< Return to Video

The Ancient Tribes of the Mountains in Bukidnon Philippines

  • 0:13 - 0:15
    - While our group was
    in Bukidnon,
  • 0:15 - 0:18
    we were invited
    by a Higaonon tribe
  • 0:18 - 0:20
    to experience their traditions.
  • 0:27 - 0:30
    In the process
    of documenting their culture,
  • 0:30 - 0:33
    we learned new things about life.
  • 0:36 - 0:40
    This is the story
    behind our storytelling.
  • 1:46 - 1:47
    - Good day!
  • 1:48 - 1:53
    I’d like to introduce Amay Matangkilan
    of the Higaonon Tribe.
  • 1:53 - 1:57
    He is the leader
    of the Higaonon in Mintapod.
  • 1:57 - 2:01
    He prepared the things
    that will be used for the ritual
  • 2:01 - 2:02
    we are going to do.
  • 2:03 - 2:07
    - During our visit to Sitio Mintapod,
    various experiences
  • 2:07 - 2:11
    awakened our awareness—
    like the preparation
  • 2:11 - 2:15
    of the Mamaon by the elders
    for their ancestors.
  • 2:16 - 2:18
    In the provinces
    of the Philippines,
  • 2:18 - 2:22
    it is customary to use mama,
    mamaon, or mama.
  • 2:22 - 2:25
    According to the locals,
    this is the uniting of hearts
  • 2:25 - 2:29
    among people,
    whether visitors or fellow locals.
  • 2:29 - 2:34
    Through this, a visitor
    becomes part of a community.
  • 2:41 - 2:42
    - Let’s place a peso.
  • 2:50 - 2:55
    - The ritual is something
    we’re really obligated to do—
  • 2:55 - 2:58
    everyone who enters
    this community must do this.
  • 2:58 - 3:05
    This is our formal permission
    to enter, and it’s also a form
  • 3:05 - 3:10
    of cleansing for us
    since we are outsiders.
  • 3:10 - 3:22
    With me are Datu Junie Pantaon,
    Amay, and Brendo Pantaon.
  • 3:22 - 3:25
    They are the leaders
    of this community,
  • 3:25 - 3:27
    the Higaonon of Mintapod.
  • 3:30 - 3:35
    - The Mamaon symbolizes
    the tribe’s plea to their ancestors
  • 3:35 - 3:38
    to protect the community
    and the visitors.
  • 3:39 - 3:44
    It also includes the prayer
    that the true intention
  • 3:44 - 3:48
    of visitors like us may come out
    freely in their land.
  • 3:50 - 3:53
    - At the start of the ritual,
    each offered a personal prayer
  • 3:53 - 3:55
    to Magbabáya, the Creator.
  • 3:58 - 4:02
    Through the sacrifice of chickens,
    they believe the animals
  • 4:02 - 4:05
    become messengers
    that will carry their prayers
  • 4:05 - 4:07
    to the ancestors in the afterlife.
  • 4:14 - 4:19
    - Each of us who wants
    to enter here,
  • 4:19 - 4:23
    let’s place our hands in the blood.
  • 4:23 - 4:26
    That mark means
    we’ve been cleansed.
  • 4:26 - 4:31
    It’s like washing off
    whatever we brought from outside.
  • 4:32 - 4:36
    The feather is placed
    on the "bangkaso,"
  • 4:36 - 4:39
    or the altar
    of the indigenous people.
  • 4:40 - 4:46
    There are different levels of altars
    because there are
  • 4:46 - 4:48
    different levels of rituals.
  • 4:49 - 4:53
    This is the first part
    of the ritual.
  • 4:53 - 4:55
    That will be cooked,
    and then there’s a second part
  • 4:55 - 4:58
    of the ritual where everyone
    will share the meal.
  • 4:58 - 5:01
    That’s the part where
    we’ll all pray together and offer it.
  • 5:04 - 5:06
    - I’m cooking the rice now.
  • 5:07 - 5:12
    This is Sir Alden,
    a staff member at the school.
  • 5:13 - 5:16
    Ronel Tumana.
  • 5:16 - 5:18
    I am Lea Pantaon.
  • 5:23 - 5:29
    This is Ate Theresa Pantaon,
    wife of Sgt. Pantaon.
