Egy globális járvány globális megoldásokat igényel
-
0:00 - 0:02Helen Walters: Chris, ki lesz az első?
-
0:03 - 0:06Chris Anderson: Nos, egy férfi,
akit, mondhatni, egész életében -
0:06 - 0:08a világjárványok izgattak.
-
0:09 - 0:11Több mint 40 évvel ezelőtt
abszolút kulcsszerepet töltött be -
0:11 - 0:15a himlőjárvány
világméretű felszámolásában. -
0:16 - 0:172006-ban pedig
-
0:17 - 0:21eljött a TED-hez,
hogy figyelmeztesse a világot -
0:21 - 0:24egy globális járvány baljós eshetőségére,
-
0:25 - 0:27és megossza, mit is tehetnénk ellene.
-
0:27 - 0:29Köszöntsük hát Dr. Larry Brilliantot.
-
0:30 - 0:32Larry, nagyon jó látni Téged!
-
0:32 - 0:34Larry Brilliant: Köszönöm, Téged is!
-
0:35 - 0:38CA: Larry, abban az előadásban
mutattál egy videóklippet, -
0:38 - 0:40amiben egy szimulációt láthattunk arról,
-
0:40 - 0:43hogyan is nézhet ki egy világjárvány.
-
0:43 - 0:46Szeretném lejátszani –
borsódzott is tőle a hátam. -
0:46 - 0:49Larry Brilliant (TED2006):
Hadd mutassak egy szimulációt -
0:50 - 0:52egy járvány terjedéséről,
-
0:53 - 0:55hogy értsük is, miről beszélgetünk.
-
0:55 - 0:59Tegyük fel, hogy az első eset
Dél-Ázsiában bukkan fel. -
1:00 - 1:03Kezdetben lassan terjed,
-
1:03 - 1:052-3 elszigetelt helyen jelenik meg.
-
1:07 - 1:10Aztán további kitörések jönnek.
-
1:10 - 1:13A kór pedig olyan gyorsan terjed
majd országról országra, -
1:13 - 1:16hogy az emberek
nem is tudják, mi is történik. -
1:16 - 1:20Három hét alatt már
az egész világon jelen lesz. -
1:21 - 1:23Persze, ha lenne egy visszavonás gombunk,
-
1:23 - 1:26visszalépve elszigetelhetnénk,
-
1:26 - 1:28és elkaphatnánk még a kezdetek kezdetén,
-
1:28 - 1:30hamar rátalálnánk, lenne korai felismerés
-
1:31 - 1:32és korai válaszreakció,
-
1:32 - 1:35és ha minden vírust elszigetelhetnénk,
-
1:35 - 1:41ez lehetne a járvány kezelésének
kizárólagos módja. -
1:42 - 1:44CA: Larry, azok a kifejezések,
amiket említettél, -
1:44 - 1:46"korai felismerés", "korai válaszreakció",
-
1:46 - 1:48annak az előadásnak
a kulcsmondandói voltak, -
1:48 - 1:51többször is megismételtetted velünk.
-
1:52 - 1:56Még mindig ezek egy járvány
megelőzésének titkai? -
1:57 - 1:58LB: Ó, mindenképpen.
-
1:59 - 2:01Tudod, amikor kitör egy járvány,
-
2:01 - 2:04valami, ami exponenciálisan terjed,
-
2:05 - 2:08ha elszalasztod az első két hetet,
ha lemaradsz az első két hétben, -
2:08 - 2:12valójában nem az első két hét elhunytjai
és betegei jelentik a valós veszteséget. -
2:12 - 2:15Sokkal inkább a kicsúcsosodás
két hetének halottai és betegei. -
2:15 - 2:18Ez megelőzhető lehet,
ha időben cselekszünk. -
2:18 - 2:20A korai reakció életbevágó,
-
2:20 - 2:23és a korai felismerés előfeltétele ennek.
-
2:24 - 2:26CA: Milyen osztályzatot adnál a világnak
-
2:26 - 2:30a COVID-19 korai felismerésére
és a korai válaszreakcióra? -
2:31 - 2:33LB: Ezt a kérdést
már korábban elküldted nekem, -
2:33 - 2:35így sokat tudtam gondolkodni rajta.
