Como facer do estrés un amigo
-
0:01 - 0:04Teño que confesar algo.
-
0:05 - 0:08Pero primeiro, quero que vostedes
-
0:08 - 0:11me fagan unha pequena confesión.
-
0:12 - 0:15Durante o ano pasado,
quero que levanten a man -
0:15 - 0:18se experimentaron
relativamente pouco estrés. -
0:18 - 0:20Hai alguén?
-
0:21 - 0:23E un estrés moderado?
-
0:24 - 0:26Quen experimentou moito estrés?
-
0:26 - 0:29Si. Eu tamén.
-
0:29 - 0:31Pero esa non é a miña confesión.
-
0:31 - 0:35A miña confesión é esta:
son psicóloga de saúde, -
0:35 - 0:39e a miña misión é axudarlle á xente
a ser máis feliz e saudable. -
0:40 - 0:43Pero creo que algo do que andei a ensinar
-
0:43 - 0:47durante os últimos 10 anos
está facendo máis mal ca ben, -
0:47 - 0:49e ten que ver co estrés.
-
0:50 - 0:53Durante anos díxenlle á xente,
que o estrés nos fai enfermar. -
0:53 - 0:56Aumenta o risco de todo,
desde un simple arrefriado -
0:56 - 0:58a enfermidades cardiovasculares.
-
0:58 - 1:02Basicamente, fixen do estrés un inimigo.
-
1:02 - 1:05Pero mudei a miña opinión sobre o estrés,
-
1:05 - 1:08e hoxe, quero cambiar a súa.
-
1:09 - 1:11Vou comezar co estudo
que me fixo reconsiderar -
1:11 - 1:14a miña forma de abordar o estrés.
-
1:14 - 1:19Este estudo analizou 30.000 adultos
nos Estados Unidos durante 8 anos, -
1:19 - 1:21e empezou preguntándolle á xente:
-
1:21 - 1:24"Canto estrés experimentou no último ano?"
-
1:25 - 1:27Tamén preguntaron:
-
1:27 - 1:31"Cre que o estrés
é prexudicial para a saúde?" -
1:32 - 1:35E despois usaron
os rexistros públicos de defuncións -
1:35 - 1:36para descubrir quen morrera.
-
1:36 - 1:37(Risas)
-
1:37 - 1:41De acordo. As malas noticias primeiro.
-
1:41 - 1:45A xente que experimentara
moito estrés o ano anterior -
1:45 - 1:48tiña un 43% máis de risco de morrer.
-
1:49 - 1:52Pero isto só foi certo para a xente
-
1:52 - 1:56que tamén cría que o estrés
prexudica a saúde. -
1:56 - 1:58(Risas)
-
1:59 - 2:01As persoas que sufriron moito estrés
-
2:01 - 2:03pero non o vían como algo danoso
-
2:03 - 2:05non eran máis propensas a morrer.
-
2:05 - 2:08De feito, tiñan o menor risco de morte
-
2:08 - 2:10de todos os participantes,
-
2:10 - 2:12incluíndo os que tiñan
relativamente pouco estrés. -
2:13 - 2:15Agora os investigadores estiman
que nos 8 anos -
2:15 - 2:17que estiveron rastrexando as mortes,
-
2:17 - 2:20morreron prematuramente
182.000 estadounidenses, -
2:20 - 2:22non de estrés,
-
2:22 - 2:26senón por crer que o estrés
é malo para a saúde. (Risas) -
2:27 - 2:30Iso son máis de 20.000 mortes por ano.
-
2:30 - 2:33Entón, se os cálculos son correctos,
-
2:33 - 2:35crer que o estrés é malo para a saúde
-
2:35 - 2:37sería a décimo quinta causa de morte
-
2:37 - 2:39nos Estados Unidos o ano pasado,
-
2:39 - 2:41e causaría máis mortes ca o cancro de pel,
-
2:41 - 2:45o VIH/SIDA e os homicidios.
-
2:45 - 2:47(Risas)
-
2:47 - 2:50Xa ven por que este estudo
me asustou tanto. -
2:50 - 2:54Gastei moita enerxía dicíndolle á xente
-
2:54 - 2:56que o estrés é malo para a saúde.
