Politika ir anglų kalba | Peter Hennessy | TEDxHousesofParliament
-
0:11 - 0:13Ponios ir ponai,
-
0:13 - 0:17mokslininkai ir antropologai tvirtina,
-
0:17 - 0:22jog mes, žmonės,
išvengėme išnykimo savanoje, -
0:22 - 0:26šiaurinėje dabartinės Kenijos dalyje,
prieš maždaug milijoną metų, -
0:26 - 0:28kai klimatas atsisuko prieš mus,
-
0:28 - 0:32dėl dviejų priežasčių.
Visų pirma, mūsų smegenys. -
0:32 - 0:34Mūsų nenormaliai didelės smegenys,
-
0:34 - 0:38dydžiu triskart pralenkiančios mūsų
artimiausio gentainio, šimpanzės, -
0:38 - 0:43davė mums neįprastą galimybę mąstyti
ir apjungti žinias. -
0:43 - 0:45Visų antra, kalba.
-
0:45 - 0:50Gebėjimas komunikuoti žinias
su tam tikru tikslumu -
0:50 - 0:52leido mums dalintis tuo, ką žinome.
-
0:52 - 0:56„Neik ten... Dienų dienos kelio
be vandens,“ - ir panašiai. -
0:56 - 0:59Tokiu būdu sužinojom,
-
0:59 - 1:03kur mums grėsė išnykimas,
-
1:03 - 1:09ir šią popietę atkeliavome iki
šios banketo salės. -
1:09 - 1:13Idėjos ir gebėjimas jas perteikti
ir jomis dalintis – -
1:13 - 1:16mūsų rūšies koziris,
-
1:16 - 1:20kuris, ponios ir ponai,
buvo svarbus kiekvieną minutę, -
1:20 - 1:23kiekvieną valandą
nuo anų dienų iki dabar. -
1:23 - 1:28Jis ypač prisidėjo prie
savivaldos išlaikymo, -
1:28 - 1:30be, tikėkimės, perdėtos pagiežos,
-
1:30 - 1:34taigi per politiką, debatus ir diskusijas,
-
1:34 - 1:38vietoje prievartos, karo ir griovimo.
-
1:40 - 1:44Taigi atrodo, kad kalba ir politika –
-
1:44 - 1:48tai vertingas ir
pernelyg jau trapus junginys. -
1:48 - 1:52Todėl kalbos ir politikos klausimą,
-
1:52 - 1:55kiekviena karta, visi ir visur,
-
1:55 - 1:57turėtų traktuoti
kaip esminį klausimą, -
1:57 - 2:01nepriklausomai nuo politinės sistemos,
kurioje gyvena ir kvėpuoja. -
2:01 - 2:04Tai turėtų neraminti kiekvieną kartą.
-
2:04 - 2:06Mane tikrai neramina.
-
2:06 - 2:09Ir tikrai yra dėl ko jaudintis.
-
2:09 - 2:11Nemanykit, kad aš susenęs
-
2:11 - 2:14ar laikau praeitį geresne vieta.
Anaiptol. -
2:14 - 2:16Paklausykit,
-
2:16 - 2:21ką nuostabus 19 amžiaus britų
politikos romanistas Anthony Trollope -
2:21 - 2:25rašė 1855-56-aisiais.
Tai jo žodžiai: -
2:25 - 2:29„Oponento amatas – pulti,
-
2:29 - 2:33laikraščio – piktintis,
-
2:33 - 2:36ministro – ginti,
-
2:36 - 2:41kol pasaulis žiūri į ateitį,
netikėdamas nė vienu iš jų.” -
2:41 - 2:43Skamba pažįstamai.
-
2:43 - 2:46Tikra Leveson šalis,
-
2:46 - 2:48jei pažvelgtume į
šiandieninę vidaus reikalų padėtį. -
2:48 - 2:53O Trollope Britanija, jei atsimenate,
buvo politinių milžinų kraštas: -
2:53 - 2:56Peel, Gladstone, Disraeli.
