奥古斯都头像, 公元前 27-25年
-
0:07 - 0:09我们正在大英博物馆参观
-
0:09 - 0:10现在看到的是奥古斯都头像
-
0:10 - 0:13这座雕塑制作于公元前27至25年间 [官网资料显示about 27-25 BC]
-
0:13 - 0:15那么,奥古斯都是谁?
-
0:15 - 0:17奥古斯都 是一位(罗马帝国的)开国君主
-
0:17 - 0:18他曾是后三头同盟中的一员
-
0:18 - 0:19也许很多人都听过这个故事
-
0:19 - 0:22莎士比亚的剧作《马克安东尼与克里奥佩特拉》
-
0:22 - 0:25他在阿克提乌姆海战中击败安东尼
-
0:25 - 0:28由此获取了王位
-
0:28 - 0:30而成为“奥古斯都”
-
0:30 - 0:32则是他铲除了所有其他敌手之后的事情
-
0:32 - 0:34他从一个叫屋大维的少年
-
0:34 - 0:36到执政罗马的三巨头之一
-
0:36 - 0:39再进而击败包括安东尼在内的所有对手
-
0:39 - 0:41最终获封奥古斯都这一称号
-
0:41 - 0:43这是罗马元老院授予他的尊荣
-
0:43 - 0:45他说 这是一道分水岭
-
0:45 - 0:47全新的时代就要到来
-
0:47 - 0:49他巩固和扩张势力的方式
-
0:49 - 0:51不能再与战时如出一辙
-
0:51 - 0:53无休止地讨伐和征战
-
0:53 - 0:56于是 他宣称
-
0:56 - 0:58要改变当政的理念
-
0:58 - 1:00我们将焦点回到面前这座雕像上来
-
1:00 - 1:04他好像并不具备一个”开国者“的显著特征
-
1:04 - 1:05不是我们想象中的那种传统形象
-
1:05 - 1:07他近乎不加修饰
-
1:07 - 1:08看起来很年轻
-
1:08 - 1:10仿佛陷入沉思
-
1:10 - 1:12他并不引人注目
-
1:12 - 1:13无论站在哪个角度看 均是如此
-
1:13 - 1:14我绕着他走了好几圈
-
1:14 - 1:16他从未与我对视
-
1:16 - 1:17可是他目光锐利
-
1:17 - 1:19因为双眼是用玻璃制成
-
1:19 - 1:22它们在青铜上显得格外突出
-
1:22 - 1:25其他一些古代雕塑也采用过同样的工艺
-
1:25 - 1:28这尊头像保存完好 大量细节均被保留了下来
-
1:28 - 1:30毕竟 它的年代已如此久远
-
1:30 - 1:32它的青铜质地非常与众不同
-
1:32 - 1:34一般而言 这么久远的青铜塑像
-
1:34 - 1:35保存至今 十分少见
-
1:35 - 1:37因为人们常常将其熔化掉
-
1:37 - 1:39用作其他目的
-
1:39 - 1:41传说中
-
1:41 - 1:44这尊头像之所以面貌完整
-
1:44 - 1:47是因为 它曾连同自己的身体
-
1:47 - 1:48一同被存放在埃及
-
1:48 - 1:51某一年 古实王国——
-
1:51 - 1:53——罗马人的宿敌
-
1:53 - 1:55埃及的统治者 入侵了罗马
-
1:55 - 1:57他们毁掉塑像 又顺手牵羊
-
1:57 - 1:59如同一声嘲讽的冷笑
-
1:59 - 2:01带着对罗马帝国的蔑视
-
2:01 - 2:03他们埋掉了国王的脑袋
-
2:03 - 2:06砍去头像
-
2:06 - 2:07分明昭示着削去皇权
-
2:07 - 2:10切断皇帝自身的命脉
-
2:10 - 2:11之后他们的处理方式可谓另辟蹊径
-
2:11 - 2:13他们将其埋在一座庙宇之下
-
2:13 - 2:14那是他们做礼拜的地方
-
2:14 - 2:16这意味着 他们把他踩在脚下
-
2:16 - 2:18他们在做礼拜的同时 施行着对他的践踏
-
2:18 - 2:21这是个不错的羞辱方式
-
2:21 - 2:23无时无刻不在提醒着 你已臣服于我们
-
2:23 - 2:24最触动我的地方在于
-
2:24 - 2:27他为自己塑造了一个鲜明的形象
-
2:27 - 2:31这种形象 与亚历山大大帝如出一辙
-
2:31 - 2:34少年意气 一头卷发
-
2:34 - 2:35诚然 亚历山大大帝
-
2:35 - 2:39是年轻军事天才们的终极典范
-
2:39 - 2:41这次也不例外
-
2:41 - 2:43奥古斯都亦将其视作楷模
-
2:43 - 2:45不过 他还为自己
-
2:45 - 2:47平添了一丝尊贵
-
2:47 - 2:49他眉头微蹙
-