-
2:35 - 2:37Azt hiszem, végigvenném
az egyes országokat, -
2:37 - 2:39és tulajdonképpen
készítettem is egy listát. -
2:39 - 2:45Azt hiszem, a tajvani, izlandi és persze
az új-zélandi szigetköztársaságok -
2:45 - 2:46ötöst kapnának.
-
2:46 - 2:50Az Egyesült Királyság,
mint szigetország és az USA – -
2:50 - 2:54ami nem egy sziget, bármennyire
is annak szeretnénk hinni magunkat – -
2:54 - 2:55bukásra állnának.
-
2:55 - 3:00Négyest adnék Dél-Koreának
és Németországnak. -
3:00 - 3:02A többieknek pedig ...
-
3:02 - 3:05Egyszóval, nagyon heterogének
a válaszreakciók. -
3:05 - 3:08A világ, egészében véve, botladozik.
-
3:08 - 3:12Nem lehetünk büszkék arra,
ami most történik. -
3:13 - 3:16CA: Úgy gondolom, viszonylag időben
felismertük a járványt, -
3:16 - 3:20legalábbis néhány orvos Kínában
egészen korán azonosította. -
3:21 - 3:24LB: Hamarabb, mint a 2002-es SARS
esetében, ami hat hónapba telt. -
3:25 - 3:26Most kb. hat hétre volt szükség.
-
3:27 - 3:30A felismerés nemcsak azt jelenti,
hogy megtaláljuk az okot, -
3:30 - 3:31hanem azt is, hogy azonosítani tudjuk.
-
3:31 - 3:34Szóval, erre egész jó pontot
adnék magunknak. -
3:34 - 3:37A transzparencia, a kommunikáció
már más témák. -
3:40 - 3:43CA: Mit gondolsz, mi volt
a legnagyobb hiba, -
3:43 - 3:46amit azok az országok követtek el,
akiknek egyest adtál? -
3:47 - 3:48LB: Azt hiszem, a félelem,
-
3:49 - 3:52a politikai hozzá nem értés,
a beavatkozás, -
3:53 - 3:55hogy nem kezdték el
időben komolyan venni – -
3:55 - 3:57ami nagyon emberi.
-
3:57 - 3:59Azt hiszem, a történelem során
-
3:59 - 4:03a kezdetekben szinte minden járványra
tagadólag és kétkedve tekintettek. -
4:03 - 4:06Azonban azok az országok,
amelyek gyorsan cselekedtek, -
4:06 - 4:09de még azok is, akik kicsit
lassabban reagáltak, mint Dél-Korea, -
4:09 - 4:13még mindig be tudták pótolni a lemaradást,
és nagyon jól tudtak kijönni belőle. -
4:13 - 4:15Mi két hónapot is elvesztegettünk.
-
4:15 - 4:19Két hónapnyi kezdeti előnyt adtunk
-
4:19 - 4:21egy hatványozottan terjedő vírusnak.
-
4:21 - 4:23Ez nem jó ötlet, Chris.
-
4:23 - 4:25CA: Nem, valóban nem az.
-
4:25 - 4:27Annyi fejtörést okozó információ
érhető el még mindig -
4:28 - 4:29ezzel a vírussal kapcsolatban.
-
4:30 - 4:34Mit gondolsz, mi lehet majd
a tudományos konszenzus -
4:34 - 4:36a két kulcsadatra,
-
4:36 - 4:40a fertőzőképességre
és a halálozási rátára vonatkozóan? -
4:41 - 4:44LB: Azt hiszem,
azt kell szem előtt tartani, -
4:44 - 4:48hogy a vírus három fő tényezőtől
függően terjed. -
4:48 - 4:50Az egyik az R0,
-
4:50 - 4:55egy beteg által generált új fertőzések
száma, amikor a vírus felbukkan. -
4:55 - 4:57Ebben az esetben azt mondják,
-
4:57 - 5:00ez most 2,2, illetve 2,4.
