< Return to Video

Da li možemo da zaustavimo klimatske promene uklanjanjem ugljen-dioksida iz vazduha?

  • 0:01 - 0:03
    Kako bismo izbegli
    opasne klimatske promene,
  • 0:03 - 0:06
    moraćemo da drastično smanjimo emisije.
  • 0:06 - 0:09
    To ne bi trebalo da izazove neslaganja,
  • 0:10 - 0:11
    pogotovo kod ove publike.
  • 0:11 - 0:14
    Ali, evo nečega što će biti
    malo problematično -
  • 0:14 - 0:16
    to neće biti dovoljno.
  • 0:17 - 0:21
    Premašićemo granicu emisije CO2
  • 0:21 - 0:25
    i temperatura će porasti
    za 1,5 stepena za par kratkih godina,
  • 0:25 - 0:27
    a za 2 stepena
  • 0:27 - 0:29
    u otprilike naredne 2 decenije.
  • 0:29 - 0:33
    Nećemo morati samo
    da drastično smanjimo emisije,
  • 0:33 - 0:37
    već i da uklonimo CO2 iz atmosfere.
  • 0:39 - 0:40
    Hvala vam.
  • 0:40 - 0:42
    (Smeh)
  • 0:42 - 0:46
    Ja radim na procenjivanju
    različitih predloženih tehnika
  • 0:46 - 0:48
    kako bih video da li rade.
  • 0:49 - 0:52
    Mogli bismo da koristimo biljke
    kako bismo uklonili CO2
  • 0:52 - 0:54
    i onda da ga skladištimo u drveće,
  • 0:54 - 0:58
    u površinski sloj zemlje
    ili dubinski, ili u okeane.
  • 0:58 - 1:02
    Mogli bismo da izgradimo velike mašine,
    takozvano veštačko drveće,
  • 1:02 - 1:04
    koje bi malo uklanjalo CO2 iz vazduha.
  • 1:05 - 1:07
    Kako bi ove ideje bile izvodljive,
  • 1:07 - 1:10
    moramo da znamo da li mogu biti primenjene
  • 1:10 - 1:15
    na većoj razmeri bezbedno,
    ekonomično i društveno prihvatljivo.
  • 1:16 - 1:18
    Svaka od ovih ideja je kompromisna.
  • 1:19 - 1:20
    Nijedna nije savršena,
  • 1:20 - 1:22
    ali mnoge imaju potencijal.
  • 1:23 - 1:26
    Malo je verovatno da bi bilo koja od njih
    sama rešila problem.
  • 1:26 - 1:28
    Nema magičnog rešenja,
  • 1:28 - 1:32
    ali bi one potencijalno mogle
    zajedno da sastave rešenje
  • 1:32 - 1:36
    koje nam je potrebno da sprečimo
    klimatske promene sada.
  • 1:37 - 1:40
    Nezavisno radim na jednoj ideji
  • 1:40 - 1:44
    koja koristi zemni gas u stvaranju struje
  • 1:44 - 1:47
    tako da oduzima
    ugljen-dioksid iz atmosfere.
  • 1:47 - 1:49
    A? Kako to radi?
  • 1:49 - 1:54
    „Oridžin Pauer Proces“ puni
    gorivnu ćeliju zemnim gasom.
  • 1:54 - 1:58
    Oko pola te hemijske energije
    se pretvara u struju,
  • 1:58 - 2:00
    a ostatak u toplotu,
  • 2:00 - 2:03
    koja se koristi za razgradnju krečenjaka
  • 2:03 - 2:05
    na kreč i ugljen-dioksid.
  • 2:06 - 2:09
    Sad verovatno mislite da sam lud.
  • 2:10 - 2:12
    To zapravo stvara ugljen-dioksid.