-
2:57 - 2:59Así que isto fíxome preguntarme:
-
2:59 - 3:01cambiar a mentalidade sobre o estrés
-
3:01 - 3:05pode facernos máis sans?
E aquí a ciencia di que si. -
3:05 - 3:07Ao cambiar de opinión sobre o estrés,
-
3:07 - 3:10pódese cambiar
a resposta do corpo ao estrés. -
3:10 - 3:12Para explicar como funciona isto,
-
3:12 - 3:14quero que todos finxan que participan
-
3:14 - 3:18nun estudo deseñado para estresalos.
-
3:18 - 3:20Chámase proba de estrés social.
-
3:20 - 3:22Entran no laboratorio,
-
3:22 - 3:27e dinlles que teñen que improvisar
un discurso de 5 minutos -
3:27 - 3:29sobre as súas debilidades persoais
-
3:29 - 3:33ante un grupo de avaliadores expertos
sentado en fronte, -
3:33 - 3:35e para asegurarse de que sintan a presión,
-
3:35 - 3:38hai luces brillantes
e unha cámara apuntándoos, -
3:38 - 3:40coma esta.
-
3:40 - 3:43E os avaliadores foron adestrados
-
3:43 - 3:47para darlles unha resposta
non verbal desmotivadora, -
3:47 - 3:48coma esta.
-
3:53 - 3:54(Bufa)
-
3:54 - 3:56(Risas)
-
3:57 - 3:59Agora que están desmoralizados dabondo,
-
3:59 - 4:02é o momento da segunda parte:
unha proba de matemáticas. -
4:03 - 4:04E vostedes non o saben,
-
4:04 - 4:08pero o avaliador está adestrado
para acosalos durante o exame. -
4:08 - 4:11Agora imos facelo todos xuntos.
-
4:11 - 4:12Vai ser divertido.
-
4:12 - 4:13Para min.
-
4:14 - 4:20De acordo. Quero que todos conten
cara a atrás desde 996 -
4:20 - 4:21de 7 en 7.
-
4:21 - 4:22Van facer isto en voz alta,
-
4:22 - 4:27tan rápido como poidan, empezando con 996.
-
4:27 - 4:28Vamos!
-
4:28 - 4:30Audiencia: (Conta)
-
4:30 - 4:32Máis rápido. Máis rápido, por favor.
-
4:32 - 4:33Van demasiado lento.
-
4:33 - 4:34Audiencia: (Conta)
-
4:34 - 4:36Paren. Paren, paren, paren.
-
4:36 - 4:38Ese rapaz equivocouse.
-
4:38 - 4:40Imos ter que empezar de novo.
(Risas) -
4:41 - 4:43Non son moi bos nisto, verdade?
-
4:43 - 4:44Ben, xa entenden a idea.
-
4:44 - 4:46Se estivesen realmente no experimento,
-
4:46 - 4:48seguro que se sentirían algo estresados.
-
4:48 - 4:50O corazón latexaríalles rápido,
-
4:50 - 4:53respirarían máis rápido,
se cadra comezarían a suar. -
4:53 - 4:57E normalmente, interpretamos
estes cambios físicos como ansiedade -
4:57 - 5:01ou sinais de que non manexamos
moi ben a presión. -
5:01 - 5:03Pero que pasaría se, en cambio, os visen
-
5:03 - 5:05como sinais de que o corpo se activa,
-
5:05 - 5:09se prepara para afrontar este desafío?
-
5:09 - 5:12Iso é exactamente
o que se lles dixo aos participantes -
5:12 - 5:14dun estudo realizado
na Universidade de Harvard. -
5:14 - 5:17Antes de que tivesen
a proba de estrés social, -
5:17 - 5:20ensináronlles a considerar
a súa resposta ao estrés como útil. -
5:20 - 5:24Que ao latexar rápido, o corazón
prepárase para a acción. -
5:24 - 5:27Que respirar máis rápido,
non é un problema. -
5:27 - 5:30senón que chega máis oxíxeno ao cerebro.
-
5:30 - 5:32E os participantes
que aprenderon a ver isto -
5:32 - 5:35como unha axuda para o seu rendemento,
-
5:35 - 5:38estiveron menos estresados,
menos ansiosos, máis seguros, -
5:38 - 5:41pero o máis fascinante para min
-
5:41 - 5:43foi como cambiou
a súa resposta física ao estrés. -
5:44 - 5:46Nunha resposta típica,
-
5:46 - 5:47aumenta o ritmo cardíaco,
-
5:47 - 5:51e os vasos sanguíneos contráense así.
