Zakaj boste zgradbe prihodnosti oblikovali ... vi
-
0:02 - 0:06Danes vam bom govoril
o zadnjih 30 letih arhitekturne zgodovine. -
0:08 - 0:10To je dosti za samo 18 minut.
-
0:10 - 0:12Je kompleksna tema,
-
0:12 - 0:16zato bomo vanjo skočili
na kompleksnem mestu: -
0:16 - 0:17New Jersey.
-
0:18 - 0:21Zato, ker pred 30 leti,
jaz sem iz Jerseyja, -
0:21 - 0:25bil sem šest let star,
živel pa sem pri starših -
0:25 - 0:26v mestecu Livingston
-
0:26 - 0:29in to je bila moja otroška spalnica.
-
0:30 - 0:32Za vogalom moje sobe
-
0:32 - 0:35je bila kopalnica,
ki sem si jo delil s svojo sestro. -
0:35 - 0:38Med mojo sobo in kopalnico
-
0:38 - 0:41je bil balkon,
ki je nudil razgled na dnevno sobo. -
0:41 - 0:45Tam so se vsi družili in gledali TV,
-
0:45 - 0:49tako da vsakič,
ko sem šel od sobe do kopalnice, -
0:49 - 0:51so me vsi videli,
-
0:51 - 0:54in vsakič, ko sem se stuširal
in se vrnil v brisači, -
0:54 - 0:56so me vsi videli.
-
0:56 - 0:58Izgledal pa sem takole.
-
0:59 - 1:02Bil sem neroden,
-
1:02 - 1:04negotov in sovražil sem to.
-
1:04 - 1:07Sovražil sem tisto hojo,
sovražil sem tisti balkon, -
1:07 - 1:10sovražil sem tisto sobo
in sovražil sem tisto hišo. -
1:11 - 1:12No, to je arhitektura.
-
1:13 - 1:14(smeh)
-
1:14 - 1:16Končano.
-
1:16 - 1:19Ta občutek, ta čustva, ki sem jih občutil,
-
1:19 - 1:22to je moč arhitekture,
-
1:22 - 1:26ker pri arhitekturi ne gre za matematiko
in ne gre za coniranje, -
1:26 - 1:29ampak za tiste visceralne,
čustvene povezave -
1:29 - 1:32ki jih čutimo do prostorov, v katerih smo.
-
1:33 - 1:35In nobeno presenečenje ni,
da tako čutimo, -
1:35 - 1:38saj ameriška agencija
za varovanje okolja (EPA) pravi, -
1:38 - 1:42da Američani 90 odstotkov svojega časa
preživijo v zaprtih prostorih. -
1:42 - 1:47To je 90 odstotkov našega časa
obkroženi z arhitekturo. -
1:47 - 1:49To je ogromno.
-
1:49 - 1:53To pomeni, da nas arhitektura oblikuje
na načine, ki se jih sploh ne zavedamo. -
1:54 - 1:59To nas naredi nekoliko lahkoverne
in zelo zelo predvidljive. -
1:59 - 2:02To pomeni,
da ko vam pokažem takšno zgradbo, -
2:02 - 2:03vem, kaj si mislite:
-
2:04 - 2:07Mislite si "moč" in "stabilnost"
in "demokracija." -
2:07 - 2:11In vem, da si to mislite,
ker temelji na zgradbi, -
2:11 - 2:14ki so je Grki zgradili pred 2.500 leti.
-
2:14 - 2:16In v tem je trik.
-
2:16 - 2:18To je sprožilec,
ki ga arhitekti uporabijo, -
2:18 - 2:22da bi ustvarili čustveno povezavo
-
2:22 - 2:25z oblikami,
iz katerih gradimo svoje zgradbe. -
2:25 - 2:28To je predvidljiva čustvena povezava
-
2:28 - 2:31in ta trik uporabljamo že zelo zelo dolgo.