2:49 - 2:53恰到好处地表现出精神集中 而非忧虑
-
2:53 - 2:55在那一时刻 这意味深长
-
2:55 - 2:56创作自己形象的同时
-
2:56 - 2:58他也在试图开创全新的社会局面
-
2:58 - 3:00他不愿再交战 或是与元老院的议员们明争暗斗
-
3:00 - 3:03元老院其实一直在培植自己的势力
-
3:03 - 3:07他重新推行专制
-
3:07 - 3:08并自称第一公民
-
3:08 - 3:10他成为了首席元老
-
3:10 - 3:12他努力以身作则
-
3:12 - 3:13赞美婚姻和家庭
-
3:13 - 3:15在他的肖像上
-
3:15 - 3:17这些同样得到了体现
-
3:17 - 3:18有趣的是 这样一个青年时期的形象
-
3:18 - 3:21他一直沿用到去世
-
3:21 - 3:23他逝世时大约76岁
-
3:23 - 3:25但肖像却从未多出一条皱纹
-
3:25 - 3:28而我们来比较一下英国的国家形象
-
3:28 - 3:31这是一个随处可见的伊丽莎白女王头像
-
3:31 - 3:32我们在铸币时 会考虑年龄因素
-
3:32 - 3:34每隔20年或40年便会让时间留下些印记
-
3:34 - 3:35给她多加几条皱纹
-
3:35 - 3:36让她微微发点福
-
3:36 - 3:38但奥古斯都的形象始终如一
-
3:38 - 3:40其后的历任君主沿袭了这个传统
-
3:40 - 3:41在他们的自我描绘中
-
3:41 - 3:42或许是一派老者风范
-
3:42 - 3:43但另一方面 他们青春永驻
-
3:43 - 3:45他们最初的肖像 流传千古
-
3:45 - 3:47我们不应忽视
-
3:47 - 3:49罗马此前施行共和制
-
3:49 - 3:52采用元老院这样一个审议团体
-
3:52 - 3:54罗马公民对事务有发言权和投票表决权
-
3:54 - 3:58奥古斯都终结了这一制度
-
3:58 - 4:00带领罗马走向帝制
-
4:00 - 4:02他作为首席元老
-
4:02 - 4:04试图借用某些共和的理念
-
4:04 - 4:07但实则逾越了那条界限
-
4:07 - 4:10头像比常规尺寸要大一些
-
4:10 - 4:13由此推测他可能比常人更高大
-
4:13 - 4:14他曾遍布四野
-
4:14 - 4:16这个雕像 一度到处都是
-
4:16 - 4:19从城镇 一直到 埃及
-
4:19 - 4:22那一时期 帝国版图的某个边界处
-
4:22 - 4:24塑像就代表了君王本人
-
4:24 - 4:27因此他得以在法庭上主持大局
-
4:27 - 4:31以“塑像之身”聆听和裁决
-
4:31 - 4:35为肖像注入个性色彩
-
4:35 - 4:37赋予其更多原型的特征
-
4:37 - 4:39令它自然生出几许威望
-
4:39 - 4:40虽然 我们并不知道他本人长什么样
-
4:40 - 4:43但这雕像看起来十分写实
-
4:43 - 4:44他并不夸张
-
4:44 - 4:46魅力十足 充满同情心
-
4:46 - 4:49他看上去非常公平公正
-
4:49 - 4:51在史实中 这座头像
-
4:51 - 4:53被古实人从雕塑上砍下并掳走
-
4:53 - 4:55他们打击了皇权 破坏了雕像
-
4:55 - 4:57要知道 那可是奥古斯都的雕像
-
4:57 - 4:57不管怎么说 是个高高在上的君王
-
4:57 - 4:59但他们取了他的首级
-
4:59 - 5:00他很不幸
-
5:00 - 5:01遭遇了头像被砍这样的耻辱
-
5:01 - 5:03但对我们来说 这未必不是件幸事
-
5:03 - 5:05这样一件艺术品在埃及的沙砾中被保存了下来
![]() |
Sylvia Tang edited Chinese, Simplified subtitles for Head of Augustus, c. 27-25 B.C.E. | |
![]() |
Sylvia Tang edited Chinese, Simplified subtitles for Head of Augustus, c. 27-25 B.C.E. | |
![]() |
Sylvia Tang edited Chinese, Simplified subtitles for Head of Augustus, c. 27-25 B.C.E. | |
![]() |
Sylvia Tang added a translation |