  • 2:12 - 2:16
    Ali je ključno da je sav
    nastali ugljen-dioksid,
  • 2:16 - 2:20
    onaj iz gorivne ćelije,
    kao i onaj iz krečnjaka, čist,
  • 2:20 - 2:21
    a to je veoma važno,
  • 2:21 - 2:24
    jer to znači da se taj
    ugljen-dioksid može koristiti
  • 2:24 - 2:28
    ili pak skladišiti duboko u zemlju
    po niskoj ceni.
  • 2:28 - 2:34
    Nastali kreč se može koristiti
    u industrijskim postrojenjima
  • 2:34 - 2:37
    i, kada se to čini,
    CO2 se uklanja iz vazduha.
  • 2:38 - 2:41
    Sve u svemu, proces smanjuje
    koncentraciju ugljen-dioksida.
  • 2:41 - 2:43
    Uklanja ugljen-diokid iz vazduha.
  • 2:44 - 2:49
    Kada se klasično stvara
    struja iz zemnog gasa,
  • 2:49 - 2:53
    oslobađa se oko 400 grama CO2 u vazduh
  • 2:53 - 2:54
    za svaki kilovat sata.
  • 2:55 - 3:00
    Ovim procesom ta cifra je minus 600.
  • 3:01 - 3:04
    Trenutno, stvaranje struje je odgovorno
  • 3:04 - 3:08
    za četvrtinu svih emisija ugljen-dioksida.
  • 3:09 - 3:14
    Hipotetički, ako bismo zamenili ovim
    procesom ostale načine stvaranja struje,
  • 3:14 - 3:18
    ne samo da bismo eliminisali
    sve emisije nastale stvaranjem struje,
  • 3:18 - 3:22
    već bismo i uklanjali emisije ostalih
  • 3:22 - 3:26
    i tako bi potencijalno bilo uklonjeno
    60 procenata svih emisija ugljen-dioksida.
  • 3:27 - 3:29
    Kreč bi mogao da se koristi
  • 3:29 - 3:32
    tako što bi se direktno
    dodao u morsku vodu
  • 3:32 - 3:35
    kako bi se sprečila acidifikacija okeana,
  • 3:35 - 3:39
    jedan od problema izazvanih od strane
    ugljen-dioksida u atmosferi.
  • 3:40 - 3:42
    Zapravo, odnos cene i dobitka
    je još povoljniji.
  • 3:43 - 3:47
    Apsorbuje se duplo više ugljen-dioksida
    kad se koristi morska voda
  • 3:47 - 3:48
    u industrijskom procesu.
  • 3:49 - 3:51
    Ovde stvari postaju komplikovane.
  • 3:52 - 3:56
    Iako je proces neutralisanja
    acidifikacije okeana dobar,
  • 3:56 - 4:00
    ne razumemo u potpunosti
    kakve su posledice po životnu sredinu,
  • 4:00 - 4:03
    tako da moramo da procenimo
    da li je ovaj pristup
  • 4:03 - 4:07
    zaista bolji od bolesti
    koju želimo da izlečimo.
  • 4:07 - 4:11
    Moramo da postepeno
    upravljamo eksperimentima
  • 4:11 - 4:13
    eksperimentima da bismo
    bezbedno to procenili.
  • 4:13 - 4:15
    A razmera je sledeća:
  • 4:16 - 4:18
    da bismo izbegli opasne klimatske promene,
  • 4:18 - 4:21
    biće potrebno da uklonimo trilione;
  • 4:21 - 4:23
    da, trilione, sa slovom „t“,
  • 4:23 - 4:28
    trilione tona ugljen-dioksida iz atmosfere
    u narednim decenijama.
  • 4:29 - 4:34
    To će koštati nekoliko procenata BDP-a,
    nalik troškovima za odbranu,
  • 4:34 - 4:36
    mnogo industrijske aktivnosti
  • 4:36 - 4:39
    i neizbežnih nuspojava.
  • 4:39 - 4:41
    Ali, ako razmera izgleda ogromno,
  • 4:41 - 4:44
    to je zato što je razmera problema
  • 4:44 - 4:46
    ono što želimo da promenimo,
  • 4:46 - 4:47
    takođe ogromna.