-
5:53 - 5:55E esta é unha das razóns
polas que o estrés crónico -
5:55 - 5:58ás veces se asocia
a enfermidades cardiovasculares. -
5:58 - 6:01Non é moi saudable estar
neste estado todo o tempo. -
6:01 - 6:03Pero no estudo, cando
os participantes viron -
6:03 - 6:05a súa resposta ao estrés como algo útil,
-
6:05 - 6:09os seus vasos sanguíneos
permaneceron relaxados, coma este. -
6:09 - 6:11O corazón aínda lles latexaba con forza,
-
6:11 - 6:14pero este é un perfil cardiovascular
moito máis saudable. -
6:14 - 6:16Parécese moito ao que sucede
-
6:16 - 6:20en momentos de alegría e valentía.
-
6:21 - 6:24No transcurso dunha vida
de experiencias estresantes, -
6:24 - 6:27este único cambio biolóxico
-
6:27 - 6:28podería ser a diferenza
-
6:28 - 6:31entre ter un ataque ao corazón
provocado por estrés aos 50 anos -
6:31 - 6:34e vivir ben ata os 90 anos.
-
6:35 - 6:37E isto é o que revela
a nova ciencia do estrés, -
6:37 - 6:41que a nosa visión sobre el é importante.
-
6:41 - 6:44Así que o meu obxectivo
como psicóloga cambiou. -
6:44 - 6:46Xa non quero desfacerme do estrés.
-
6:46 - 6:49Quero preparalos mellor para el.
-
6:49 - 6:52E acabamos de facer
unha pequena intervención. -
6:52 - 6:54Se levantaron a man e dixeron
-
6:54 - 6:56que padeceron moito estrés no último ano,
-
6:56 - 6:57igual lles salvamos a vida,
-
6:57 - 7:01porque espero que a próxima vez
que o corazón lles latexe de estrés -
7:01 - 7:03recorden esta charla
-
7:03 - 7:05e se digan a si mesmos,
-
7:05 - 7:10"Este é o meu corpo axudándome
a enfrontar este reto". -
7:10 - 7:12E cando vexan o estrés desa maneira,
-
7:12 - 7:14o corpo vainos crer,
-
7:14 - 7:17e a resposta ao estrés
vaise volver máis saudable. -
7:19 - 7:23Díxenlles que me teño
que redimir por demonizar o estrés -
7:23 - 7:24durante máis dunha década,
-
7:24 - 7:27así que imos facer unha intervención máis.
-
7:27 - 7:30Quero falarlles dun dos aspectos
-
7:30 - 7:32máis infravalorados da resposta ao estrés,
-
7:32 - 7:34e a idea é esta:
-
7:34 - 7:37o estrés fainos sociables.
-
7:37 - 7:39Para entender este aspecto do estrés,
-
7:39 - 7:42cómpre falar dunha hormona, a oxitocina,
-
7:42 - 7:45e sei que a oxitocina
xa recibiu toda a atención -
7:45 - 7:47que pode obter unha hormona.
-
7:47 - 7:51Mesmo ten alcume propio:
a hormona dos abrazos, -
7:51 - 7:52porque se libera cando abrazamos alguén.
-
7:53 - 7:57Pero isto é unha pequenísima parte
do que implica a oxitocina. -
7:57 - 8:00A oxitocina é unha neurohormona.
-
8:00 - 8:03Afina os instintos sociais
do noso cerebro. -
8:04 - 8:06Prepáranos para facer cousas
-
8:06 - 8:09que fortalecen as relacións próximas.
-
8:10 - 8:12A oxitocina fai arelar o contacto físico
-
8:12 - 8:14cos amigos e familiares.
-
8:14 - 8:16Mellora a empatía.
-
8:16 - 8:19Ata mellora a nosa disposición
a axudar e apoiar -
8:19 - 8:21á xente que nos importa.
-
8:22 - 8:23Algunhas persoas mesmo suxeriron
-
8:23 - 8:27que deberiamos inhalar oxitocina...
