-
Nacházíme se v Britském muzeu
-
a díváme se na Augustovu hlavu
-
z roku 27 nebo 25 před Kristem.
-
Kdo byl Augustus?
-
Byl to první císař.
-
Byl součástí triumvirátu.
-
Spousta lidí zná díky Shakespearovi
-
příběh Marka Antonia a Kleopatry.
-
Antonia porazil v bitvě u Actia,
-
čímž si zajistil své postavení.
-
"Augustus" se z něho stal až později,
-
kdy konečně porazil i ostatní rivaly.
-
A tak se z Octavia,
-
jednoho ze tří lidí, kteří vládil Římu,
-
stal po porážce svých rivalů,
včetně Antonia,
-
Augustus.
Toto jméno mu bylo dáno.
-
Byla to pocta udělená Senátem.
-
A to je, jak sám řekl, posun,
-
ano, je to posun od minulosti.
-
Už se nemůže takto povýšit sám,
-
jako to dělal dřív, v bitvě,
-
když bojoval proti jiným,
kteří chtěli vládnout.
-
Ale teď, Augustus říká, jsem vládce
-
a měním propagandu.
-
Vraťme se ale zpět k soše.
-
Takhle si tvůrce impéria
-
zrovna nepředstavujeme.
-
Je celkem bez příkras,
-
vidíme mladého muže,
-
působí zamyšleně,
-
nedívá se na vás,
-
ať si stoupnete kamkoliv.
-
Prošla jsem se kolem něj už několikrát,
nepodívá se na mě.
-
Oči má pronikavé,
jsou vyrobeny ze skla,
-
takže jsou proti tmavému bronzu
opravdu výrazné.
-
Toho si můžete povšimnout
i u jiných antických soch.
-
Na to, jak je socha stará,
-
je opravdu dosti detailně provedena.
-
To, že je z bronzu, je velice neobvyklé,
-
většina bronzových soch
-
by se z dob antiky nezachovala.
-
Lidé by nejspíš bronz roztavili
-
a použili na něco jiného.
-
K tomu, proč je tak zachovalá
-
se váže legenda.
-
Hlava Augusta byla možná součástí sochy
-
stojící v Egyptě.
-
V té době vtrhli do Egypta
-
příslušníci Kušánské říše,
-
tehdy nepřátelé Římanů.
-
Svrhli sochu a odvezli ji pryč.
-
Chtěli se tak vysmát Římské říši,
-
vyplázli na ni jazyk
-
tím, že pohřbili císařovu hlavu.
-
Odříznout hlavu soše
-
je jako odříznout moc,
-
hlava je zdroj moci samotného císaře.
-
Bylo velmi neobvyklé,
co s tou sochou udělali.
-
Pohřbili ji pod chrámem,
kam chodili uctívat bohy,
-
takže vlastně všichni na té hlavě stáli
-
a šlapali po ní,
kdykoliv se přišli poklonit bohům.
-
Pěkně se jim to dupalo,
-
tak, a teď jsi pod námi,
říkali si při tom.
-
Fascinuje mě,
-
že sám sebe zobrazuje velmi specificky.
-
Nabízí se srovnání s Alexandrem Velikým,
-
taky byl mladý a měl rozčepýřené vlasy.
-
Byl taky nejvyšším vzorem
-
mladého vojenského génia.
-
Z této tradice
-
Augustus určitě čerpal.
-
Tímto portrétem si ovšem také
-
přidává na důstojnosti.
-
Je mírně zamračený,
-
ale jen tak, aby to vypadalo,
že se soustředí, ne trápí.
-
To je zajímavé, protože ve stejné době,
kdy si vytváří tuto novou image,
-
se pokouší změnit celou společnost.
-
Nechtěl se dohadovat se senátory
-
snažícími se dostat se výše
a prokázat tak svoji zdatnost.
-
Augustus se soustředí na
morální postoj jednotlivce,
-
dal si jméno Princeps,
-
první mezi rovnými.
-
Snažil se jít příkladem,
-
hovořil o rodinných hodnotách.
-
Stejně tak propagoval i image,
-
kterou si sám zvolil.
-
Je zajímavé, že se tu bavíme o jeho mládí,
-
on totiž tento samý portrét používal
až do smrti.
-
Zemřel asi v 76 letech
-
bez jediné vrásky navíc...
-
A jak vypadá portrét
hlavy státu v Británii?
-
Všude jseou portréty královny Alžběty.
-
Na mincích ji dělají starší,
-
každých dvacet nebo čtyřicet let
o trochu zestárne-
-
dostane pár vrásek navíc
a trošku ztloustne.
-
U Augusta, stejně jako u každého
císaře po něm, to bylo jiné
-
Možná se nechali vyobrazit
jsko staří, ale nikdy
-
se nenechali oproti
původnímu obrazu zestaršit.
-
Také stojí za to si připomenout,
-
že před tím zde byla Římská republika.
-
Byl tu Senát a
-
Římané měli právo volit
a svobodně se vyjadřovat.
-
Augustus toto vše popírá
-
a vytváří impérium.
-
Je tedy první mezi rovnými,
-
snaží se vrátit k myšlence republiky,
-
zároveň se však nad republiku
mírně nadřazuje.
-
Socha je větší než skutečný Augustus,
-
tak, aby byl o něco větší než ostatní.
-
Na tuto sochu,
-
šlo narazit opravdu všude.
-
Byla i v hodně vzdálených městech....
-
např. i v Egyptě,
v té době nejvzdálenější částí říše.
-
Socha opravdu zastupovala
samotného císaře.
-
Mohl tak předsedat soudním jednáním
-
a prostřednictvím sochy i soudit.
-
Chtěl sochu vyplnit osobností,
-
kterou socha reprezentuje
-
a jejíž síla v soše sídlí.
-
Samozřejmě nevíme, jak Augustus vypadal,
-
ale tahle jeho socha
vypadá celkem realisticky,
-
nějaký muž tak mohl opravdu vypadat.
Je atraktivní a sympatický,
-
vypadá jako někdo, kdo jedná spravedlivě.
-
Když si uvědomíme, že hlavu
odstranili Kušánci,
-
znamená to, že útočí na sochu
a tím zároveň útočí na moc.
-
Ta socha je Augustus sám,
se všemi svými plány a záměry
-
a jim se podařilo stít mu hlavu.
-
Bohužel pro něj,
-
mu na této soše usekli hlavu.
-
Pro nás je to ale dobře,
-
protože díky tomu byla uchována
a zachována v egyptských píscích.