-
2:58 - 3:00Galime ir turime grįžti dar toliau,
-
3:00 - 3:02idant pasisemtume gilios
išminties šia tema, -
3:02 - 3:08prie kinų filosofo Konfucijaus ir
jo Analektų 5 a. prieš mūsų erą, -
3:08 - 3:11Konfucijaus paklausė, ką jis darytų,
-
3:11 - 3:14jei jo paprašytų valdyti savo šalį.
-
3:14 - 3:16Jis atsakė:
-
3:16 - 3:18„Ištaisyčiau kalbą.
-
3:18 - 3:22Jei kalba netaisyklinga,
sakoma neatitinka to, ką norima pasakyti, -
3:22 - 3:25ir tai, ką reikia padaryti, nepadaroma.
-
3:25 - 3:30Moralė, menai išnyks.
Teisingumas iškryps. -
3:30 - 3:35Žmonės stoviniuos beviltiškai pasimetę.”
-
3:35 - 3:41Artimiausias britiškasis Konfucijus,
rašantis šia tema -
3:41 - 3:45yra neprilygstamas politinis rašytojas,
visuomenės stebėtojas ir romanistas, -
3:45 - 3:49George Orwell, kuris man yra
geležinės valios herojus, -
3:49 - 3:52miręs ganėtinai prieš savo laiką
1950-aisiais. -
3:54 - 3:581946-ųjų balandį,
metai prieš mano gimimą, -
3:58 - 4:03Orwell išleido klasikinę esė,
kurios pavadinimu pasinaudojau ir aš, -
4:03 - 4:06„Politika ir anglų kalba”.
-
4:06 - 4:12Paskutiniam Penguin leidime
ji teužima apie dvylika puslapių. -
4:13 - 4:19Orwell, kuris neapkentė visų
totalitarijos ir tiranijos apraiškų, -
4:19 - 4:21vis dar nebuvo atsigavęs
-
4:21 - 4:23po žiauraus politinės kalbos apiplėšimo,
-
4:23 - 4:26kurį įvykdė tik nugalėtos Antro
pasaulinio karo fašistinės partijos. -
4:26 - 4:30Jis nekentė nenatūralios kalbos,
-
4:30 - 4:36kurią Stalino Sovietų sąjunga naudojo
kaip propagandos ir apgaulės ginklą. -
4:37 - 4:41Beveik taip pat aršiai jis kritikavo
vakarų valdžių ir rašytojų -
4:41 - 4:45neatidžią ir žargonizmų prikištą kalbą.
-
4:45 - 4:49Orwell tezė absoliučiai konfuciška.
-
4:49 - 4:52Štai pilna citata:
-
4:52 - 4:55„Dabar aišku, kad kalbos smukimas
-
4:55 - 4:59galiausiai remiasi į politines ir
ekonomines priežastis. -
4:59 - 5:05Tai nedaro neigiamos įtakos tam
ar kitam pavieniui rašytojui, -
5:05 - 5:07bet galiausiai tampa priežastimi,
-
5:07 - 5:12kuri tik sustiprina pirminę priežastį,
o jos gaunamas efektas -
5:12 - 5:16dar stipresnis ir tai tęsiasi be galo.”
-
5:16 - 5:19Orwell pridėjo: „Galbūt
žmogus pradeda gerti, -
5:19 - 5:21nes jaučiasi nevykėliu,
-
5:21 - 5:25ir tada tampa visišku nevykėliu,
nes geria. -
5:25 - 5:28Būtent tai ir vyksta su anglų kalba.
-
5:28 - 5:32Ji virsta šlykščia ir netikslia,
nes mūsų mintys – kvailos, -
5:32 - 5:36bet su mūsų atgrubnagiška kalba
-
5:36 - 5:38kvailos mintys lengviau atsiranda.”