  • 4:49 - 4:52
    Ne možemo više da izbegavamo
    ove mučne probleme.
  • 4:52 - 4:55
    Suočavamo se sa rizicima
    kud god se okrenemo;
  • 4:55 - 4:57
    svet koji će promeniti klimatske promene
  • 4:57 - 4:59
    ili svet koji će promeniti
    klimatske promene
  • 4:59 - 5:02
    i naši pokušaji da ih sprečimo.
  • 5:03 - 5:05
    Divno bi bilo da je tako jednostavno,
  • 5:05 - 5:08
    ali ne možemo više da priuštimo
    da zatvaramo oči, začepljujemo uši
  • 5:08 - 5:10
    i pevušimo: „La-la-la.“
  • 5:10 - 5:13
    Moramo da odrastemo i da se suočimo
    sa posledicama naših postupaka.
  • 5:14 - 5:17
    (Aplauz)
  • 5:19 - 5:22
    Da li rasprava o sprečavanju
    klimatskih promena
  • 5:22 - 5:25
    potkopava volju za smanjivanjem emisija?
  • 5:25 - 5:27
    To je pravi problem,
  • 5:27 - 5:32
    tako da moramo da naglasimo
    vrhovni značaj smanjivanja emisija
  • 5:32 - 5:34
    i koliko su spekultaivne ove ideje.
  • 5:34 - 5:38
    I ako to uradimo,
    trebalo bi da ih proučavamo.
  • 5:38 - 5:40
    Da li možemo da sprečimo
    klimatske promene?
  • 5:41 - 5:44
    Ne znam, ali sigurno ne možemo
    ako ne pokušamo.
  • 5:45 - 5:47
    Treba nam ambicija bez arogancije.
  • 5:48 - 5:51
    Treba nam ambicija da povratimo atmosferu,
  • 5:51 - 5:53
    da smanjimo ugljen-dioksid
  • 5:53 - 5:58
    na nivo koji omogućava
    stabilnu klimu i zdrave okeane.
  • 5:58 - 6:01
    Ovo će biti ogroman podvig.
  • 6:01 - 6:04
    Mogao bi se ilustrovati
    kao projekat katedrale.
  • 6:04 - 6:06
    Oni koji su uključeni na početku
  • 6:06 - 6:10
    možda će skicirati plan i kopati temelje,
  • 6:10 - 6:12
    ali oni je neće podići u visine.
  • 6:12 - 6:14
    Taj zadatak, ta privilegija,
  • 6:14 - 6:16
    pripada našim potomcima.
  • 6:17 - 6:20
    Niko od nas neće videti taj dan,
    ali moramo početi sa nadom
  • 6:20 - 6:23
    da će buduće generacije moći
    da završe posao.
  • 6:24 - 6:27
    Pa, da li želite da promenite svet?
  • 6:28 - 6:29
    Ja ne želim.
  • 6:30 - 6:32
    Ne tražim menjanje sveta,
  • 6:32 - 6:35
    već očuvanje onoga što on treba da bude.
  • 6:36 - 6:37
    Hvala vam.
  • 6:37 - 6:39
    (Aplauz)
  • 6:42 - 6:46
    Kris Anderson: Hvala. Hteo bih
    da ti postavim još par pitanja.
  • 6:46 - 6:49
    Ispričaj nam još malo
    o ideji sipanja kreča u okean.
  • 6:49 - 6:52
    Hoću da kažem da izgleda
    veoma primamljivo,
  • 6:52 - 6:54
    sprečava acidifikaciju okeana
  • 6:54 - 6:57
    i apsorbuje više CO2.
  • 6:57 - 6:59
    Pominjao si da treba da sprovedemo
    eksperiment o ovome.
  • 6:59 - 7:01
    Kako bi on izgledao?