-
2:32 - 2:35Pred [200] leti smo ga uporabili
za gradnjo bank. -
2:35 - 2:38V 19. stoletju smo ga uporabili
za gradnjo muzejev. -
2:38 - 2:40In v 20. stoletju ga v Ameriki
-
2:40 - 2:42uporabljamo za gradnjo hiš.
-
2:42 - 2:45Poglejte te trdne, neomajne majhne vojake,
-
2:45 - 2:48obrnjene proti oceanu,
zadržujoč vremenske neprilike. -
2:48 - 2:51To je res res uporabno,
-
2:51 - 2:54saj je gradnja grozljiva.
-
2:54 - 2:58Je draga, zahteva veliko časa
in je zelo komplicirana. -
2:59 - 3:01Ljudje, ki gradijo -
-
3:01 - 3:03razvijalci in vlade -
-
3:03 - 3:06pa se po naravi bojijo inovacij
-
3:06 - 3:10in raje uporabijo kar oblike,
za katere vedo, da se boste odzvali nanje. -
3:11 - 3:13Zato končamo z zgradbami, kot je ta.
-
3:14 - 3:16To je prijetna zgradba.
-
3:16 - 3:18To je Livingstonska javna knjižnica,
-
3:18 - 3:21ki so jo dokončali v 2004
v mojem rojstnem mestecu -
3:21 - 3:23in, veste, ima kupolo
-
3:23 - 3:26in tole okroglo zadevo
in stebre, rdeče opeke, -
3:26 - 3:31in nekako lahko uganete, kaj poskuša
Livingstone s to zgradbo sporočiti: -
3:32 - 3:35otroci, vrednosti nepremičnin
in zgodovina. -
3:36 - 3:39Vendar to nima veliko veze s tem,
kar knjižnica danes dejansko počne. -
3:40 - 3:44Istega leta, 2004, na drugi strani države
-
3:44 - 3:46so dokončali še eno knjižnico,
-
3:46 - 3:48ki zgleda takole.
-
3:48 - 3:49Je v Seattlu.
-
3:50 - 3:56Ta knjižnica predstavlja,
kako v digitalni dobi konzumiramo medije. -
3:56 - 3:59Gre za novo vrsto javnega dobra za mesto,
-
3:59 - 4:02kraj za zbiranje, branje in deljenje.
-
4:03 - 4:05Kako je torej mogoče,
-
4:05 - 4:08da v istem letu v isti državi
-
4:08 - 4:11dve zgradbi, obe knjižnici,
-
4:11 - 4:13izgledata tako različno?
-
4:14 - 4:19Odgovor je ta, da arhitektura
deluje po principu nihala. -
4:20 - 4:22Na eni strani je inovacija
-
4:22 - 4:26in arhitekti konstantno težijo
k novim tehnologijam, -
4:26 - 4:30novim tipologijam, novim rešitvam
za načine, kako danes živimo. -
4:30 - 4:32In pritiskamo, pritiskamo, pritiskamo,
-
4:32 - 4:35dokler vas vseh popolnoma ne odtujimo.
-
4:35 - 4:37Oblečeni smo v črno,
postanemo zelo depresivni, -
4:37 - 4:39zdimo se vam prisrčni,
-
4:39 - 4:43navznoter smo mrtvi, ker nimamo izbire.
-
4:43 - 4:45Moramo na drugo stran
-
4:45 - 4:48in ponovno uporabiti simbole,
za katere vemo, da jih imate radi. -
4:48 - 4:51To naredimo in vi ste srečni,
-
4:51 - 4:52mi pa se počutimo prodane
-
4:52 - 4:54in znova začnemo eksperimentirati
-
4:54 - 4:57in potisnemo nihalo nazaj,
naprej in nazaj, naprej in nazaj, -
4:57 - 5:00in to že zadnjih 300 let
-
5:00 - 5:02in zagotovo zadnjih 30 let.
