Return to Video

Politika ir anglų kalba | Peter Hennessy | TEDxHousesofParliament

  • 0:11 - 0:13
    Ponios ir ponai,
  • 0:13 - 0:17
    mokslininkai ir antropologai tvirtina,
  • 0:17 - 0:22
    jog mes, žmonės,
    išvengėme išnykimo savanoje,
  • 0:22 - 0:26
    šiaurinėje dabartinės Kenijos dalyje,
    prieš maždaug milijoną metų,
  • 0:26 - 0:28
    kai klimatas atsisuko prieš mus,
  • 0:28 - 0:32
    dėl dviejų priežasčių.
    Visų pirma, mūsų smegenys.
  • 0:32 - 0:34
    Mūsų nenormaliai didelės smegenys,
  • 0:34 - 0:38
    dydžiu triskart pralenkiančios mūsų
    artimiausio gentainio, šimpanzės,
  • 0:38 - 0:43
    davė mums neįprastą galimybę mąstyti
    ir apjungti žinias.
  • 0:43 - 0:45
    Visų antra, kalba.
  • 0:45 - 0:50
    Gebėjimas komunikuoti žinias
    su tam tikru tikslumu
  • 0:50 - 0:52
    leido mums dalintis tuo, ką žinome.
  • 0:52 - 0:56
    „Neik ten... Dienų dienos kelio
    be vandens,“ - ir panašiai.
  • 0:56 - 0:59
    Tokiu būdu sužinojom,
  • 0:59 - 1:03
    kur mums grėsė išnykimas,
  • 1:03 - 1:09
    ir šią popietę atkeliavome iki
    šios banketo salės.
  • 1:09 - 1:13
    Idėjos ir gebėjimas jas perteikti
    ir jomis dalintis –
  • 1:13 - 1:16
    mūsų rūšies koziris,
  • 1:16 - 1:20
    kuris, ponios ir ponai,
    buvo svarbus kiekvieną minutę,
  • 1:20 - 1:23
    kiekvieną valandą
    nuo anų dienų iki dabar.
  • 1:23 - 1:28
    Jis ypač prisidėjo prie
    savivaldos išlaikymo,
  • 1:28 - 1:30
    be, tikėkimės, perdėtos pagiežos,
  • 1:30 - 1:34
    taigi per politiką, debatus ir diskusijas,
  • 1:34 - 1:38
    vietoje prievartos, karo ir griovimo.
  • 1:40 - 1:44
    Taigi atrodo, kad kalba ir politika –
  • 1:44 - 1:48
    tai vertingas ir
    pernelyg jau trapus junginys.
  • 1:48 - 1:52
    Todėl kalbos ir politikos klausimą,
  • 1:52 - 1:55
    kiekviena karta, visi ir visur,
  • 1:55 - 1:57
    turėtų traktuoti
    kaip esminį klausimą,
  • 1:57 - 2:01
    nepriklausomai nuo politinės sistemos,
    kurioje gyvena ir kvėpuoja.
  • 2:01 - 2:04
    Tai turėtų neraminti kiekvieną kartą.
  • 2:04 - 2:06
    Mane tikrai neramina.
  • 2:06 - 2:09
    Ir tikrai yra dėl ko jaudintis.
  • 2:09 - 2:11
    Nemanykit, kad aš susenęs
  • 2:11 - 2:14
    ar laikau praeitį geresne vieta.
    Anaiptol.
  • 2:14 - 2:16
    Paklausykit,
  • 2:16 - 2:21
    ką nuostabus 19 amžiaus britų
    politikos romanistas Anthony Trollope
  • 2:21 - 2:25
    rašė 1855-56-aisiais.
    Tai jo žodžiai:
  • 2:25 - 2:29
    „Oponento amatas – pulti,
  • 2:29 - 2:33
    laikraščio – piktintis,
  • 2:33 - 2:36
    ministro – ginti,
  • 2:36 - 2:41
    kol pasaulis žiūri į ateitį,
    netikėdamas nė vienu iš jų.”
  • 2:41 - 2:43
    Skamba pažįstamai.
  • 2:43 - 2:46
    Tikra Leveson šalis,
  • 2:46 - 2:48
    jei pažvelgtume į
    šiandieninę vidaus reikalų padėtį.