  • 5:29 - 5:37
    This is Nanay Luisa Bandahan,
    our teacher in the tribe.
  • 5:37 - 5:38
    She is our teacher.
  • 5:38 - 5:41
    And also Amay,
    our teacher in the tribe here
  • 5:41 - 5:43
    in our SLT class.
  • 5:43 - 5:43
    - Wow.
  • 5:46 - 5:49
    We called this Kinam-o.
    Kinam-o.
  • 5:49 - 5:54
    We’ll eat this once
    the sweet potato suman is cooked.
  • 5:55 - 5:57
    - We’ve already tried
    many different foods
  • 5:57 - 5:59
    from various places
    in the Philippines,
  • 5:59 - 6:03
    but nothing compares to the feeling
    when you’re served
  • 6:03 - 6:06
    traditional dishes prepared
    especially for you.
  • 6:15 - 6:17
    There’s also a special kind
    of joy in seeing
  • 6:17 - 6:19
    the whole community
    working together just
  • 6:19 - 6:22
    to give us a warm welcome.
  • 7:23 - 7:25
    It was also an honor for us
    to be given
  • 7:25 - 7:29
    the "Galang Ha Bukala",
    a brass bangle of their Datu.
  • 7:29 - 7:33
    It is believed that the Bukala
    possesses power
  • 7:33 - 7:35
    to ward off evil spirits.
  • 7:36 - 7:40
    Only the Datu is allowed
    to give this to those visiting
  • 7:40 - 7:42
    their community.
  • 8:02 - 8:04
    - You, sir, all of you—
  • 8:08 - 8:12
    you can try this,
    it’s sweet potato.
  • 8:13 - 8:14
    - Frog.
  • 8:15 - 8:15
    - Yes.
  • 8:16 - 8:17
    - Watergrass.
  • 8:17 - 8:18
    - Yes.
  • 8:21 - 8:26
    - We shared the chickens,
    the ones offered in the ritual,
  • 8:26 - 8:28
    the ones the community cooked
    for us while they continued
  • 8:28 - 8:30
    to offer blessings.
  • 8:30 - 8:32
    It was a unique feeling,
    because it felt like
  • 8:32 - 8:36
    a commitment was given to us—
    to share their stories
  • 8:36 - 8:40
    with more people
    in the best possible way.
  • 8:40 - 8:42
    And so, we embraced
    this responsibility
  • 8:42 - 8:43
    with our whole hearts.
  • 8:44 - 8:45
    (laughs)
  • 8:46 - 8:48
    - First of all, I’d like
    to introduce
  • 8:48 - 8:52
    Datu Mambalsahan Altohan.
  • 8:52 - 8:56
    Mario is his Christian name.
  • 8:56 - 8:59
    We Higaonon,
    we have many names.
  • 9:00 - 9:06
    So as for me, I am Idot—
    that’s my nickname—
  • 9:06 - 9:10
    and Brendo is my Christian name.
  • 9:10 - 9:14
    Then when I got married,
    I was called Mambibuan.
  • 9:15 - 9:23
    Amay is Datu Amay Mantangkilan.
  • 9:25 - 9:28
    He has a nickname too,
    but it’s not often mentioned
  • 9:28 - 9:30
    because it’s sacred.
  • 9:30 - 9:35
    He is the one who fully understands
    the traditions.
  • 9:35 - 9:41
    He also knows
    the ways of the forest.
  • 9:41 - 9:44
    Then there’s Datu Manggaygayan—
  • 9:44 - 9:47
    Junie Pantaon
    is his Christian name.
  • 9:47 - 9:52
    He was just recently ordained
    as a Datu, because he served
  • 9:52 - 9:56
    in the Philippine Army.
  • 9:57 - 9:58
    - Where were you assigned, sir?
  • 10:00 - 10:03
    - I’ve been all around Bukidnon.
  • 10:04 - 10:14
    - I’m Dindo Pantaon,
    and this is my older brother, Brendo.
  • 10:16 - 10:21
    - Amay, maybe you could tell us
    what the CADT is,
  • 10:21 - 10:25
    what the importance
    of ancestral domain is,
  • 10:25 - 10:30
    and how it was granted
    or awarded to the community?