-
5:03 - 5:07V redu, pred 30 leti
smo prihajali iz sedemdesetih. -
5:07 - 5:10Arhitekti so eksperimentirali
s tako imenovanim brutalizmom. -
5:11 - 5:12Gre za beton.
-
5:12 - 5:13(smeh)
-
5:13 - 5:14To lahko uganete.
-
5:14 - 5:18Majhna okna, razčlovečena merila.
-
5:18 - 5:21To je res surovo.
-
5:21 - 5:23Ko pa se bližamo osemdesetim,
-
5:23 - 5:26ponovno začnemo uporabljati tiste simbole.
-
5:26 - 5:29Nihalo potisnemo nazaj v drugo smer.
-
5:29 - 5:32Vzamemo oblike, za katere vemo,
da jih imate radi -
5:32 - 5:33in jih posodobimo.
-
5:33 - 5:35Dodamo neonke
-
5:35 - 5:37in dodamo pastelne barve
-
5:37 - 5:39in uporabimo nove materiale.
-
5:39 - 5:41In vi to obožujete.
-
5:41 - 5:43In ne moremo vam dati dovolj tega.
-
5:43 - 5:45Vzamemo Chippendale omare
-
5:45 - 5:47in jih spremenimo v nebotičnike,
-
5:47 - 5:52nebotičniki pa so lahko
srednjeveški gradovi iz stekla. -
5:52 - 5:54Oblike so postale velike,
-
5:54 - 5:57pogumne in barvite.
-
5:57 - 5:59Škrati so postali stebri.
-
5:59 - 6:00(smeh)
-
6:00 - 6:03Labodi so zrasli do velikosti zgradb.
-
6:03 - 6:04Noro je bilo.
-
6:05 - 6:09A osemdeseta so, to je kul.
-
6:09 - 6:10(smeh)
-
6:10 - 6:12Vsi se družimo v nakupovalnih središčih
-
6:12 - 6:14in vsi se selimo v predmestja,
-
6:14 - 6:17tam zunaj v predmestjih pa
-
6:17 - 6:20lahko ustvarjamo lastne
arhitekturne fantazije. -
6:20 - 6:22Te fantazije
-
6:22 - 6:24pa so lahko mediteranske
-
6:24 - 6:26ali francoske
-
6:26 - 6:27ali italijanske.
-
6:27 - 6:29(smeh)
-
6:29 - 6:31Po možnosti z neomejeno
količino krušnih palčk. -
6:31 - 6:33Tako je to s postmodernizmom.
-
6:33 - 6:35Tako je to s simboli.
-
6:35 - 6:38Preprosti so, poceni,
-
6:38 - 6:40ker namesto ustvarjanja prostorov,
-
6:40 - 6:42ustvarjamo spomine na prostore.
-
6:43 - 6:46Ker vem,
in vem, da tudi vsi vi veste, -
6:46 - 6:47da to ni Toskana.
-
6:48 - 6:49To je Ohio.
-
6:49 - 6:51(smeh)
-
6:51 - 6:53Arhitekti postanejo frustrirani
-
6:53 - 6:56in začnemo potiskati nihalo
nazaj v drugo smer. -
6:57 - 6:59V poznih osemdesetih
in zgodnjih devetdesetih -
6:59 - 7:02začnemo eksperimentirati
s tako imenovanim dekonstruktivizmom. -
7:03 - 7:05Znebimo se zgodovinskih simbolov,
-
7:05 - 7:09zanašamo se na nove, računalniško podprte
tehnike oblikovanja -
7:09 - 7:11in pridemo do novih kompozicij,
-
7:11 - 7:14kjer oblike trčijo v oblike.
-
7:14 - 7:17To so akademske in močne stvari,
-
7:17 - 7:19zelo nepriljubljene,
-
7:19 - 7:21popolnoma vas odtujimo.
-
7:21 - 7:25Navadno bi nihalo zanihalo
nazaj v drugo smer. -
7:25 - 7:27A potem se je zgodilo nekaj neverjetnega.