-
5:40 - 5:43Kiekviena politinė karta,
ponios ir ponai, -
5:43 - 5:45serga šios ligos atmaina.
-
5:46 - 5:50Mūsų laikais – tai įdomi
samplaika evangeliško -
5:50 - 5:53(t.y. misionieriško)
-
5:53 - 5:57ir verslo žargono,
vadybos konsultantų prakeiksmo. -
5:57 - 6:01Ar pastebėjot, kad visi,
kas užsiima politika, verslu -
6:01 - 6:05ar netgi sukasi mano mylimam
universiteto pasauly, -
6:05 - 6:07privalo turėti viziją?
-
6:07 - 6:12Kai buvau vaikas, mane augino kataliku
šiauriniame Londone 1950-aisiais, -
6:12 - 6:15bet vizijas mes palikom ten,
-
6:15 - 6:18kur jų vieta, t.y. mistikams.
(Juokas) -
6:20 - 6:23Antraštės, lydinčios tokias vizijas,
ir misijos šūkiai -
6:23 - 6:27dažniausiai apvelkami į paruoštus
šmaikščius vienaeilius, -
6:27 - 6:31suragėjusius, besikartojančius
ir iki skausmo pažįstamus. -
6:31 - 6:34„Žmonės – mūsų geriausias išteklius!"
-
6:34 - 6:36„Pokyčiai mūsų pusėje!"
-
6:36 - 6:40„Mūsų tikslas – kokybė,
ieškant tobulumo!" -
6:40 - 6:42Pašvinkusių makaronų kabinimas.
Visa tai. -
6:42 - 6:44(Juokas)
-
6:45 - 6:48Ir ar pastebėjot, kad žodis „sprendimas”
-
6:48 - 6:50pasklido visur nelyginant išbėrimas?
-
6:50 - 6:54Greitkely pamatai sunkvežimį:
„Transporto sprendimai”. -
6:54 - 6:57Nepakenčiama.
(Juokas) -
6:57 - 7:02O štai politinės laidos ištemptos
kaip tešla. -
7:02 - 7:03Praeita karta
-
7:03 - 7:07lingvistiniu atžvilgiu
rėmėsi prekybos centrais. -
7:07 - 7:11Mes tik laukėm ir laukėm
priemonių paketų -
7:11 - 7:13iš valdžios.
-
7:13 - 7:16Vyr. vykdytojai gauna
kompensacijos paketus -
7:16 - 7:20arba, mano ir jūsų kalba,
atlyginimą su priedais. -
7:20 - 7:25Vystoma begalė
į ateitį orientuotų iniciatyvų! -
7:25 - 7:26(Juokas)
-
7:26 - 7:31Net brangioji karalienė turi tai pakęsti,
skaitydama Karalienės kalbą -
7:31 - 7:33parlamento sesijos pradžioje.
-
7:33 - 7:37Nežinau, kaip ji susidoroja.
Nepakeliama. -
7:37 - 7:40Nežinau, ar ji su manim sutinka,
iš kur man žinoti, -
7:40 - 7:42bet aš to nesugebėčiau.
-
7:42 - 7:45Viena iš daug priežasčių
(jums palegvės tai išgirdus), -
7:45 - 7:48kodėl nesiekiu tapti
jūsų konstituciniu monarchu. -
7:48 - 7:49(Juokas)
-
7:50 - 7:52Kiti orveliški ir konfuciški klausimai
-
7:52 - 7:55netgi opesni 21-ojo amžiaus pradžioje.
-
7:55 - 7:57Tam tikra prasme taip ir yra, bet kodėl?
-
7:57 - 8:00Nes nesibaigiantis, visą parą
trunkantis spaudos kišimasis -
8:00 - 8:05ir neišnykstančios kameros
elektroniniam žinių sekimo amžiuje, -
8:05 - 8:08šalia su politika susijusių asmenų
-
8:08 - 8:10– visą laiką, ir ypač, jei jie
aukštesnio rango – -
8:10 - 8:13reiškia, kad jie bijo mąstyti garsiai,
-
8:13 - 8:15spontaniškumas neišvengiamas.