-
5:00 - 5:03Azonban egy három hete megjelent
nagyon fontos tanulmány, -
5:03 - 5:06melyet az “Emerging Infectious Diseases”
(Újonnan Megjelenő Fertőző Betegségek) -
5:06 - 5:09című folyóiratban adtak közre, arra utal,
-
5:09 - 5:12hogy visszatekintve
a vuhani adatokra, ez valójában 5,7. -
5:12 - 5:14A példa kedvéért tegyük most fel,
-
5:14 - 5:16hogy a vírus hatványozottan terjed,
-
5:16 - 5:20és a hatvány valahol 2,2
és 5,7 között van. -
5:21 - 5:22A másik két fontos faktor
-
5:22 - 5:25a lappangási időszak,
illetve a kialakulás időtartama. -
5:25 - 5:27Minél hosszabbak ezek,
-
5:27 - 5:30a járvány terjedése
annál lassabbnak tűnik a számunkra. -
5:30 - 5:33Ha ez nagyon rövid, például hat nap,
akkor az már villámgyors. -
5:33 - 5:35Az utolsó és egyben
a legmeghatározóbb pedig – -
5:35 - 5:37amiről gyakorta megfeledkezünk –
-
5:37 - 5:39a fogékony alanyok elérhetősége.
-
5:39 - 5:40Ez egy új típusú vírus,
-
5:40 - 5:44ezért tudni akarjuk,
potenciálisan hány “kliense” lehet. -
5:44 - 5:47És mivel új vírusról van szó,
ez nagyjából nyolcmilliárd ember. -
5:47 - 5:49A világ egy olyan vírussal áll szemben,
-
5:49 - 5:52amelyre, úgy néz ki, mindannyian
egyformán fogékonyak vagyunk. -
5:52 - 5:54Nem számít a bőrszín, a származás,
-
5:54 - 5:56vagy hogy milyen gazdagok vagyunk.
-
5:57 - 6:00CA: Tulajdonképpen azok az adatok,
amelyeket említettél, -
6:00 - 6:05már önmagukban is különböznek
az elmúlt évek fertőzéseihez képest. -
6:05 - 6:08Mi teszi ezt ilyen halálos kimenetelűvé?
-
6:09 - 6:11LB: Ez egész pontosan a rövid lappangás
-
6:11 - 6:15és a magas fertőzőképesség
kombinációjából adódik. -
6:16 - 6:21Mindenki, aki most hívásban van,
ismer valakit, aki elkapta a betegséget. -
6:22 - 6:25Sajnos, sokan vesztették is
el már szerettüket miatta. -
6:25 - 6:29Szörnyű fertőzés ez,
ha komolyra fordul. -
6:29 - 6:33Sokszor keresnek telefonon sürgősségi
és intenzív osztályon dolgozó orvosok -
6:33 - 6:36és betegápolók a világ minden tájáról.
-
6:36 - 6:37Mindannyian azt kérdik:
-
6:37 - 6:41“Hogyan döntsem el, ki haljon meg,
és ki maradjon életben? -
6:41 - 6:44Olyan kevés eszköz van,
amit használhatok.” -
6:45 - 6:47Ez egy ijesztő betegség,
-
6:47 - 6:50meghalni egyedül
egy lélegeztető csővel a tüdőnkben, -
6:50 - 6:53egy olyan fertőzésben,
ami minden szervünkre kihat. -
6:53 - 6:55Az, hogy légúti megbetegedés,
-
6:55 - 6:56talán megtévesztően hangzik.
-
6:56 - 6:58Mindenkinek az influenzát
juttatja eszébe. -
6:58 - 7:01Azonban nagyon sok fertőzöttnek
a veséjét is megtámadja, -
7:01 - 7:03ami miatt véres lesz a vizelet,
-
7:03 - 7:05vannak, akik gyomor-
és bélhuruttal küzdenek, -
7:05 - 7:07igen gyakran szívszélhűdést is
szenvednek betegek. -
7:07 - 7:11Tudjuk, hogy hatással van az ízlelő- és
szaglóképességünkre, a szaglószervekre, -
7:11 - 7:14és tisztában vagyunk
a tüdőre vonatkozó hatásokkal is. -
7:14 - 7:15Az én kérdésem ezért:
-
7:15 - 7:18Van egyáltalán olyan szerv,
amire nincs hatással? -
7:18 - 7:19Ebben a vonatkozásban
-
7:19 - 7:22engem túlságosan is a himlőre emlékeztet.