-
7:28 - 7:31Leta 1997 so odprli to zgradbo.
-
7:32 - 7:35To je Guggenheim Bilbao,
Franka Gehryja. -
7:36 - 7:38In ta zgradba
-
7:38 - 7:42je do temeljev spremenila
odnos sveta do arhitekture. -
7:43 - 7:47Paul Goldberger je rekel, da je bil
Bilbao eden od tistih redkih trenutkov, -
7:47 - 7:50ko so se kritiki, akademiki
in splošna javnost -
7:50 - 7:53popolnoma zedinili glede zgradbe.
-
7:53 - 7:56New York Times je to zgradbo
oklical za čudež. -
7:57 - 8:03Turizem v Bilbau
se je povišal za 2.500 odstotkov, -
8:03 - 8:05ko je bila ta zgradba končana.
-
8:05 - 8:08Tako kar naenkrat
vsi želijo eno od teh zgradb: -
8:09 - 8:10Los Angeles,
-
8:12 - 8:13Seattle,
-
8:13 - 8:15Chicago,
-
8:15 - 8:17New York,
-
8:17 - 8:18Cleveland,
-
8:18 - 8:20Springfield.
-
8:20 - 8:21(smeh)
-
8:21 - 8:24Vsi želijo svojo in Gehry je povsod.
-
8:24 - 8:27Je naš čisto prvi zvezdniški arhitekt.
-
8:28 - 8:33Kako je mogoče, da te oblike -
-
8:33 - 8:35divje so in radikalne -
-
8:35 - 8:39kako je mogoče, da postanejo
tako vseprisotne širom po svetu? -
8:39 - 8:45To se je zgodilo zato, ker so se mediji
tako uspešno navduševali nad njimi, -
8:45 - 8:51da so nas hitro naučili,
da te oblike pomenijo kulturo in turizem. -
8:51 - 8:54Ustvarili smo čustven odziv na te oblike.
-
8:54 - 8:57Tako kot vsak župan na svetu.
-
8:57 - 8:59Vsak župan je torej vedel,
da če bodo imeli te oblike, -
8:59 - 9:02bodo imeli kulturo in turizem.
-
9:04 - 9:06Ta fenomen se je na prelomu tisočletja
-
9:06 - 9:08zgodil še nekaj zvezdniškim arhitektom.
-
9:08 - 9:11Zgodilo se je Zahi
-
9:11 - 9:13in zgodilo se je Libeskindu,
-
9:13 - 9:18in kar se je zgodilo nekaterim
od teh elitnih arhitektov -
9:18 - 9:20na prelomu tisočletja,
-
9:20 - 9:23bi se v resnici lahko začelo dogajati
celotnemu področju arhitekture, -
9:23 - 9:26ker digitalni mediji začenjajo
zviševati hitrost, -
9:26 - 9:28s katero konzumiramo informacije.
-
9:29 - 9:32Razmislite, kako konzumirate arhitekturo.
-
9:32 - 9:34Pred tisoč leti
-
9:34 - 9:37bi se morali sprehoditi do sosednje vasi,
da bi videli zgradbo. -
9:37 - 9:39Prevoz se pohitri:
-
9:39 - 9:42lahko greste s čolnom ali letalom,
lahko postanete turist. -
9:42 - 9:45Tehnologija se pohitri:
lahko jo vidite v časopisu, na TV, -
9:45 - 9:50dokler nismo na koncu
vsi arhitekturni fotografi -
9:50 - 9:54in zgradba postane
izvzeta iz svojega mesta. -
9:55 - 9:58Arhitektura je zdaj povsod
-
9:58 - 10:01in to pomeni, da je hitrost komunikacije
-
10:01 - 10:05končno dosegla hitrost arhitekture.
-
10:05 - 10:08Arhitektura se namreč kar hitro premika.
-
10:08 - 10:11Ne traja dolgo, da si zamislite zgradbo.