  • 10:48 - 10:53
    - Amay said that at first,
    Fathers Bling and Mark told him:
  • 10:53 - 10:59
    "Amay, your land is vast.
    It might be best if you claim it,
  • 10:59 - 11:03
    declare it as ancestral domain—
    CADT—so that your land
  • 11:03 - 11:09
    can’t be easily taken by others."
  • 11:09 - 11:15
    So this CADT
    is the 54th one awarded,
  • 11:15 - 11:17
    if I’m not mistaken,
    in the entire Philippines.
  • 11:17 - 11:20
    - Amay, how did you fight
    for the CADT?
  • 11:20 - 11:23
    Because that isn’t something
    easily granted.
  • 11:31 - 11:35
    - Amay said that he was worried
    the area he would point out
  • 11:35 - 11:42
    might overlap
    with a neighboring CADT,
  • 11:42 - 11:46
    so the first thing he did was
    to verify the boundary
  • 11:46 - 11:48
    over by Agusan Del Sur.
  • 11:48 - 11:51
    - Was it Amay himself
    who traveled that entire route?
  • 11:51 - 11:55
    - Yes. Because even before,
    Amay already knew
  • 11:55 - 11:57
    the area very well,
    since he was a hunter.
  • 11:57 - 12:02
    - Why did Amay fight so hard
    for the CADT?
  • 12:02 - 12:04
    That’s real dedication.
  • 12:04 - 12:07
    14,000 hectares—
    Amay went through all of that.
  • 12:08 - 12:12
    What can you say about that?
    That’s not easy.
  • 12:14 - 12:19
    - Amay didn’t want to get married
    because he just wanted
  • 12:19 - 12:25
    to stay in the mountains
    to protect the natural resources
  • 12:26 - 12:30
    and the boundaries—
    which he continues
  • 12:30 - 12:31
    to promote even today.
  • 12:31 - 12:33
    He didn’t like conflict.
  • 12:33 - 12:38
    So he traveled to visit
    the neighboring Datu
  • 12:38 - 12:45
    who governed other boundaries
    or CADTs to consult with them.
  • 12:45 - 12:46
    That was his sacrifice.
  • 12:46 - 12:50
    So when the declaration
    to claim came,
  • 12:50 - 12:52
    it wasn’t difficult anymore.
  • 12:52 - 13:00
    - This is the full 3D map
    of the CADT of AGMIHICU,
  • 13:00 - 13:02
    or Agtulawon Mintapod
    Higaonon Cumadon.
  • 13:02 - 13:06
    So over here is Agusan Del Sur.
  • 13:06 - 13:08
    Over there is Misamis Oriental.
  • 13:08 - 13:11
    And here are
    the neighboring municipalities.
  • 13:11 - 13:12
    This is the entire map.
  • 13:12 - 13:16
    You can see the mountain ranges
    over there.
  • 13:16 - 13:21
    That’s what Amay
    mentioned earlier—
  • 13:21 - 13:25
    the most sacred mountain
    of the Higaonon,
  • 13:25 - 13:27
    and its highest peak is there.
  • 13:27 - 13:31
    That’s Mount Kimangkil,
    the highest peak in this area.
  • 13:31 - 13:36
    So if we locate Mintapod,
    it’s right there—where we are now.
  • 13:36 - 13:37
    - We’re right here.
  • 13:37 - 13:41
    - 14,313 hectares.
  • 13:41 - 13:44
    - Amay went around all
    of these boundaries?
  • 13:44 - 13:45
    - All of them.
  • 13:45 - 13:46
    - Even beyond, sir.
  • 13:47 - 13:50
    Because it depends—
    he was hunting.
  • 13:50 - 13:54
    - How did the Armed Forces
    of the Philippines help
  • 13:54 - 13:56
    the indigenous communities?
  • 13:56 - 14:02
    - In 1982, the NPA grew in numbers,
    and the Datu
  • 14:02 - 14:07
    were being pressured
    to increase their forces too.
  • 14:07 - 14:12
    So we, in the Army,
    were deployed
  • 14:12 - 14:14
    throughout the communities.
  • 14:14 - 14:21
    That’s what the Army did
    to prevent the NPA from penetrating.