-
8:15 - 8:17Taigi juos gelbėja
-
8:17 - 8:19kruopščiai surėdyti sąmojingi vienaeiliai
-
8:19 - 8:22ar ritmiškai kapotos pastraipos,
-
8:22 - 8:25pritaikytos jiems ir
nesibaigiantiems naujienų biuleteniams. -
8:25 - 8:28Daugiausia, ko iš jų
galima tikėtis šiais laikais, -
8:28 - 8:32tai, kaip sakoma jų pasaulyje,
gerai surepetuoto spontaniškumo. -
8:35 - 8:36Manau, ponios ir ponai,
-
8:36 - 8:41puikūs prizai laukia
pirmo politiko ar politikų, -
8:41 - 8:45kurie save pristato apgalvotai,
nepasiduoda pagundai -
8:45 - 8:49be perstojo propaguoti savo įžvalgas,
prognozes ir tikslus -
8:49 - 8:51ir palaužia instinktą iškart kritikuoti
-
8:51 - 8:56politinius oponentus,
kurie švaistosi kaltinimais. -
8:56 - 9:00Tam reiktų įžūlumo ir
labai daug pasitikėjimo savimi, -
9:00 - 9:05bet atsipirktų tarp žmonių,
gyvenančių garso iškarpų visuomenėje. -
9:05 - 9:09Trollope prieš daug metų pasakė:
-
9:09 - 9:12„Išlik neapgautas.”
-
9:12 - 9:15Nepaisant mano nuogąstavimų,
aš tikras romantikas, -
9:15 - 9:17kai kalba pasisuka apie parlamentą,
-
9:17 - 9:19parlamento tradicijas
-
9:19 - 9:23ir tikros valdžios nepakeičiamumą –
diskutuojant. -
9:23 - 9:28Manęs nenustoja jaudinę
Winston Churchill žodžiai, -
9:28 - 9:31ištarti niūrų momentą
Pirmo pasaulinio karo metais. -
9:31 - 9:34Įsivaizduokit: gatvės galas,
-
9:34 - 9:371917-ųjų kovas, vėli naktis.
-
9:37 - 9:40Churchill išeina iš parlamento
Bendruomenių rūmų -
9:40 - 9:43su MacCullum Scott, kolega liberalu,
-
9:43 - 9:46kuris dienorašty užrašė, kas įvyko:
-
9:47 - 9:49„Tąnakt, mums išeinant iš rūmų,
-
9:49 - 9:52jis pasikvietė mane į salę apsižvalgyti
paskutinį kartą. -
9:52 - 9:53Visur tamsu,
-
9:53 - 9:58išskyrus lengvos šviesos žiedelį,
juosiantį grindis po balkonu. -
9:58 - 10:04Neaiškiai matėm stalą, bet sienos
ir stogas buvo neįžiūrimi. -
10:04 - 10:06„Pažiūrėk,” – pasakė, – „Pažiūrėk!
-
10:06 - 10:12Ši maža erdvė yra tai,
kas skiria mus nuo Vokietijos. -
10:12 - 10:16Dėl jos mes išsikapanosim į sėkmę,
-
10:16 - 10:20o dėl jos stygiaus Vokietijos
stulbinantis produktyvumas -
10:20 - 10:23veda ją į galutinį žlugimą.
-
10:23 - 10:27Šis kambariukas –
šventorius pasaulio laisvėms.” -
10:27 - 10:30Nuostabu. Neprilygstama.
-
10:31 - 10:33Aš – vienas iš tų parlamentarų,
-
10:33 - 10:37kuriems Vestminsterio rūmų sienos byloja.