-
10:11 - 10:13Dolgo traja, da jo zgradite,
-
10:13 - 10:15tri ali štiri leta,
-
10:15 - 10:19vmes pa bo arhitekt oblikoval dve ali osem
-
10:19 - 10:21ali sto drugih zgradb,
-
10:21 - 10:25preden bo vedel, ali je tista zgradba,
ki jo je oblikoval pred štirimi leti, -
10:25 - 10:27bila uspešna ali ne.
-
10:28 - 10:31To pa zato, ker v arhitekturi
nikoli ni bilo dobre povratne informacije. -
10:32 - 10:35Zato končamo z zgradbami, kot je ta.
-
10:35 - 10:38Brutalizem ni bil dveletno gibanje,
-
10:38 - 10:40bil je 20-letno gibanje.
-
10:40 - 10:4420 let smo gradili zgradbe, kot je ta,
-
10:44 - 10:47ker nismo vedeli, kako zelo jih sovražite.
-
10:48 - 10:51To se ne bo nikoli več zgodilo,
-
10:51 - 10:53vsaj mislim,
-
10:53 - 10:59ker živimo na pragu
največje revolucije v arhitekturi -
10:59 - 11:02od izuma betona,
-
11:02 - 11:04jekla ali dvigala,
-
11:04 - 11:06in sicer revolucije medijev.
-
11:07 - 11:12Moja teorija je, da ko
na to nihalo dodate medije, -
11:12 - 11:15začne vedno hitreje nihati,
-
11:15 - 11:18dokler ni na obeh ekstremih
skoraj sočasno, -
11:18 - 11:23to pa uspešno zamegli razliko
med inovacijo in simbolom, -
11:23 - 11:27med nami, arhitekti, in vami, javnostjo.
-
11:27 - 11:33Zdaj lahko skoraj v hipu naredimo
čustveno nabite simbole -
11:33 - 11:35iz nečesa, kar je popolnoma novo.
-
11:36 - 11:38Naj vam pokažem, kako se to odvije
-
11:38 - 11:41na projektu, ki ga je moje podjetje
nedavno zaključilo. -
11:41 - 11:44Najeli so nas, da nadomestimo
to zgradbo, ki je pogorela. -
11:44 - 11:47To je center mesteca Pines
-
11:47 - 11:49na otoku Fire v zvezni državi New York.
-
11:49 - 11:50To je dopustniško naselje.
-
11:51 - 11:54Predlagali smo zgradbo, ki je bila drzna,
-
11:55 - 11:58ki je bila drugačna od vseh oblik,
ki jih je skupnost bila vajena -
11:58 - 12:03in bilo nas je strah
in našo stranko je bilo strah -
12:03 - 12:04in skupnost je bilo strah,
-
12:05 - 12:09zato smo pripravili serijo
fotorealističnih upodobitev, -
12:09 - 12:10ki smo jih dali na Facebook
-
12:10 - 12:12in na Instragram
-
12:12 - 12:15in pustili, da ljudje začnejo početi,
kar počnejo: -
12:15 - 12:17delijo, komentirajo, všečkajo, sovražijo.
-
12:18 - 12:23A to je pomenilo, da je dve leti,
preden je bila zgradba dokončana, -
12:23 - 12:26že bila del skupnosti,
-
12:26 - 12:32tako da, ko so upodobitve
izgledale natanko tako kot končni produkt, -
12:32 - 12:34ni bilo presenečenj.
-
12:34 - 12:38Ta zgradba je že bila del te skupnosti
-
12:38 - 12:40in potem tisto prvo poletje,
-
12:40 - 12:44ko so ljudje začeli prihajati
in deliti zgradbo na družbenih omrežjih, -
12:44 - 12:50je zgradba prenehala biti samo stavba
in je postala medij, -
12:50 - 12:54ker to niso samo slike zgradbe,
-
12:54 - 12:56to so vaše slike zgradbe.