  • 14:21 - 14:26
    So that the way of life
    of the Lumad communities
  • 14:26 - 14:27
    could continue.
  • 14:27 - 14:33
    Even until now, that peaceful way
    of life continues.
  • 14:34 - 14:39
    - Amay, could you introduce
    Sitio Mintapod to us?
  • 14:53 - 14:58
    - Amay said that even
    during the time of our ancestors,
  • 14:58 - 15:01
    Mintapod was already peaceful.
  • 15:01 - 15:06
    Also, he said that Mintapod
    is a sacred place—
  • 15:06 - 15:10
    what we call "tulungdanun"
    or sacred ground.
  • 15:10 - 15:15
    At first, it wasn’t supposed
    to become a sitio or a place
  • 15:15 - 15:16
    to build homes
    because this place—
  • 15:16 - 15:18
    Sitio Mintapod—is sacred.
  • 15:19 - 15:23
    But over time,
    with the help of the ancestors
  • 15:23 - 15:26
    and Amay,
    they were forced to say,
  • 15:26 - 15:30
    “Let’s build homes
    so we can live here.”
  • 15:30 - 15:34
    - I’ll just add, sir—
    Sitio was established
  • 15:34 - 15:41
    when Amay lived
    in Patuga back in 1976.
  • 15:42 - 15:50
    Then religious groups came in
    without permission.
  • 15:51 - 15:53
    There were many of them,
    more than 100.
  • 15:54 - 15:56
    They lived here.
  • 15:56 - 16:05
    So their plan was
    to build a barangay here.
  • 16:05 - 16:09
    "If you no longer want
    the religious sector
  • 16:09 - 16:14
    to live here,
    then you live here instead.
  • 16:15 - 16:17
    We’ll take care
    of asking them to leave.”
  • 16:17 - 16:24
    So Amay and the others decided
    to live here and spoke
  • 16:24 - 16:30
    with the religious leader,
    and they were asked to leave.
  • 16:31 - 16:35
    So from then on,
    it became Mintapod.
  • 16:37 - 16:43
    - Why are you now open
    to sharing your culture,
  • 16:43 - 16:45
    your way of life,
    and your people with us?
  • 16:45 - 16:51
    Because not everyone is open—
    and this place truly is sacred.
  • 16:51 - 16:55
    - You wouldn’t even see
    Amay here before—
  • 16:55 - 17:01
    just in the mountains
    or the forest.
  • 17:01 - 17:05
    But once we were Christianized,
    and it became a sitio,
  • 17:05 - 17:08
    we started mingling with people.
  • 17:08 - 17:12
    Because according to Amay,
    the Higaonon are humble,
  • 17:12 - 17:15
    flexible, and don’t like trouble.
  • 17:15 - 17:18
    Let’s go back
    to what Amay said earlier—
  • 17:18 - 17:24
    that he always talked
    with neighboring villages
  • 17:24 - 17:27
    to keep good relations.
  • 17:27 - 17:31
    And to your question now
    about why we're open—
  • 17:31 - 17:36
    It started when the Iglesia entered.
  • 17:37 - 17:41
    That’s when we realized
    we really had to take care
  • 17:41 - 17:42
    of Mintapod.
  • 17:42 - 17:47
    Compared to other places
    or other tribes, there is no—
  • 17:47 - 17:51
    how do you say—
    no aggression here. None.
  • 17:52 - 17:56
    Because we have a culture
    that we’ve always followed—
  • 17:56 - 18:04
    a relationship like holding
    an egg that we don’t want to break.
  • 18:04 - 18:06
    So we need to protect that.
  • 18:06 - 18:09
    That’s why many come here,
    and we welcome
  • 18:09 - 18:13
    those who show good intentions
    or who can help
  • 18:13 - 18:15
    in Sitio Mintapod, AGMIHICU.
  • 18:15 - 18:19
    - As the elder among everyone,
    what is your dream
  • 18:19 - 18:20
    for Mintapod?
  • 18:32 - 18:39
    - What Amay wants now is
    for all his brothers
  • 18:39 - 18:44
    and fellow tribespeople
    to settle here.
  • 19:02 - 19:04
    - One of the primary livelihoods
    of the women
  • 19:04 - 19:06
    in Sitio Mintapod is weaving.