-
8:27 - 8:30para ser máis compasivos e agarimosos.
-
8:31 - 8:35Pero velaí o que moita xente
non entende da oxitocina. -
8:36 - 8:39É unha hormona do estrés.
-
8:40 - 8:42A glándula pituitaria libéraa
-
8:42 - 8:44como parte da resposta ao estrés.
-
8:44 - 8:46Forma parte da resposta ao estrés
-
8:46 - 8:50tanto coma a adrenalina
que fai palpitar o corazón. -
8:50 - 8:53E a liberación de oxitocina
na resposta ao estrés, -
8:53 - 8:56motívanos para buscar axuda.
-
8:56 - 8:58A resposta biolóxica ao estrés
-
8:58 - 9:02impúlsanos a dicirlle a alguén
como nos sentimos, -
9:02 - 9:04en lugar de gardalo.
-
9:04 - 9:07A resposta ao estrés asegúrase
de que notemos -
9:07 - 9:10cando alguén da nosa vida está en apuros
-
9:10 - 9:12de xeito que nos apoiemos mutuamente.
-
9:12 - 9:16Cando a vida é difícil,
a resposta ao estrés quere -
9:16 - 9:20que nos rodeemos de xente
que se preocupa por nós. -
9:21 - 9:24De acordo, e como influirá
coñecer este aspecto do estrés -
9:24 - 9:26en facernos máis saudables?
-
9:26 - 9:28Pois, a oxitocina non actúa só no cerebro.
-
9:28 - 9:30Tamén actúa no corpo,
-
9:31 - 9:33e un dos seus papeis principais no corpo
-
9:33 - 9:38é protexer o sistema cardiovascular
dos efectos do estrés. -
9:38 - 9:41É un antiinflamatorio natural.
-
9:41 - 9:44Tamén axuda os vasos sanguíneos
a estar relaxados durante o estrés. -
9:44 - 9:47Pero o meu efecto favorito sobre o corpo
en realidade está no corazón. -
9:48 - 9:51O corazón ten receptores
para esta hormona, -
9:51 - 9:55e a oxitocina axúdalles
ás células cardíacas a rexenerarse -
9:55 - 9:58e recuperarse de calquera dano
provocado polo estrés. -
9:59 - 10:03Esta hormona do estrés
fortalece o corazón. -
10:04 - 10:07O bo é que todos estes beneficios físicos
-
10:07 - 10:12da oxitocina se intensifican
co contacto social e o apoio social. -
10:12 - 10:15Así que cando --estresados--
nos achegamos a outras persoas, -
10:15 - 10:18sexa para buscar apoio
ou para axudar a alguén máis, -
10:18 - 10:20libérase máis cantidade desta hormona,
-
10:20 - 10:23a resposta ao estrés vólvese
máis saudable, -
10:23 - 10:25e en realidade recuperámonos
máis rápido do estrés. -
10:26 - 10:28Isto paréceme incrible,
-
10:28 - 10:32que a resposta ao estrés teña
un mecanismo incorporado -
10:32 - 10:34para resistir o estrés,
-
10:34 - 10:37e que ese mecanismo sexa
o contacto humano. -
10:40 - 10:42Quero rematar comentando un estudo máis.
-
10:42 - 10:46Escoiten, porque este estudo
tamén pode salvar unha vida. -
10:47 - 10:50Este estudo fixo un seguimento
duns 1.000 adultos nos EEUU, -
10:50 - 10:54entre os 34 e os 93 anos de idade,
-
10:54 - 10:56e o estudo comezaba preguntando:
-
10:56 - 11:00"Canto estrés experimentou no último ano?"
-
11:01 - 11:03Tamén preguntaron:
-
11:03 - 11:07"Canto tempo pasou
axudando a amigos, veciños, -
11:07 - 11:09persoas da súa comunidade?"
-
11:10 - 11:13E logo usaron os rexistros públicos
dos seguintes 5 anos -
11:13 - 11:15para descubrir quen morrera.
-
11:15 - 11:18De acordo, as malas noticias primeiro:
-
11:18 - 11:21Por cada experiencia sumamente estresante,
-
11:21 - 11:24como dificultades financeiras
ou unha crise familiar, -
11:24 - 11:27o risco de morrer aumenta un 30%.