-
12:57 - 13:00In ko jih uporabljate,
da poveste svojo zgodbo, -
13:00 - 13:03postanejo del vaše osebne pripovedi
-
13:03 - 13:06in s tem v bistvu delate kratek stik
-
13:06 - 13:08v našem kolektivnem spominu
-
13:08 - 13:12in ustvarjate te naelektrene simbole,
ki jih razumemo. -
13:13 - 13:15To pomeni, da več ne potrebujemo Grkov,
-
13:16 - 13:18da nam povedo,
kaj si naj mislimo o arhitekturi. -
13:18 - 13:22Lahko drug drugemu povemo,
kaj si mislimo o arhitekturi, -
13:22 - 13:28ker digitalni mediji niso spremenili
samo odnosov med vsemi nami, -
13:28 - 13:32spremenili so tudi odnos
med nami in zgradbami. -
13:33 - 13:36Za trenutek pomislite na tiste
knjižničarje v Livingstonu. -
13:36 - 13:39Če bi tisto zgradbo želeli zgraditi danes,
-
13:39 - 13:43bi najprej šli na splet
in poiskali "nove knjižnice". -
13:44 - 13:49Preplavili bi jih
primeri eksperimentiranja in inovacij, -
13:49 - 13:52premikanja mej tega,
kar je lahko knjižnica. -
13:53 - 13:54To je strelivo.
-
13:55 - 13:57To je strelivo,
ki ga lahko vzamejo in nesejo -
13:57 - 14:00županu Livingstona, ljudem Livingstona
-
14:00 - 14:04in rečejo, da ne obstaja enoten odgovor
na to, kaj vse je lahko knjižnica danes. -
14:04 - 14:06Bodimo del tega.
-
14:06 - 14:09To obilje eksperimentiranja
-
14:09 - 14:12jim daje svobodo,
da naredijo svoj eksperiment. -
14:14 - 14:17Zdaj je vse drugače.
-
14:17 - 14:20Arhitekti niso več ta skrivnostna bitja,
-
14:20 - 14:23ki uporabljajo velike besede
in komplicirane risbe, -
14:23 - 14:26in vi niste več nesrečna javnost,
-
14:26 - 14:29potrošniki, ki ne bodo sprejeli ničesar,
kar še niso videli. -
14:31 - 14:33Arhitekti vas lahko slišijo
-
14:33 - 14:35in vas arhitektura ne ustrahuje.
-
14:36 - 14:39To pomeni, da nihalo,
ki niha naprej in nazaj, -
14:39 - 14:42od stila k stilu, od gibanja k gibanju,
-
14:42 - 14:43ni več pomembno.
-
14:44 - 14:46Lahko gremo naprej
-
14:46 - 14:51in najdemo ustrezne rešitve za težave,
s katerimi se sooča naša družba. -
14:52 - 14:55To je konec arhitekturne zgodovine
-
14:55 - 14:58in pomeni, da bodo jutrišnje zgradbe
-
14:58 - 15:01videti precej drugačne od današnjih.
-
15:02 - 15:07To pomeni, da je javni prostor
v starodavnem mestu Sevilji -
15:07 - 15:11lahko edinstven in prikrojen
načinu, kako funkcionira moderno mesto. -
15:12 - 15:16To pomeni, da je stadion v Brooklynu
lahko stadion v Brooklynu -
15:16 - 15:19in ne nek posnetek zgodovine
iz rdečih opek, -
15:19 - 15:22za kar mislimo, da predstavlja,
kako bi stadion naj izgledal. -
15:23 - 15:25To pomeni, da bodo roboti
gradili naše zgradbe, -
15:25 - 15:29ker smo končno pripravljeni na oblike,
ki jih bodo proizvajali. -
15:30 - 15:34In to pomeni, da se bodo zgradbe
prilagajale kapricam narave -
15:34 - 15:36in ne obratno.