  • 7:01 - 7:04
    Tim Kruger: Smatram da treba
    da se uradi niz eksperimenata,
  • 7:04 - 7:07
    ali treba da se urade postepeno,
  • 7:07 - 7:09
    kao što, kada testirate nov lek,
  • 7:09 - 7:12
    ne počinjete sa testiranjem na ljudima.
  • 7:12 - 7:14
    Prvo radite manji eksperiment.
  • 7:14 - 7:17
    Prvo bi trebalo da se rade na kopnu,
  • 7:17 - 7:21
    u specijalnim kontejnerima,
    daleko od životne sredine.
  • 7:21 - 7:24
    A kada ste uvereni
    da se to odvija bezbedno,
  • 7:25 - 7:26
    prelazite u sledeću fazu.
  • 7:26 - 7:28
    Ako niste, onda ne prelazite.
  • 7:28 - 7:29
    Ali postepeno.
  • 7:29 - 7:32
    KA: I ko bi finansirao takve eksperimente?
  • 7:32 - 7:36
    Jer imaju nekakav uticaj
    na celu planetu na nekom nivou.
  • 7:36 - 7:38
    Da li je to razlog što se ništa
    u vezi sa ovim ne dešava?
  • 7:38 - 7:42
    TK: Mislim da mogu da se rade
    manji eksperimenti u nacionalnim vodama.
  • 7:42 - 7:47
    To je verovatno uslov
    za nacionalne finansijere.
  • 7:47 - 7:52
    Ali, na kraju, ako želite da sprečite
    acidifikaciju okeana na ovaj način,
  • 7:52 - 7:54
    u globalnim razmerama,
  • 7:54 - 7:56
    morate to da radite u međunarodnim vodama
  • 7:56 - 8:00
    i trebala bi vam međunarodna
    zajednica da radi na tome.
  • 8:00 - 8:03
    KA: Čak i u nacionalnim vodama,
    okean je „povezan“.
  • 8:03 - 8:04
    Kreč će se mešati.
  • 8:04 - 8:07
    A ljudi ne podnose eksperimente
    koji se vrše nad planetom,
  • 8:07 - 8:09
    što smo već čuli.
  • 8:09 - 8:11
    Kako biste se tome usprotivili?
  • 8:11 - 8:14
    TK: Dotakli ste se nečega
    što je jako važno.
  • 8:14 - 8:16
    To je društvena dozvola za rad.
  • 8:17 - 8:20
    Mislim da je možda nemoguće,
  • 8:20 - 8:23
    ali moramo imati hrabrosti da probamo,
  • 8:23 - 8:24
    da pomerimo ovo napred,
  • 8:24 - 8:25
    vidimo šta možemo da uradimo
  • 8:25 - 8:27
    i da se otvoreno uključimo.
  • 8:27 - 8:30
    I treba da uključimo ljude transparentno.
  • 8:30 - 8:32
    Treba da ih pitamo pre toga.
  • 8:32 - 8:34
    I mislim da, ako ih pitamo,
  • 8:34 - 8:37
    moramo da budemo otvoreni
    i za mogućnost odgovora:
  • 8:37 - 8:38
    „Ne, ne činite to.“
  • 8:39 - 8:41
    KA: Hvala ti puno, Time.
    Zaista fascinantno.
  • 8:41 - 8:42
    Hvala vama.
  • 8:42 - 8:43
    (Aplauz)
Title:
Da li možemo da zaustavimo klimatske promene uklanjanjem ugljen-dioksida iz vazduha?
Speaker:
Tim Kruger
Description:

Da li bismo mogli da zalečimo klimatske promene? Istraživač geoinženjeringa Tim Kruger želi da proba. On deli jednu obećavajaću mogućnost: korišćenje zemnog gasa za stvaranje struje tako da se ugljen-dioksid uklanja iz vazduha. Naučite više o mogućnostima i rizicima ovog kontroverznog polja koje traži kreativni, promišljen izum velikog razmera koji bi zaustavio dalje razvijanje katastrofalnih posledica po našu planetu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:56

Serbian subtitles

Revisions