-
11:29 - 11:32Pero --e espero que xa contasen
cun "pero" agora-- -
11:32 - 11:35pero iso non é certo para todos.
-
11:35 - 11:39A xente que pasou tempo
coidando dos demais -
11:39 - 11:43non mostrou ningún aumento
do risco de morte por estrés. -
11:43 - 11:44Cero.
-
11:45 - 11:48Coidar dos demais crea resiliencia.
-
11:48 - 11:50E así vemos unha vez máis
-
11:50 - 11:53que os efectos nocivos do estrés na saúde
-
11:53 - 11:54non son inevitables.
-
11:55 - 11:57A nosa maneira de pensar e actuar
-
11:57 - 12:00pode transformar a nosa
experiencia ante o estrés. -
12:01 - 12:05Cando se elixe ver a resposta
ao estrés como algo útil, -
12:06 - 12:09créase a bioloxía da valentía.
-
12:11 - 12:14E cando –estando con estrés--
eliximos relacionarnos con outras persoas, -
12:14 - 12:16podemos crear resiliencia.
-
12:18 - 12:20Agora ben, eu non pediría necesariamente
-
12:20 - 12:23máis experiencias estresantes
na miña vida, -
12:23 - 12:28pero esta ciencia deume
un novo enfoque sobre o estrés. -
12:30 - 12:33O estrés dános acceso aos nosos corazóns.
-
12:34 - 12:38O corazón compasivo
que encontra alegría e significado -
12:38 - 12:39no contacto cos demais,
-
12:39 - 12:43e si, o noso corazón latexante,
-
12:43 - 12:47que traballa tanto para darnos
forza e enerxía. -
12:48 - 12:51E cando decidimos ver o estrés
desta maneira, -
12:51 - 12:54non só estamos mellorando ante o estrés,
-
12:54 - 12:57en realidade estamos facendo
unha declaración moi fonda. -
12:58 - 13:01Estamos dicindo
que confiamos en nós mesmos -
13:01 - 13:03para manexar os desafíos da vida.
-
13:04 - 13:09E estamos recordando
que non temos que enfrontalos sós. -
13:10 - 13:11Grazas.
-
13:11 - 13:17(Aplausos)
-
13:20 - 13:23Chris Anderson:
É asombroso isto que nos dis. -
13:23 - 13:27Paréceme incrible
que a actitude cara ao estrés -
13:27 - 13:31poida marcar tanta diferenza
na esperanza de vida dunha persoa. -
13:32 - 13:34Como podemos aplicar iso a un consello,
-
13:34 - 13:36se alguén está a elixir un estilo de vida
-
13:36 - 13:40entre, digamos, un traballo estresante
e un traballo sen estrés? -
13:40 - 13:42Importa o camiño que se escolle?
-
13:42 - 13:45É igual de sensato
escoller o traballo estresante -
13:45 - 13:48mentres ti creas
que podes manexalo dalgún xeito? -
13:48 - 13:50Kelly McGonigal:
Si, o que sabemos con certeza -
13:50 - 13:53é que é mellor para a saúde
buscar un significado -
13:53 - 13:54que intentar evitar as molestias.
-
13:54 - 13:57E eu diría que realmente
a mellor maneira de tomar decisións, -
13:57 - 14:00é ir tras do que dá sentido á túa vida
-
14:00 - 14:03e despois confiar en ti mesmo
para manexar o estrés que comporta. -
14:03 - 14:06CA: Moitas grazas, Kelly. Moi interesante.
KM: Grazas. -
14:06 - 14:10(Aplausos)
- Title:
- Como facer do estrés un amigo
- Speaker:
- Kelly McGonigal
- Description:
-
Estrés. Fai que o corazón che palpite, a respiración se che acelere e que che súe a fronte. Con todo, aínda que se fixo do estrés un inimigo público da saúde, investigacións recentes suxiren que unicamente é malo para nós se cremos que realmente o é. A psicóloga Kelly McGonigal anímanos a ver o estrés de xeito positivo e preséntanos un mecanismo pouco coñecido para reducir o estrés: achegarse aos demais.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:28
![]() |
Xusto Rodriguez edited Galician subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
TED Translators admin approved Galician subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela accepted Galician subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for How to make stress your friend |