  • 19:07 - 19:10
    It has a deep connection
    to their tradition and culture.
  • 19:10 - 19:16
    Each color has meaning,
    each symbol carries a story.
  • 19:16 - 19:19
    The age of the weaver
    also relates to the responsibilities
  • 19:19 - 19:21
    placed upon her.
  • 19:23 - 19:25
    - Their story to us was
    that Bae Anak
  • 19:25 - 19:28
    was the very first weaver
    of hinabol.
  • 19:28 - 19:31
    She used what they call polkas,
    a type of loom
  • 19:31 - 19:33
    that’s strapped to the back.
  • 19:33 - 19:36
    Bae Anak supposedly
    brought home the loom
  • 19:36 - 19:40
    and called it "hablanan,"
    along with dye or ilalama,
  • 19:40 - 19:44
    abaca planting material,
    and a sugarcane press
  • 19:44 - 19:45
    called "ligid-ligid."
  • 19:47 - 19:48
    - In the tradition
    of the community,
  • 19:48 - 19:51
    hinabol is only worn
    during special occasions
  • 19:51 - 19:55
    like weddings, tribal peace pacts,
    and gatherings held
  • 19:55 - 19:58
    to give thanks to important visitors.
  • 19:59 - 20:02
    It is also used as an offering
    or dowry in marriage,
  • 20:02 - 20:06
    or as payment
    to resolve misunderstandings.
  • 20:07 - 20:09
    - The tradition of weaving
    is deeply embedded
  • 20:09 - 20:11
    in the consciousness
    of each person.
  • 20:11 - 20:15
    Hinabol is important to those
    in Sitio because only
  • 20:15 - 20:18
    a few women, called Bae,
    are allowed to weave
  • 20:18 - 20:20
    in the community.
  • 20:20 - 20:25
    They believe that the Bae
    has a generous heart.
  • 20:29 - 20:33
    - This is Vilma Tomana.
    She’s the master weaver,
  • 20:33 - 20:36
    second-liner as a master weaver.
  • 20:36 - 20:37
    So now, they are the master weavers.
  • 20:39 - 20:44
    This is Luisa Bandahan,
    also a master weaver.
  • 20:44 - 20:48
    They are now our teachers.
  • 20:48 - 20:51
    Ate Lea, she is also with Norma,
  • 20:51 - 20:54
    she is the one
    who watches over us here.
  • 20:55 - 20:58
    So these are the new weavers.
    They’re in the same batch.
  • 20:59 - 21:01
    This is Inday Pinaabot.
  • 21:02 - 21:05
    So they’re also masters now
    at weaving.
  • 21:10 - 21:14
    This one—this is our
    traditional sling bag,
  • 21:14 - 21:18
    and this design
    is what I mentioned earlier
  • 21:18 - 21:20
    as the traditional design.
  • 21:20 - 21:23
    We call this "ginuntian."
  • 21:23 - 21:26
    This was made using
    what we call "kinanaway,"
  • 21:26 - 21:28
    the method of designing.
  • 21:28 - 21:33
    This ginuntian, only the Bae
    are allowed to weave it.
  • 21:33 - 21:37
    We’re not allowed to weave it
    unless we’ve been
  • 21:37 - 21:40
    given authorization.
  • 21:40 - 21:46
    And this one is also
    a traditional design—
  • 21:46 - 21:49
    you can see the difference.
  • 21:49 - 21:50
    We call it "binudbud."
  • 21:50 - 21:53
    Like this one too, it’s different.
  • 21:53 - 21:55
    This one’s also kinanaway.
  • 21:55 - 21:57
    This is what I’m talking about,
    it’s a simple design
  • 21:57 - 21:59
    but still traditional.
  • 21:59 - 22:04
    So now, this is
    the truly natural color.
  • 22:04 - 22:10
    These ones—if we want
    to weave by meter, this is it.
  • 22:10 - 22:17
    Because we produce so much,
    and we want more people
  • 22:17 - 22:21
    to know what can be made
    out of abaca fiber,
  • 22:21 - 22:24
    we also added earrings
    and such.
  • 22:24 - 22:29
    Because it would be a waste
    if our rejects from weaving
  • 22:29 - 22:33
    just end up as trash.
