< Return to Video

[Vietsub+Pinyin] Đợi Mùa Đông (Memories) - h3R3『Mà rõ ràng từng yêu em nhất là anh』

  • 0:16 - 0:17
    Để anh nhặt lên những phân đoạn rải rác
  • 0:18 - 0:19
    Những phiên đoạn hỗn loạn trong tâm trí anh
  • 0:19 - 0:21
    Khoảnh khắc em xuất hiện thời gian chợt chậm lại
  • 0:22 - 0:24
    Anh thừa nhận anh vẫn là sẽ rung động vì em
  • 0:24 - 0:25
    Anh thua quá chi triệt để
  • 0:25 - 0:27
    Những ký ức mình tựa mê cung chẳng thể thoát
  • 0:27 - 0:29
    Không ai dạy anh sao mới có thể quên đi em
  • 0:29 - 0:33
    Mỗi câu em xin lỗi đều có thể hoàn toàn đập nát anh
  • 0:34 - 0:37
    Anh còn có gì khác biệt với người lạ
  • 0:38 - 0:42
    Vây hãm anh đây toàn là hình ảnh về em
  • 0:42 - 0:47
    Có ai có thể thay em đến mê hoặc anh
  • 0:47 - 0:51
    Nhớ nhung em trao đang lặng lẽ tấy đau
  • 0:51 - 0:55
    Phần chấp niệm ngang bướng đang lén rơi xuống lòng
  • 0:55 - 0:59
    Lời thề nực cười có còn lại gì
  • 0:59 - 1:03
    Đừng khiến anh trở nên thảm hại thế
  • 1:04 - 1:05
    Xé nát những ký ức em trao anh kia
  • 1:06 - 1:07
    Những ký ức hoàn toàn vây hãm lấy anh kia
  • 1:08 - 1:11
    Những ký ức khiến anh chẳng thể cai bỏ kia
  • 1:11 - 1:14
    Xé nát những ký ức em trao anh kia
  • 1:14 - 1:15
    Những ký ức hoàn toàn vây hãm lấy anh kia
  • 1:16 - 1:21
    Những ký ức khiến anh chẳng thể cai bỏ kia
  • 1:21 - 1:24
    Cứ coi làm là anh phá hoại đoạn đẹp đẽ này
  • 1:24 - 1:26
    Là anh đã lơ là ỷ lại của em
  • 1:26 - 1:28
    Là anh ngỡ em có thể bị thế thay
  • 1:28 - 1:30
    Là anh ngỡ em vẫn còn ôm mong chờ với anh
  • 1:30 - 1:32
    Bóng lưng em để lại sau khi quay lưng đi
  • 1:32 - 1:34
    Là khung cảnh anh muốn xoá bỏ nhất
  • 1:34 - 1:37
    用尽全力挽留不住的你
  • 1:37 - 1:41
    可明明最曾爱你的是我
  • 1:41 - 1:45
    明明最曾在意的是我
  • 1:45 - 1:49
    明明被遗落的是我
  • 1:49 - 1:57
    可是我偏又不舍得
  • 1:57 - 2:01
    明明我却又不舍得
  • 2:02 - 2:05
    可是我偏又不舍得
  • 2:06 - 2:09
    我却又不舍得
  • 2:10 - 2:12
    撕碎那些你给的Memory
  • 2:12 - 2:14
    将我彻底困住的Memory
  • 2:14 - 2:17
    那些让我上瘾的Memory
  • 2:18 - 2:20
    撕碎那些你给的Memory
  • 2:20 - 2:22
    将我彻底困住的Memory
  • 2:22 - 2:25
    那些让我上瘾的Memory
  • 2:26 - 2:27
    撕碎那些你给的Memory
  • 2:28 - 2:29
    将我彻底困住的Memory
  • 2:30 - 2:33
    那些让我上瘾的Memory
  • 2:34 - 2:36
    撕碎那些你给的Memory
  • 2:36 - 2:38
    将我彻底困住的Memory
  • 2:38 - 2:41
    那些让我上瘾的Memory
  • 2:42 - 2:43
    音频编辑:h3R3刘清云
  • 2:43 - 2:44
    混音师:h3R3刘清云
  • 2:44 - 2:45
    母带工程师:h3R3刘清云
  • 2:45 - 2:46
    混音工作室:1337MUSIC
  • 2:46 - 2:48
    母带工作室:1337MUSIC
Title:
[Vietsub+Pinyin] Đợi Mùa Đông (Memories) - h3R3『Mà rõ ràng từng yêu em nhất là anh』
Description:

more » « less
Video Language:
Chinese, Yue
Team:
EHPMusic
Duration:
02:48
jin yan published Vietnamese subtitles for h3R3 - 再等冬天(Memories)『可明明最曾愛你的是我,明明被遺落的是我,可是我偏又不捨得。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for h3R3 - 再等冬天(Memories)『可明明最曾愛你的是我,明明被遺落的是我,可是我偏又不捨得。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan published Vietnamese subtitles for h3R3 - 再等冬天(Memories)『可明明最曾愛你的是我,明明被遺落的是我,可是我偏又不捨得。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for h3R3 - 再等冬天(Memories)『可明明最曾愛你的是我,明明被遺落的是我,可是我偏又不捨得。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for h3R3 - 再等冬天(Memories)『可明明最曾愛你的是我,明明被遺落的是我,可是我偏又不捨得。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for h3R3 - 再等冬天(Memories)『可明明最曾愛你的是我,明明被遺落的是我,可是我偏又不捨得。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for h3R3 - 再等冬天(Memories)『可明明最曾愛你的是我,明明被遺落的是我,可是我偏又不捨得。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for h3R3 - 再等冬天(Memories)『可明明最曾愛你的是我,明明被遺落的是我,可是我偏又不捨得。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
Show all

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions