 0:47
    - Così potete guardarvi ora.
    - Già.
  • 0:47 - 0:48
    Bene.
  • 0:48 - 0:49
    Sai Justine,
  • 0:49 - 0:51
    sei la prima ragazza che porta a casa.
  • 0:52 - 0:53
    Ti fermi a cena, Justine?
  • 0:53 - 0:54
    - Oh no.
  • 0:54 - 0:56
    - No, non posso rimanere.
    - Preparo qualcosa.
  • 0:56 - 0:57
    Cosa? No. Tu non...
  • 0:57 - 0:59
    Non mi hai detto che avremmo avute visite.
  • 0:59 - 1:00
    Questa casa è un pandemonio.
  • 1:00 - 1:01
    Una baraonda.
  • 1:01 - 1:01
    Una disgrazia.
  • 1:01 - 1:02
    Un disastro.
  • 1:02 - 1:03
    Ci è esplosa una bomba.
  • 1:03 - 1:03
    Una discarica a cielo aperto.
  • 1:03 - 1:04
    Mamma, va bene così.
  • 1:05 - 1:06
    Non va bene.
  • 1:13 - 1:14
    Scusa, scusami Justine.
  • 1:14 - 1:16
    - Ci sono delle briciole lì.
    - Mammaaaa.
  • 1:17 - 1:18
    Ecco, scusate.
  • 1:18 - 1:19
    Vado.
  • 1:20 - 1:21
    La tua mamma sembra amichevole.
  • 1:21 - 1:22
    Davvero.
  • 1:22 - 1:24
    Eccolo qui, col vestitino della cresima
    non è carino?
  • 1:24 - 1:26
    Adorabile.
  • 1:26 - 1:30
    Ecco…E qui corre in giro tutto ignudo come il giorno che è nato.
  • 1:31 - 1:33
    Era una giornata fredda.
  • 1:33 - 1:34
    Qualcuno ha detto qualcosa?
  • 1:34 - 1:35
    No mamma.
  • 1:36 - 1:37
    Io non ci sono.
  • 1:37 - 1:39
    È ossessionato da te,
  • 1:39 - 1:40
    ogni giorno.
  • 1:40 - 1:41
    Justine ha fatto questo,
    Justine ha detto quello.
  • 1:41 - 1:42
    Innamorato pazzo.
  • 1:42 - 1:43
    Sempre in attesa vicino al telefono
  • 1:43 - 1:45
    Sei sulla strada giusta, Justine.
  • 1:45 - 1:46
    Ho appena pulito il bagno,
    quindi si può usare.
  • 1:46 - 1:47
    Mamma.
  • 1:47 - 1:49
    Non sai in cosa ti stai cacciando, Justine.
  • 1:49 - 1:50
    Mamma.
  • 1:50 - 1:52
    Due settimane fa è venuto l'idraulico
    perché il signorino qui.
  • 1:52 - 1:53
    Mamma!
  • 1:53 - 1:55
    Mi spiace per lei.
  • 1:55 - 1:56
    No, è adorabile.
  • 1:56 - 1:57
    Cosa?
  • 1:58 - 2:00
    Grazie per essere venuta.
  • 2:00 - 2:02
    Sì, è stato molto bello…
  • 2:02 - 2:04
    Stai andando Justine?
  • 2:04 - 2:06
    Sì, sig.ra Flanagan.
  • 2:06 - 2:07
    Chiamami pure Anne.
  • 2:07 - 2:08
    Grazie Anne.
  • 2:08 - 2:09
    Ciao Oisín.
  • 2:09 - 2:11
    Ciao.
  • 2:12 - 2:13
    Che ragazza deliziosa.
  • 2:13 - 2:14
    Quando tornerà a trovarci?
  • 2:14 - 2:15
    Dubito che lo farà mai.
  • 2:15 - 2:16
    Non la riporterò mai più qui,
  • 2:16 - 2:18
    Mi pare sia andata bene.
  • 2:18 - 2:19
    Ti odio.
  • 2:20 - 2:21
    Ormoni.
  • 2:23 - 2:24
    Siamo Foil Arms and Hog
  • 2:24 - 2:25
    e…
  • 2:25 - 2:26
    Io sono Justine
  • 2:26 - 2:27
    Proprio così, Justine.
  • 2:27 - 2:28
    Justine Stafford.
  • 2:28 - 2:29
    Quella vera.
  • 2:29 - 2:30
    Sei sui social?
  • 2:30 - 2:32
    Sei presente sui social media?
  • 2:32 - 2:34
    Sì, mi trovate su Instagram, Twitter e Tik Tok.
  • 2:34 - 2:36
    Sotto ci sono i link.
  • 2:36 - 2:37
    Io non sono sui social.
  • 2:37 - 2:38
    no, ma,
  • 2:38 - 2:39
    se tu ci sei…
  • 2:39 - 2:40
    Grazie a Dio.
  • 2:40 - 2:43
    Se volete vedere Foil Arms and Hog dal vivo
  • Not Synced
    saremo a Belfast e Castlebar.
  • Not Synced
    E poi la settimana di San Patrizio negli USA.
  • Not Synced
    Sarete anche alla Carnagie Hall?
  • Not Synced
    Sì.
  • Not Synced
    Wow.
  • Not Synced
    Scusa.
Title:
La tua mamma quando porti a casa una ragazza
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
02:52

Italian subtitles

Revisions Compare revisions