  • 22:33 - 22:37
    So really for us women here—
    we’re just thankful
  • 22:37 - 22:41
    that we were allowed to sell,
    because this is now
  • 22:41 - 22:42
    our livelihood.
  • 22:43 - 22:44
    If we didn’t have this...
  • 22:44 - 22:51
    They say, “If I didn’t become a weaver,
  • 22:51 - 22:55
    I wouldn’t have been able
    to support my child’s education.”
  • 22:55 - 23:05
    For me, it’s really a gift
    from the Lord
  • 23:05 - 23:07
    that we were able to learn this.
  • 23:25 - 23:29
    - The experiences we’ve had
    with the community
  • 23:29 - 23:32
    are priceless—and next,
    they taught us
  • 23:32 - 23:35
    how to make "Langkuga,"
    their version of rice wine.
  • 23:54 - 23:55
    - Impressive.
  • 24:26 - 24:28
    - I didn’t go with them,
    I’d be left behind.
  • 24:40 - 24:44
    - That was washed to be used
    as a strainer
  • 24:44 - 24:46
    for the pressed sugarcane.
  • 24:48 - 24:50
    You’re not allowed
    to use soap on that
  • 24:50 - 24:52
    or it’ll ruin the sinubog.
  • 24:59 - 25:05
    Bae said once the pressed sugarcane
    is put in the sinubog,
  • 25:05 - 25:09
    it can be drunk
    in about two days.
  • 25:10 - 25:15
    But we can already taste
    what it’s like once
  • 25:15 - 25:19
    the pressed sugarcane is mixed.
  • 25:19 - 25:20
    - Go ahead, Datu.
  • 25:22 - 25:23
    - I’ll go first, okay?
  • 25:29 - 25:30
    - What does it taste like?
  • 25:30 - 25:33
    - It won’t even last two days—
    it can already get you drunk.
  • 25:33 - 25:35
    - There we go.
  • 25:35 - 25:36
    (laughs)
  • 25:42 - 25:45
    - It’s already fermented,
    there’s a slight sweetness
  • 25:45 - 25:46
    because of the sugarcane.
  • 25:47 - 25:47
    Delicious.
  • 25:47 - 25:49
    (giggles)
  • 25:49 - 25:51
    It really can get you drunk.
  • 25:51 - 25:53
    - You’ll get drunk
    if you drink a lot.
  • 25:53 - 25:54
    - Oh, Mon.
  • 26:02 - 26:03
    - It’s good.
  • 26:03 - 26:04
    (laughs)
  • 26:05 - 26:07
    - This is insane.
  • 26:10 - 26:13
    - Is this already the one
    that gets you drunk?
  • 26:14 - 26:16
    This is stronger.
    How many days has it been?
  • 26:19 - 26:20
    - Around three days?
  • 26:21 - 26:22
    - Ah, three days.
  • 26:23 - 26:26
    - That has a bit of sourness.
  • 26:26 - 26:27
    - It’s good.
  • 26:29 - 26:31
    - I prefer the taste
    of the fermented one.
  • 26:32 - 26:32
    - Two days?
  • 26:33 - 26:36
    - Three days? It’s better.
    I prefer this one.
  • 26:40 - 26:41
    - The rice is delicious.
  • 26:41 - 26:44
    - Yeah, right? Solid. Want to try?
  • 26:44 - 26:48
    - If it reaches six days,
    it starts tasting like vinegar.
  • 26:48 - 26:49
    - So it should be drunk before that?
  • 26:49 - 26:50
    - Yes.
  • 26:50 - 26:53
    - The flavor is more concentrated now.
  • 26:53 - 26:54
    - It’s already bound.
  • 26:54 - 26:56
    - We like it more at three days.
  • 26:58 - 26:59
    - Sacred tradition.
  • 27:01 - 27:02
    - Food.
  • 27:04 - 27:05
    - Experience.
  • 27:07 - 27:08
    - New friends.
  • 27:11 - 27:13
    - Happiness like no other.
  • 27:14 - 27:19
    - The journey continues—
    through sharing, through adapting.
Title:
The Ancient Tribes of the Mountains in Bukidnon Philippines
Description:

more » « less
Video Language:
Filipino
Duration:
27:40

English subtitles

Revisions Compare revisions