  • 2:48 - 2:53
    O Trollope Britanija, jei atsimenate,
    buvo politinių milžinų kraštas:
  • 2:53 - 2:56
    Peel, Gladstone, Disraeli.
  • 2:58 - 3:00
    Galime ir turime grįžti dar toliau,
  • 3:00 - 3:02
    idant pasisemtume gilios
    išminties šia tema,
  • 3:02 - 3:08
    prie kinų filosofo Konfucijaus ir
    jo Analektų 5 a. prieš mūsų erą,
  • 3:08 - 3:11
    Konfucijaus paklausė, ką jis darytų,
  • 3:11 - 3:14
    jei jo paprašytų valdyti savo šalį.
  • 3:14 - 3:16
    Jis atsakė:
  • 3:16 - 3:18
    „Ištaisyčiau kalbą.
  • 3:18 - 3:22
    Jei kalba netaisyklinga,
    sakoma neatitinka to, ką norima pasakyti,
  • 3:22 - 3:25
    ir tai, ką reikia padaryti, nepadaroma.
  • 3:25 - 3:30
    Moralė, menai išnyks.
    Teisingumas iškryps.
  • 3:30 - 3:35
    Žmonės stoviniuos beviltiškai pasimetę.”
  • 3:35 - 3:41
    Artimiausias britiškasis Konfucijus,
    rašantis šia tema
  • 3:41 - 3:45
    yra neprilygstamas politinis rašytojas,
    visuomenės stebėtojas ir romanistas,
  • 3:45 - 3:49
    George Orwell, kuris man yra
    geležinės valios herojus,
  • 3:49 - 3:52
    miręs ganėtinai prieš savo laiką
    1950-aisiais.
  • 3:54 - 3:58
    1946-ųjų balandį,
    metai prieš mano gimimą,
  • 3:58 - 4:03
    Orwell išleido klasikinę esė,
    kurios pavadinimu pasinaudojau ir aš,
  • 4:03 - 4:06
    „Politika ir anglų kalba”.
  • 4:06 - 4:12
    Paskutiniam Penguin leidime
    ji teužima apie dvylika puslapių.
  • 4:13 - 4:19
    Orwell, kuris neapkentė visų
    totalitarijos ir tiranijos apraiškų,
  • 4:19 - 4:21
    vis dar nebuvo atsigavęs
  • 4:21 - 4:23
    po žiauraus politinės kalbos apiplėšimo,
  • 4:23 - 4:26
    kurį įvykdė tik nugalėtos Antro
    pasaulinio karo fašistinės partijos.
  • 4:26 - 4:30
    Jis nekentė nenatūralios kalbos,
  • 4:30 - 4:36
    kurią Stalino Sovietų sąjunga naudojo
    kaip propagandos ir apgaulės ginklą.
  • 4:37 - 4:41
    Beveik taip pat aršiai jis kritikavo
    vakarų valdžių ir rašytojų
  • 4:41 - 4:45
    neatidžią ir žargonizmų prikištą kalbą.
  • 4:45 - 4:49
    Orwell tezė absoliučiai konfuciška.
  • 4:49 - 4:52
    Štai pilna citata:
  • 4:52 - 4:55
    „Dabar aišku, kad kalbos smukimas
  • 4:55 - 4:59
    galiausiai remiasi į politines ir
    ekonomines priežastis.
  • 4:59 - 5:05
    Tai nedaro neigiamos įtakos tam
    ar kitam pavieniui rašytojui,
  • 5:05 - 5:07
    bet galiausiai tampa priežastimi,
  • 5:07 - 5:12
    kuri tik sustiprina pirminę priežastį,
    o jos gaunamas efektas
  • 5:12 - 5:16
    dar stipresnis ir tai tęsiasi be galo.”
  • 5:16 - 5:19
    Orwell pridėjo: „Galbūt
    žmogus pradeda gerti,
  • 5:19 - 5:21
    nes jaučiasi nevykėliu,
  • 5:21 - 5:25
    ir tada tampa visišku nevykėliu,
    nes geria.
  • 5:25 - 5:28
    Būtent tai ir vyksta su anglų kalba.
  • 5:28 - 5:32
    Ji virsta šlykščia ir netikslia,
    nes mūsų mintys – kvailos,
  • 5:32 - 5:36
    bet su mūsų atgrubnagiška kalba
  • 5:36 - 5:38
    kvailos mintys lengviau atsiranda.”
