Чтобы понять аутизм, не отводите взгляда | Карина Морийо | TEDxRíodelaPlata
-
0:17 - 0:19«Посмотри на меня!»
-
0:21 - 0:25Это фраза сделала меня
тренером по взглядам. -
0:27 - 0:30Я мама Ивана, ему 15 лет.
-
0:31 - 0:33У Ивана аутизм, он не говорит
-
0:34 - 0:36и общается, используя iPad,
-
0:36 - 0:40в котором в виде изображений
находится вся совокупность его лексикона. -
0:42 - 0:46О диагнозе нам сообщили, когда Ивану
было два с половиной года, -
0:48 - 0:53и до сих пор воспоминания о том дне
вызывают у меня невыносимую боль. -
0:54 - 0:56Мой муж и я чувствовали себя потерянным,
-
0:58 - 1:00не знали, с чего начать.
-
1:01 - 1:03Тогда не было интернета, как сейчас,
-
1:04 - 1:06не было возможности погуглить информацию,
-
1:07 - 1:09поэтому мы предпринимали наши первые шаги,
-
1:10 - 1:12основываясь исключительно на интуиции.
-
1:14 - 1:16Иван не удерживал взгляда,
-
1:17 - 1:19забывал слова, которые уже говорил,
-
1:21 - 1:22не откликался ни на своё имя,
-
1:22 - 1:24ни на наши просьбы о чём-либо,
-
1:25 - 1:28как будто слова были шумом.
-
1:30 - 1:34Моим единственным способом
-
1:34 - 1:38понять, что происходит, что он чувствует,
-
1:39 - 1:40был взгляд ему в глаза.
-
1:42 - 1:44Но тот мостик был сломан.
-
1:47 - 1:49Как теперь учить Ивана жизни?
-
1:52 - 1:54Когда я делала то, что ему нравится,
-
1:54 - 1:56он смотрел на меня.
-
1:56 - 1:57Мы постоянно были вместе.
-
1:58 - 2:01Я посвятила себя этому,
-
2:02 - 2:06чтобы всякий раз у нас было
как можно больше моментов со взглядами. -
2:08 - 2:11Мы проводили множество часов,
играя в догонялки -
2:11 - 2:14с его старшей сестрой Алексией,
-
2:15 - 2:17и когда он говорил: «Я поймал тебя!»,
-
2:19 - 2:20он находил нас взглядом,
-
2:21 - 2:26и в тот момент
я чувствовала, что он живёт. -
2:29 - 2:34Мы также удерживали рекорд
по времени, проведённому в бассейне. -
2:35 - 2:39У Ивана всегда была страсть к воде.
-
2:40 - 2:43Помню, когда ему было
два с половиной года, -
2:44 - 2:47в дождливый зимний день,
-
2:47 - 2:50я повезла его в закрытый бассейн,
-
2:50 - 2:52потому что даже в дождливые дни
мы ходили плавать. -
2:54 - 2:56Мы ехали по шоссе,
-
2:56 - 2:58и я выехала не на ту дорогу.
-
2:59 - 3:02Он залился безутешным плачем
и не останавливался, -
3:02 - 3:05пока я не вернулась на правильный путь.
-
3:05 - 3:06Только тогда он успокоился.
-
3:09 - 3:13что ребёнок двух с половиной лет,
-
3:13 - 3:15не реагирующий на собственное имя,
-
3:15 - 3:20вдруг посреди дождя и тумана,
в котором я ничего не могла увидеть, -
3:20 - 3:24смог безошибочно распознать дорогу?
-
3:27 - 3:30Именно тогда я поняла, что у Ивана
исключительная визуальная память, -
3:31 - 3:35и это может быть выходом для меня.
-
3:35 - 3:38Так что я начала всё фотографировать
-
3:38 - 3:40и так обучать его жизни,
-
3:41 - 3:44показывая ему фотографию за фотографией.
-
3:45 - 3:49До сих пор Иван сообщает нам
таким способом, -
3:49 - 3:53что он хочет, что ему нужно,
-
3:54 - 3:57а также что он чувствует.
-
3:59 - 4:03Но речь не только о взгляде Ивана,
-
4:04 - 4:07но и о взглядах других людей.
-
4:08 - 4:10Как я могла добиться того,
-
4:10 - 4:12чтобы люди видели не только его аутизм,
-
4:12 - 4:14но и его самогó:
-
4:15 - 4:17всё, что он может дать,
-
4:18 - 4:20всё, на что он способен,
-
4:21 - 4:24вещи, которые ему нравятся и не нравятся,
-
4:24 - 4:26как и каждому из нас?
-
4:27 - 4:30Для этого я должна была
сделать нечто со своей стороны. -
4:31 - 4:34Я должна была отпустить его,
-
4:35 - 4:37что было чрезвычайно сложно.