-
10:37 - 10:39Girdžiu anksčiau vaikščiojusių garsus
-
10:39 - 10:43ir jaučiu tuos, kurių pečiais
siekiame remtis -
10:43 - 10:47bandydami debatuoti ir rengti įstatymus
kaip įmanoma išmintingiau. -
10:47 - 10:50Ir man, parlamentariškai šnekant,
-
10:50 - 10:52ta laisvė, apie kurią šnekėjo Churchill,
-
10:52 - 10:54aukso kilpom surišta
-
10:54 - 10:59su atidžiu kalbos vartojimu,
kaip esmine politinio diskurso priemone. -
11:00 - 11:02Aš ne pesimistas,
-
11:02 - 11:05nors gal taip kai kuriems pasirodys.
-
11:05 - 11:09George Orwell taip pat nebuvo
pesimistas 1946-aisiais. -
11:09 - 11:13„Esmė tame, kad šis
procesas grįžtamas. -
11:13 - 11:17Blogų įpročių, kurie plinta mėgdžiojant,
galima išvengti, -
11:17 - 11:20jei tik žmonės pasistengtų.”
-
11:20 - 11:24Orwell apibendrino savo klasikinę esė
šešiomis taisyklėmis, -
11:24 - 11:27kurias, jei būtų mano valia,
atspausdinčiau -
11:27 - 11:30ir įteikčiau kiekvienam naujam nariui
-
11:30 - 11:32Bendruomenių ir Lordų
rūmuose, -
11:32 - 11:37pakabinčiau ant kiekvienos partijos
spaudos biuro sienų, žinių agentūrose -
11:37 - 11:41ir šešėlinėse politiškai suinteresuotuose
ir spaudimo grupėse, -
11:41 - 11:43kurios tarp savęs siekia
daryti įtaką valdžiai -
11:43 - 11:46ir palenkti parlamentą.
-
11:46 - 11:49Štai Orwell sekstetas:
-
11:49 - 11:53„Viena: nevartok metaforos, similės
ar kitos stilistinės priemonės, -
11:53 - 11:56kuri ir taip dažna spaudoje.
-
11:56 - 12:00Antra: nesirink ilgo žodžio,
jei užtenka trumpo. -
12:00 - 12:06Trečia: jei įmanoma išimti žodį,
visada išimk. -
12:06 - 12:10Ketvirta: nevartok neveikiamosios rūšies,
jei gali naudoti veikiamąją. -
12:10 - 12:16Penkta: nevartok užsienietiškos frazės,
mokslinio termino ar žargoninio žodžio, -
12:16 - 12:20jei žinai kasdienį anglišką ekvivalentą.”
-
12:20 - 12:23Ir galiausiai paskutinė,
šeštoji taisyklė, ypač orveliška: -
12:23 - 12:29„Geriau sulaužyk bet kurią taisyklę,
nei pasakyk ką tiesiog barbariško.” -
12:30 - 12:32Esu tikras, kai kas gal ir pastebėjo,
-
12:32 - 12:36šiandien sulaužiau keletą taisyklių.
-
12:36 - 12:38Pripažįstu.
-
12:38 - 12:42Bet „Orwell šešetas” –
auksinis standartas. -
12:42 - 12:46Politikos ir demokratijos,
ir, žinoma, laisvės, -
12:46 - 12:49dorovingumas ir produktyvumas
-
12:49 - 12:53priklauso nuo mūsų siekio jas užtvirtinti
su nusižeminimu ir užsispyrimu, -
12:53 - 12:57ir kenčiant apmaudą,
kai kas nepavyksta. -
12:58 - 13:01Ačiū už galimybę pabūti su jumis
šią popietę. -
13:01 - 13:03(Plojimai)
- Title:
- Politika ir anglų kalba | Peter Hennessy | TEDxHousesofParliament
- Description:
-
Ši kalba pristatyta vietiniame TEDx renginyje, suorganizuotame nepriklausomai nuo TED konferencijų.
Šioje paskaitoje Peter Hennessy nagrinėja kalbos svarbą politikoje. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:09