-
15:37 - 15:40To pomeni, da je parkirna hiša
na Miami Beach na Floridi -
15:40 - 15:43lahko tudi prostor za šport
-
15:43 - 15:44in za jogo,
-
15:44 - 15:47pozno ponoči
pa se lahko tam tudi poročite. -
15:47 - 15:48(smeh)
-
15:48 - 15:52To pomeni, da lahko trije arhitekti
sanjajo o plavanju -
15:52 - 15:54v reki East River v New Yorku,
-
15:54 - 15:56potem pa zberejo
skoraj pol milijona dolarjev -
15:57 - 16:00od skupnosti, ki je podprla njihov namen,
-
16:00 - 16:02ni več samo enega naročnika.
-
16:03 - 16:06To pomeni, da nobena zgradba
ni premajhna za inovacijo, -
16:06 - 16:08kot tale paviljon za severne jelene,
-
16:08 - 16:13ki je mišičast in žilav kot živali,
za opazovanje katerih je narejen. -
16:14 - 16:17In to pomeni,
da zgradba ne rabi biti lepa, -
16:17 - 16:18da bi jo lahko imeli radi,
-
16:18 - 16:21kot ta grda mala zgradba v Španiji,
-
16:21 - 16:23kjer so arhitekti izkopali luknjo,
-
16:23 - 16:25jo napolnili s senom,
-
16:25 - 16:27potem pa okoli tega nalili beton
-
16:27 - 16:29in ko se je beton posušil,
-
16:29 - 16:32so povabili nekoga, da pride
počistit to seno, -
16:32 - 16:35tako da je na koncu ostala le
-
16:35 - 16:38ta majhna nagravžna sobica,
-
16:38 - 16:44ki je napolnjena z odtisi in praskami
od tega, kako je bila narejena -
16:44 - 16:49in to postane najbolj sublimno mesto
za opazovanje španskega sončnega zahoda. -
16:50 - 16:53Ker ni pomembno,
ali naše zgradbe gradi krava -
16:53 - 16:55ali robot.
-
16:55 - 16:58Ni pomembno, kako gradimo,
pomembno je, kaj gradimo. -
16:59 - 17:02Arhitekti že vedo, kako narediti zgradbe,
ki bodo bolj ekološke -
17:02 - 17:05in pametnejše in prijaznejše.
-
17:05 - 17:07Čakali smo le na vas, da si jih želite.
-
17:08 - 17:11In končno nismo več na nasprotnih straneh.
-
17:12 - 17:15Najdite arhitekta, najemite arhitekta,
-
17:15 - 17:21delajte z nami na oblikovanju boljših
zgradb, boljših mest in boljšega sveta, -
17:21 - 17:23ker je veliko na kocki.
-
17:24 - 17:29Zgradbe niso samo odraz družbe,
ampak oblikujejo našo družbo -
17:29 - 17:31vse do najmanjših prostorov:
-
17:31 - 17:33lokalnih knjižnic,
-
17:33 - 17:35domov, v katerih vzgajamo svoje otroke,
-
17:35 - 17:39in njihove hoje od spalnice do kopalnice.
-
17:39 - 17:40Hvala.
-
17:40 - 17:43(aplavz)
- Title:
- Zakaj boste zgradbe prihodnosti oblikovali ... vi
- Speaker:
- Marc Kushner
- Description:
-
"Pri arhitekturi ne gre za matematiko ali coniranje - ampak za visceralna čustva," pravi Marc Kushner. V obširnem - pogosto smešnem - govoru hiti skozi zadnjih 30 let arhitekture, da bi pokazal, kako je javnost, ki nekoč ni imela nič s tem, postala sestavni del procesa oblikovanja. S pomočjo družbenih omrežij povratne informacije dosežejo arhitekte leta, preden je zgradba sploh končana. Rezultat? Arhitektura, ki bo za nas naredila več kot kadarkoli prej.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:05
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Matej Divjak approved Slovenian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Nika Kotnik accepted Slovenian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you | |
![]() |
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for Why the buildings of the future will be shaped by ... you |