-
7:25 - 7:26CA: Szóval, akkor bajban vagyunk.
-
7:26 - 7:29Hogyan tovább?
-
7:30 - 7:32LB: A kiút még mindig ugyanaz:
-
7:32 - 7:33gyors felismerés,
-
7:33 - 7:35gyors válaszreakció,
-
7:35 - 7:36minden eset megtalálása
-
7:36 - 7:39és az összes kontakt felderítése.
-
7:39 - 7:42Nagyon jó, új technológia van már
a kontaktkövetésre, -
7:42 - 7:45kiváló tudósok szélsebesen dolgoznak azon,
-
7:45 - 7:49hogy legyenek tesztkészleteink,
vírusellenes szerek és védőoltások. -
7:49 - 7:52Nekünk pedig le kell lassítani.
-
7:52 - 7:55Ahogy a buddhisták mondják,
lassítsd le az időt, -
7:55 - 7:58hogy a szíved és a lelked
kitölthesse a felszabaduló teret. -
7:58 - 8:01Le kell tehát lassítani a vírus
terjedésének gyorsaságát, -
8:01 - 8:03ezért tartunk egymástól távolságot.
-
8:04 - 8:05Hogy közérthető maradjak –
-
8:05 - 8:07a görbe ellaposítása,
a közösségi távolságtartás -
8:07 - 8:11nem fog változtatni
az esetek abszolút számán. -
8:11 - 8:15Azt azonban, ami egy Fudzsi-hegy
léptékű csúcsosodást is hozhat, -
8:15 - 8:16lankává szelídítheti,
-
8:16 - 8:21azaz a kórházi ágyakért vívott harc miatt
nem kell további embereket is veszítenünk. -
8:21 - 8:24Akiknek pedig szívrohamuk van,
kemoterápiára van szükségük -
8:24 - 8:27vagy nehéz szülés elé néznek,
mind eljuthatnak a kórházba, -
8:27 - 8:30és a rendelkezésre álló
szűk erőforrásokat, -
8:30 - 8:31különösen a fejlődő országokban,
-
8:31 - 8:33a kezelésre lehet fordítani.
-
8:33 - 8:34Ezért lassuljunk le,
-
8:34 - 8:37lassítsuk le a fertőzés terjedését.
-
8:37 - 8:41A csendesebb időszakban,
a kitörési hullámok között pedig, -
8:41 - 8:44ugorjunk neki, hajtsunk rá,
és lépjünk a gázra, -
8:44 - 8:45hogy minden fertőződés felderítésre,
-
8:45 - 8:47minden kontakt lekövetésre
-
8:47 - 8:48és minden eset tesztelésre kerüljön,
-
8:48 - 8:52hogy csak azok kerüljenek karanténba,
akiket valóban izolálni kell. -
8:52 - 8:55Mindezt pedig kizárólag addig,
amíg nincs oltás ellene. -
8:56 - 9:00CA: Úgy tűnik, túl kell lépnünk azon,
hogy csak enyhítjük a járványt, -
9:00 - 9:03hogy mindössze általános
korlátozásokat vezetünk be, -
9:03 - 9:07és el kell jutnunk addig, hogy újra
azonosítani tudjuk az egyedi eseteket, -
9:07 - 9:08le tudjuk követni azok a kontaktusait,
-
9:08 - 9:11és elkülönítve tudjuk kezelni őket.
-
9:11 - 9:13Ahhoz, hogy ezt elérjük, nekem úgy tűnik,
-
9:13 - 9:16a jelenleginél jobban kell teljesítenünk
mind összehangoltságban, -
9:16 - 9:20mind törekvéseinkben,
szervezésben, befektetésben. -
9:20 - 9:24Sajnos, ezeknek a jeleit azonban
nem igazán látni néhány országban. -
9:24 - 9:26El tudjuk ezt érni,
és ha igen, akkor hogyan? -
9:26 - 9:28LB: Ó, persze, meg tudjuk csinálni.