  • 5:40 - 5:43
    Kiekviena politinė karta,
    ponios ir ponai,
  • 5:43 - 5:45
    serga šios ligos atmaina.
  • 5:46 - 5:50
    Mūsų laikais – tai įdomi
    samplaika evangeliško
  • 5:50 - 5:53
    (t.y. misionieriško)
  • 5:53 - 5:57
    ir verslo žargono,
    vadybos konsultantų prakeiksmo.
  • 5:57 - 6:01
    Ar pastebėjot, kad visi,
    kas užsiima politika, verslu
  • 6:01 - 6:05
    ar netgi sukasi mano mylimam
    universiteto pasauly,
  • 6:05 - 6:07
    privalo turėti viziją?
  • 6:07 - 6:12
    Kai buvau vaikas, mane augino kataliku
    šiauriniame Londone 1950-aisiais,
  • 6:12 - 6:15
    bet vizijas mes palikom ten,
  • 6:15 - 6:18
    kur jų vieta, t.y. mistikams.
    (Juokas)
  • 6:20 - 6:23
    Antraštės, lydinčios tokias vizijas,
    ir misijos šūkiai
  • 6:23 - 6:27
    dažniausiai apvelkami į paruoštus
    šmaikščius vienaeilius,
  • 6:27 - 6:31
    suragėjusius, besikartojančius
    ir iki skausmo pažįstamus.
  • 6:31 - 6:34
    „Žmonės – mūsų geriausias išteklius!"
  • 6:34 - 6:36
    „Pokyčiai mūsų pusėje!"
  • 6:36 - 6:40
    „Mūsų tikslas – kokybė,
    ieškant tobulumo!"
  • 6:40 - 6:42
    Pašvinkusių makaronų kabinimas.
    Visa tai.
  • 6:42 - 6:44
    (Juokas)
  • 6:45 - 6:48
    Ir ar pastebėjot, kad žodis „sprendimas”
  • 6:48 - 6:50
    pasklido visur nelyginant išbėrimas?
  • 6:50 - 6:54
    Greitkely pamatai sunkvežimį:
    „Transporto sprendimai”.
  • 6:54 - 6:57
    Nepakenčiama.
    (Juokas)
  • 6:57 - 7:02
    O štai politinės laidos ištemptos
    kaip tešla.
  • 7:02 - 7:03
    Praeita karta
  • 7:03 - 7:07
    lingvistiniu atžvilgiu
    rėmėsi prekybos centrais.
  • 7:07 - 7:11
    Mes tik laukėm ir laukėm
    priemonių paketų
  • 7:11 - 7:13
    iš valdžios.
  • 7:13 - 7:16
    Vyr. vykdytojai gauna
    kompensacijos paketus
  • 7:16 - 7:20
    arba, mano ir jūsų kalba,
    atlyginimą su priedais.
  • 7:20 - 7:25
    Vystoma begalė
    į ateitį orientuotų iniciatyvų!
  • 7:25 - 7:26
    (Juokas)
  • 7:26 - 7:31
    Net brangioji karalienė turi tai pakęsti,
    skaitydama Karalienės kalbą
  • 7:31 - 7:33
    parlamento sesijos pradžioje.
  • 7:33 - 7:37
    Nežinau, kaip ji susidoroja.
    Nepakeliama.
  • 7:37 - 7:40
    Nežinau, ar ji su manim sutinka,
    iš kur man žinoti,
  • 7:40 - 7:42
    bet aš to nesugebėčiau.
  • 7:42 - 7:45
    Viena iš daug priežasčių
    (jums palegvės tai išgirdus),
  • 7:45 - 7:48
    kodėl nesiekiu tapti
    jūsų konstituciniu monarchu.
  • 7:48 - 7:49
    (Juokas)
  • 7:50 - 7:52
    Kiti orveliški ir konfuciški klausimai
  • 7:52 - 7:55
    netgi opesni 21-ojo amžiaus pradžioje.
  • 7:55 - 7:57
    Tam tikra prasme taip ir yra, bet kodėl?
