Zakaj bi morali prebrati "Sto let samote"? - Francisco Díez-Buzo
-
0:06 - 0:12Nekega dne leta 1965 je med vožnjo
v Acapulco na počitnice z družino -
0:12 - 0:17kolumbijski novinar Gabriel García
Márquez nenadoma obrnil svoj avto, -
0:17 - 0:22prosil ženo, naj naslednjih nekaj mesecev
prevzame družinske finance -
0:22 - 0:24in se vrnil domov.
-
0:24 - 0:29Nenadoma je dobil zamisel
za začetek svoje nove knjige: -
0:29 - 0:32"Mnogo let kasneje,
ko je stal pred strelnim vodom, -
0:32 - 0:36se je polkovnik Aureliano Buendía
spomnil daljnega popoldneva, -
0:36 - 0:40ko ga je oče odpeljal odkrit led."
-
0:40 - 0:42V naslednjih osemnajstih mesecih
-
0:42 - 0:46so te besede vzcvetele v Sto let samote.
-
0:46 - 0:50Roman, ki je
južnoameriško literaturo ponesel -
0:50 - 0:52v prve vrste globalne domišljije,
-
0:52 - 0:57in Garcii Marquezu prislužil
Nobelovo nagrado za literaturo leta 1982. -
0:57 - 1:01In zakaj je knjiga 100 let samote
tako pomembna? -
1:01 - 1:04Ta roman opisuje zgode in nezgode
-
1:04 - 1:08družine Buendía skozi sedem generacij.
-
1:08 - 1:10Z bogatimi, detajlov polnimi stavki,
-
1:10 - 1:14veliko skupino literarnih oseb
-
1:14 - 1:17in zapleteno zgodbo
-
1:17 - 1:22Sto let samote ni lahko branje.
-
1:22 - 1:24Je pa neverjetno zadovoljujoče,
-
1:24 - 1:28z epskim izborom intenzivnih romanc,
-
1:28 - 1:29z državljansko vojno,
-
1:29 - 1:31političnimi spletkami,
-
1:31 - 1:33pustolovščinami po vsem svetu,
-
1:33 - 1:38in z več osebami po imenu Aureliano,
kot si lahko predstavljate. -
1:38 - 1:40A vseeno, to ni navadna zgodovinska drama.
-
1:40 - 1:43Sto let samote je eden izmed
najbolj znanih primerov -
1:43 - 1:49literarnega žanra po imenu
magični realizem. -
1:49 - 1:52Tukaj so nadnaravni dogodki
ali sposobnosti -
1:52 - 1:55opisani v realističnem tonu,
-
1:55 - 1:58medtem ko se resnični dogodki
iz življenja in zgodovine -
1:58 - 2:02razkrijejo kot polni
fantazijske absurdnosti. -
2:02 - 2:06Nadnaravni fenomeni
v izmišljeni vasici Macondo -
2:06 - 2:11se gladko prepletajo z dogodki,
ki so se zares zgodili v Kolumbiji. -
2:11 - 2:15Naselbina se začne
v mitskem stanju izolacije, -
2:15 - 2:18a je postopoma
izpostavljena zunanjemu svetu -
2:18 - 2:20in se zraven spopada z mnogimi nesrečami.
-
2:20 - 2:24Ko leta minevajo, osebe
ostarijo in umrejo -
2:24 - 2:26in se nato vrnejo kot duhovi
-
2:26 - 2:30ali pa se zdi, da so se reinkarnirali
v naslednji generaciji. -
2:30 - 2:32Ko pride v mesto
ameriško sadjarsko podjetje, -
2:32 - 2:37pride z njim romantični mehanik,
ki mu vedno sledijo rumeni metulji. -
2:37 - 2:39Mlada ženska se dvigne v zrak in odleti.
-
2:39 - 2:43Čeprav se roman premika skozi generacije,
-
2:43 - 2:46se čas premika na skoraj cikličen način.
-
2:46 - 2:50Mnoge osebe imajo podobna imena
in lastnosti svojih prednikov, -
2:50 - 2:53katerih napake pogosto ponavljajo.