-
4:40 - 4:41Ивану было 11 лет,
-
4:42 - 4:46и он ходил на лечение
по соседству с нашим домом. -
4:47 - 4:51Однажды вечером, ожидая его,
-
4:51 - 4:53я зашла в овощную лавку,
-
4:53 - 4:56обычную лавку по соседству,
где продают всё понемногу. -
4:57 - 4:58И вот, совершая покупки,
-
4:58 - 5:02я разговорилась с его владельцем, Хосе.
-
5:03 - 5:07Рассказала об Иване, об его аутизме
-
5:08 - 5:12и что хочу научить моего сына
ходить по улице самостоятельно, -
5:12 - 5:14без того, чтобы кто-то держал его за руку.
-
5:15 - 5:17И я решила спросить Хосе,
-
5:17 - 5:19что, если по четвергам
около двух часов дня -
5:20 - 5:23Иван приходил бы и помогал
расставлять бутылки с водой на полках, -
5:23 - 5:25потому что он обожал наводить порядок.
-
5:26 - 5:30И в качестве вознаграждения, он мог бы
покупать немного своих любимых -
5:30 - 5:32шоколадных печений.
-
5:34 - 5:36Он сразу согласился.
-
5:37 - 5:40И вот так в течение года
-
5:40 - 5:43Иван ходил в лавку Хосе,
-
5:44 - 5:47помогал приводить
в порядок полки с бутылками воды, -
5:47 - 5:52идеально выравнивая этикетки
по одной стороне, миллиметр к миллиметру. -
5:52 - 5:56Он уходил оттуда счастливым,
неся свои шоколадные печенья. -
6:02 - 6:05Хосе не специалист по аутизму.
-
6:08 - 6:10Не нужно быть каким-то экспертом
-
6:12 - 6:16или совершать геройские поступки,
чтобы сделать другого частью общего. -
6:18 - 6:20Нам просто нужно быть...
-
6:21 - 6:27(Аплодисменты)
-
6:39 - 6:41Да, никаких геройских поступков.
-
6:43 - 6:46нам просто нужно быть ближе.
-
6:48 - 6:50И если мы боимся чего-то
-
6:50 - 6:52или не понимаем, нужно спросить.
-
6:55 - 6:57Давайте проявим заинтересованность
-
6:58 - 7:01и отбросим безразличие.
-
7:04 - 7:08Давайте обретём способность
смотреть друг другу в глаза, -
7:10 - 7:12потому что своим взглядом
-
7:12 - 7:16мы способны открыть мир
для другого человека. -
7:16 - 7:19(Аплодисменты)
-
7:20 - 7:22(Одобрительные возгласы)
-
7:30 - 7:32Спасибо вам большое, спасибо!
-
7:32 - 7:34(Аплодисменты)
- Title:
- Чтобы понять аутизм, не отводите взгляда | Карина Морийо | TEDxRíodelaPlata
- Description:
-
Насколько важным может быть внимательный взгляд при человеческом общении? Что происходит, когда такой взгляд является единственным способом общения, которое мы можем установить с другими людьми? Карина Морийо рассказывает нам, как она смогла обучить Ивана, своего сына с аутизмом, жизни, используя силу внимательного взгляда. Выразительный и внимательный взгляд голубых глаз Карины рассказывает в частности, что она — мать Ивана, 15-летнего аутиста. В 2010 году она создала фонд Brincar для счастья с аутизмом (www.brincar.org.ar), идеей которого является создание возможностей для общения и пространств для всех и каждого.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Spanish
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:55
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Miradas del autismo | Carina Morillo | TEDxRíodelaPlata | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Miradas del autismo | Carina Morillo | TEDxRíodelaPlata | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Miradas del autismo | Carina Morillo | TEDxRíodelaPlata | |
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for Miradas del autismo | Carina Morillo | TEDxRíodelaPlata | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Miradas del autismo | Carina Morillo | TEDxRíodelaPlata | |
![]() |
Anna Zvereva accepted Russian subtitles for Miradas del autismo | Carina Morillo | TEDxRíodelaPlata | |
![]() |
Anna Zvereva edited Russian subtitles for Miradas del autismo | Carina Morillo | TEDxRíodelaPlata | |
![]() |
Anna Zvereva edited Russian subtitles for Miradas del autismo | Carina Morillo | TEDxRíodelaPlata |
Pasha
из описания:
внимательный взгляд в человеческом общении → внимательный взгляд глаза в глаза при человеческом общении
Pasha
В заголовке и описании: Карина Морилло → Карина Морийо
Pasha
Версия выступления TED: http://amara.org/ru/videos/wO1k4HafTkGE/info/para-entender-el-autismo-no-quites-la-mirada/