-
9:28 - 9:31Tajvan például csodálatosan csinálta,
-
9:31 - 9:33de Izland és Németország is.
-
9:33 - 9:35Mind különböző stratégia mentén.
-
9:35 - 9:36Vagy Dél-Korea.
-
9:36 - 9:39Amire leginkább szükség van,
az a hozzáértő igazgatás, -
9:39 - 9:44a helyzet komolyságának érzékelése,
odafigyelés arra, amit a tudósok – -
9:44 - 9:47és nem a politikusok –
mondanak a vírussal kapcsolatban. -
9:47 - 9:49Igen, természetesen meg tudjuk csinálni.
-
9:49 - 9:50Hadd emlékeztessek mindenkit –
-
9:50 - 9:52ez nem zombi-apokalipszis,
-
9:52 - 9:55nem tömeges kihalással járó jelenség.
-
9:55 - 9:59Az emberek 98-99%-a
élve fog kikerülni ebből. -
10:01 - 10:04Annak megfelelően kell kezelnünk ezt,
ahogy képességeink engedik, -
10:04 - 10:07a lehető legjobb formánkat hozva.
-
10:07 - 10:11Mind az otthon ülőknek,
de a tudományos területeken -
10:11 - 10:13és különösen a vezetésben
szerepet vállalóknak is. -
10:14 - 10:17CA: Lehet, hogy ennél
szörnyűbb kórokozók is -
10:17 - 10:19felbukkannak majd a jövőben?
-
10:19 - 10:21El lehet képzelni, vagy le lehet írni
-
10:21 - 10:24az említett a számoknak egy még ennél is
rosszabb kombinációját, -
10:24 - 10:26amire már most
el kell kezdenünk felkészülni? -
10:28 - 10:31LB: Hát a himlőnek
3,5 és 4,5 között volt az R0-ja, -
10:31 - 10:36és azt gondolom, nagyjából ez lesz
a COVID esetében is. -
10:36 - 10:38Az azonban az emberek
egyharmadával végzett. -
10:38 - 10:39Aztán lett oltásunk.
-
10:39 - 10:43Szóval, ez két különböző helyzet.
-
10:43 - 10:45Ami miatt a leginkább aggódom,
-
10:45 - 10:47és ami miatt leforgattuk a "Fertőzés"-t,
-
10:47 - 10:49ahol egy kitalált vírusról van szó –
-
10:49 - 10:52ismétlem, mindenkinek, aki néz, az fikció.
-
10:52 - 10:54Egy olyan vírust találtunk akkor ki,
-
10:54 - 10:56ami sokkal több embert megölt, mint ez.
-
10:56 - 10:59CA: A “Fertőzés” című
filmről van most szó, -
10:59 - 11:01ami ismét felkapott lett a Netflixen,
-
11:01 - 11:03és amelyben tanácsadóként működtél közre.
-
11:03 - 11:04LB: Igen, pontosan így van.
-
11:04 - 11:06Azt a filmet tudatosan azért készítettük,
-
11:06 - 11:09hogy bemutathassuk, hogyan is néz ki
egy járvány a valóságban. -
11:09 - 11:12Emiatt egy valóban
igen szörnyű vírust választottunk. -
11:12 - 11:15Szintén emiatt származtattuk
a vírust egy denevértől, -
11:15 - 11:18amely aztán egy almán át
eljutott egy malacba, -
11:18 - 11:20végül egy szakács révén
Gwyneth Paltrow-hoz, -
11:20 - 11:24hiszen a természetben is ez történik;
ezt nevezzük átfertőzésnek, -
11:24 - 11:26zoonózisnak,
-
11:26 - 11:30azaz olyan fertőző betegségnek,
ami állatról emberre terjed át. -
11:30 - 11:32Ha visszagondolok
az elmúlt három évtizedre – -
11:32 - 11:34vagy előre tekintek
a következő három évtizedre – -
11:34 - 11:37három évtizedre visszanézve,
ott az ebola, a SARS, a Zika, -
11:37 - 11:40a sertésinfluenza, a madárinfluenza,
a nyugat-nílusi láz. -
11:40 - 11:43Majdhogynem indíthatunk
egy kérdezz-felelek játékot, -
11:43 - 11:46és hallgathatjuk mindezen
elnevezések kakofóniáját. -
11:46 - 11:52De 30-50 olyan új vírus is felbukkant,
ami állatról terjedt át az emberre. -
11:52 - 11:54A jövőt tekintve
-
11:54 - 11:56sajnos a járványok korszakát éljük.