-
2:53 - 2:56Čudne prerokbe
in obiski skrivnostnih ciganov -
2:56 - 3:01se nato umaknejo bitkam in strelskim
vodom v ponavljajočih se državnih vojnah. -
3:01 - 3:05Ameriško sadjarsko podjetje
blizu vasi odpre plantažo -
3:05 - 3:08in pobije na tisoče stavkajočih delavcev,
-
3:08 - 3:13podobno kot v resničnem
"banana pokolu" leta 1928. -
3:13 - 3:15Skupaj z magičnim realizmom v romanu
-
3:15 - 3:19to ustvari občutek zgodovine
kot spiralnega padca, -
3:19 - 3:21ki mu karakterji ne morejo ubežati.
-
3:21 - 3:25Pod magijo je zgodba o vzorcu kolumbijske
-
3:25 - 3:29in latinskoameriške zgodovine
od kolonialnih časov naprej. -
3:29 - 3:33To je zgodovina,
ki jo je izkusil avtor osebno. -
3:33 - 3:38García Márquez je odrasel v Kolumbiji,
razdvojeni od državljanskega konflikta -
3:38 - 3:41med konzervativno
in liberalno politično stranko. -
3:41 - 3:43Prav tako je živel v avtokratski Mehiki
-
3:43 - 3:48in kot novinar poročal
o državnem udaru leta 1958 v Venezueli. -
3:48 - 3:52A morda so bili njegov največji vpliv
stari starši po materini strani. -
3:52 - 3:57Nicolás Ricardo Márquez je bil odlikovani
veteran tisočdnevne vojne, -
3:57 - 4:01čigar opisi upora proti
kolumbijski konzervativni vladi -
4:01 - 4:05so Garcío Márqueza pripeljali
do socialističnega pogleda na svet. -
4:05 - 4:10Medtem pa je vseprisotno vraževerje
Doñe Tranquiline Iguarán Cotes -
4:10 - 4:14postalo osnova za stil v Sto let samote.
-
4:14 - 4:17Njihova majhna hiša v Arakataki,
kjer je avtor preživel otroštvo, -
4:17 - 4:21je bila glavni navdih za Macondo.
-
4:21 - 4:22S Sto let samote
-
4:22 - 4:25je Gabriel García Márquez
našel edinstven način -
4:25 - 4:28za prikaz edinstvene zgodovine
Latinske Amerike. -
4:28 - 4:33Uspel je zajeti čudno realnost življenja
v postkolonialni družbi, -
4:33 - 4:37ki je prisiljena, da ponovno doživi
tragedije preteklosti. -
4:37 - 4:40Kljub vsemu temu fatalizmu,
je roman poln upanja. -
4:40 - 4:42V svojem Nobelovem nagovoru
-
4:42 - 4:45se je García Marquez spomnil
na dolgo zgodovino Latinske Amerike, -
4:45 - 4:49polno državljanskih konfliktov
in neobladljive nepravičnosti. -
4:49 - 4:53A vseeno je govor končal s tezo,
da je mogoče zgraditi boljši svet, -
4:53 - 4:58če citiramo: "Ko ne bo nihče mogel
odločati, kako naj umre nekdo drug, -
4:58 - 5:00ko bo ljubezen prava
-
5:00 - 5:02in sreča možna
-
5:02 - 5:05in ko bodo rase,
obsojene na sto let samote, -
5:05 - 5:10imele, končno in za vedno,
drugo možnost na Zemlji."
- Title:
- Zakaj bi morali prebrati "Sto let samote"? - Francisco Díez-Buzo
- Speaker:
- Francisco Díez-Buzo
- Description:
-
Ogled celotne lekcije: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-one-hundred-years-of-solitude-francisco-diez-buzo
Roman pisatelja Gabriela Garcíe Márqueza "Sto let samote" je ponesel latinskoameriško literaturo v prve vrste globalne domišljije in Garcíi Márquezu prinesel Nobelovo nagrado za literaturo leta 1982. Zakaj je ta roman tako pomemben? Francisco Díez-Buzo raziskuje.
Lekcija Francisco Díez-Buzo, animacija Lucy Animation Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:27
Nika Kotnik approved Slovenian subtitles for Why should you read "One Hundred Years of Solitude"? | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Why should you read "One Hundred Years of Solitude"? | ||
Klavdija Černilogar Dwyer accepted Slovenian subtitles for Why should you read "One Hundred Years of Solitude"? | ||
Klavdija Černilogar Dwyer edited Slovenian subtitles for Why should you read "One Hundred Years of Solitude"? | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Why should you read "One Hundred Years of Solitude"? | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Why should you read "One Hundred Years of Solitude"? | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Why should you read "One Hundred Years of Solitude"? | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Why should you read "One Hundred Years of Solitude"? |