-
11:56 - 11:58E szerint kell viselkednünk,
-
11:58 - 12:00e szerint kell gyakorolnunk
az "Egészséges Világ" elvet. -
12:00 - 12:03Meg kell értenünk,
hogy ugyanabban a világban élünk: -
12:03 - 12:06mind az állatok, a minket körülölelő
környezet, mind az emberek. -
12:06 - 12:10Meg kell szabadulnunk attól a fikciótól,
hogy különleges faj vagyunk. -
12:10 - 12:12A vírus számára nem vagyunk azok.
-
12:13 - 12:14CA: Mmm.
-
12:14 - 12:15Említetted azonban az oltásokat.
-
12:15 - 12:19Látsz gyors utat az oltás előállításához?
-
12:19 - 12:20LB: Igen, látok.
-
12:20 - 12:24Nagyon is izgatott vagyok,
hogy olyasmin dolgozunk, -
12:24 - 12:27ami eddig csak a számítástechnikában
volt elképzelhető. -
12:28 - 12:30Azaz, azon változtatunk,
amin már eleve kellett volna, -
12:30 - 12:32vagyis pontosabban, ami eddig volt.
-
12:32 - 12:35Ezek többszörösen
szekvenciális folyamatok. -
12:35 - 12:40Teszteljük a biztonságosságot,
majd a hatásfokot, -
12:40 - 12:41végül pedig a hatékonyságot.
-
12:41 - 12:43Aztán jön a gyártás.
-
12:43 - 12:45Mi a három vagy négy lépést
-
12:45 - 12:48nem egymást követően,
hanem párhuzamosan végezzük. -
12:48 - 12:51Bill Gates mondta,
hogy hét gépsort is épít -
12:51 - 12:53oltás gyártására az Egyesült Államokban,
-
12:53 - 12:55és már előre felkészül az előállításra
-
12:55 - 12:58anélkül, hogy tudná,
melyik lesz a végső oltás. -
12:58 - 13:03Ezzel egyidőben biztonságosságot és
hatásosságot mérő teszteket is végzünk. -
13:03 - 13:06Azt hiszem, az amerikai Nemzeti
Egészségügyi Szolgálat is beszállt. -
13:06 - 13:09Rendkívül örülök ennek.
-
13:09 - 13:13CA: Mit gondolsz, mi a lehetséges
időbeni megvalósulása ennek? -
13:13 - 13:16Egy év, 18 hónap – lehetséges ez?
-
13:16 - 13:19LB: Ezt Tony Fauci tudja a legjobban,
-
13:19 - 13:21ő azt mondta, hogy 12-18 hónap.
-
13:21 - 13:25Azt gondolom, talán egy kezdeti, első
vakcina ennél gyorsabban is realizálható. -
13:25 - 13:28Azonban talán már hallottad,
hogy ez ellen a vírus ellen -
13:28 - 13:31várhatóan nem lesz biztosított
a hosszú távú immunitás, -
13:31 - 13:33ahogy a himlő ellen például.
-
13:33 - 13:37Ezért olyan oltást próbálunk előállítani,
melyhez hatásnövelőt, ún. adjuvánst adunk, -
13:37 - 13:42amely lehetővé teszi, hogy a vakcina
nagyobb védettséget hozzon létre, -
13:42 - 13:44mint maga a betegség,
-
13:44 - 13:47így akár többre évre is
kitolhatjuk az immunitást. -
13:47 - 13:49Ez kicsit hosszabb időt vesz igénybe.
-
13:49 - 13:51CA: Utolsó kérdés, Larry.
-
13:51 - 13:55Még 2006-ban a TED-díj nyerteseként
-
13:56 - 13:57kívánhattál egyet,
-
13:57 - 14:00ami akkor a világ járványkészültségi
rendszerének létrehozása volt, -
14:00 - 14:03amely megelőzhet egy ilyen helyzetet,
mint ami most is kialakult. -
14:03 - 14:05Kicsit úgy érzem, a világ cserben hagyott.
-
14:05 - 14:08Ha most lehetne még egy kívánságod,
-
14:08 - 14:09mi lenne az?
-
14:11 - 14:14LB: Azt hiszem, a felismerés gyorsaságát
illetően nem hagytak cserben. -
14:14 - 14:16Tulajdonképpen azzal
egészen elégedett vagyok. -
14:16 - 14:18Amikor 2006-ban találkoztunk,
-
14:18 - 14:21egy állatról emberre átterjedő
hasonló vírus esetében -
14:21 - 14:24átlagosan hat hónapra
volt szükség, hogy azonosítsuk – -
14:24 - 14:25mint például az első ebolánál is.
-
14:25 - 14:28Manapság már az első eseteket is
felismerjük két héten belül. -
14:29 - 14:30Emiatt nem vagyok szomorú,
-
14:30 - 14:33de jó lenne ezt tovább csökkenteni
egyetlen lappangási periódusra. -
14:33 - 14:35Ez számomra sokkal fontosabb ügy.
-
14:35 - 14:39Arra jöttem rá,
hogy a Himlő Felszámolási Programban -
14:39 - 14:42az emberek – bőrszíntől, vallástól
és származástól függetlenül – -
14:42 - 14:44és oly sok ország is
-
14:44 - 14:45összefogtak.
-
14:45 - 14:48Globális közösségként működtünk együtt,
-
14:49 - 14:51hogy legyőzzünk egy globális járványt.
-
14:51 - 14:57Most úgy érzem, centrifugális erők
áldozataivá váltunk. -
14:57 - 15:02Egyfajta nacionalista barikád
mögé szorultunk. -
15:02 - 15:07Nem fogjuk tudni legyőzni a pandémiát,
hacsak nem hisszük el, -
15:07 - 15:08hogy ez mindannyiunk ügye.
-
15:08 - 15:12Ez nem egy Vízöntő korszak
vagy Kumbaya-típusú kinyilatkoztatás, -
15:12 - 15:15a járvány kényszerít minket
ennek felismerésére. -
15:15 - 15:17Mindannyian benne vagyunk,
-
15:17 - 15:20globális megoldásra van szükség
egy globális problémára. -
15:20 - 15:23Bármi, ami ennél kevesebb,
elképzelhetetlen. -
15:24 - 15:26CA: Larry Brilliant,
nagyon szépen köszönöm. -
15:27 - 15:29LB: Én is köszönöm Chris.
- Title:
- Egy globális járvány globális megoldásokat igényel
- Speaker:
- Larry Brilliant
- Description:
-
Megvizsgálva a koronavírus kitörésének tényeit és adatait, Larry Brilliant járványügyi szakértő Chris Andersonnal, a TED vezetőjével folytatott elfogulatlan interjúban értékeli a globális válaszreakciókat. Brilliant egyértelmű tervet vázol fel a világjárvány leküzdésére. Elmondja azt is, hogy ahhoz, hogy mindezt megvalósítsuk, miért szükséges politikai- és földrajzi megosztottságtól függetlenül együttműködnünk. "Ez nem zombi apokalipszis, nem tömeges kihalással járó jelenség – mondja. – A lehető legjobb formánkat kell hoznunk."
(A felvétel 2020. április 22-én készült.) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:41
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for A global pandemic calls for global solutions | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for A global pandemic calls for global solutions | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for A global pandemic calls for global solutions | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for A global pandemic calls for global solutions | ||
Zsuzsa Viola accepted Hungarian subtitles for A global pandemic calls for global solutions | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for A global pandemic calls for global solutions | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for A global pandemic calls for global solutions | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for A global pandemic calls for global solutions |