  • 7:57 - 8:00
    Nes nesibaigiantis, visą parą
    trunkantis spaudos kišimasis
  • 8:00 - 8:05
    ir neišnykstančios kameros
    elektroniniam žinių sekimo amžiuje,
  • 8:05 - 8:08
    šalia su politika susijusių asmenų
  • 8:08 - 8:10
    – visą laiką, ir ypač, jei jie
    aukštesnio rango –
  • 8:10 - 8:13
    reiškia, kad jie bijo mąstyti garsiai,
  • 8:13 - 8:15
    spontaniškumas neišvengiamas.
  • 8:15 - 8:17
    Taigi juos gelbėja
  • 8:17 - 8:19
    kruopščiai surėdyti sąmojingi vienaeiliai
  • 8:19 - 8:22
    ar ritmiškai kapotos pastraipos,
  • 8:22 - 8:25
    pritaikytos jiems ir
    nesibaigiantiems naujienų biuleteniams.
  • 8:25 - 8:28
    Daugiausia, ko iš jų
    galima tikėtis šiais laikais,
  • 8:28 - 8:32
    tai, kaip sakoma jų pasaulyje,
    gerai surepetuoto spontaniškumo.
  • 8:35 - 8:36
    Manau, ponios ir ponai,
  • 8:36 - 8:41
    puikūs prizai laukia
    pirmo politiko ar politikų,
  • 8:41 - 8:45
    kurie save pristato apgalvotai,
    nepasiduoda pagundai
  • 8:45 - 8:49
    be perstojo propaguoti savo įžvalgas,
    prognozes ir tikslus
  • 8:49 - 8:51
    ir palaužia instinktą iškart kritikuoti
  • 8:51 - 8:56
    politinius oponentus,
    kurie švaistosi kaltinimais.
  • 8:56 - 9:00
    Tam reiktų įžūlumo ir
    labai daug pasitikėjimo savimi,
  • 9:00 - 9:05
    bet atsipirktų tarp žmonių,
    gyvenančių garso iškarpų visuomenėje.
  • 9:05 - 9:09
    Trollope prieš daug metų pasakė:
  • 9:09 - 9:12
    „Išlik neapgautas.”
  • 9:12 - 9:15
    Nepaisant mano nuogąstavimų,
    aš tikras romantikas,
  • 9:15 - 9:17
    kai kalba pasisuka apie parlamentą,
  • 9:17 - 9:19
    parlamento tradicijas
  • 9:19 - 9:23
    ir tikros valdžios nepakeičiamumą –
    diskutuojant.
  • 9:23 - 9:28
    Manęs nenustoja jaudinę
    Winston Churchill žodžiai,
  • 9:28 - 9:31
    ištarti niūrų momentą
    Pirmo pasaulinio karo metais.
  • 9:31 - 9:34
    Įsivaizduokit: gatvės galas,
  • 9:34 - 9:37
    1917-ųjų kovas, vėli naktis.
  • 9:37 - 9:40
    Churchill išeina iš parlamento
    Bendruomenių rūmų
  • 9:40 - 9:43
    su MacCullum Scott, kolega liberalu,
  • 9:43 - 9:46
    kuris dienorašty užrašė, kas įvyko:
  • 9:47 - 9:49
    „Tąnakt, mums išeinant iš rūmų,
  • 9:49 - 9:52
    jis pasikvietė mane į salę apsižvalgyti
    paskutinį kartą.
  • 9:52 - 9:53
    Visur tamsu,
  • 9:53 - 9:58
    išskyrus lengvos šviesos žiedelį,
    juosiantį grindis po balkonu.
  • 9:58 - 10:04
    Neaiškiai matėm stalą, bet sienos
    ir stogas buvo neįžiūrimi.
  • 10:04 - 10:06
    „Pažiūrėk,” – pasakė, – „Pažiūrėk!
  • 10:06 - 10:12
    Ši maža erdvė yra tai,
    kas skiria mus nuo Vokietijos.
  • 10:12 - 10:16
    Dėl jos mes išsikapanosim į sėkmę,
  • 10:16 - 10:20
    o dėl jos stygiaus Vokietijos
    stulbinantis produktyvumas
  • 10:20 - 10:23
    veda ją į galutinį žlugimą.
  • 10:23 - 10:27
    Šis kambariukas –
    šventorius pasaulio laisvėms.”
  • 10:27 - 10:30
    Nuostabu. Neprilygstama.
  • 10:31 - 10:33
    Aš – vienas iš tų parlamentarų,
  • 10:33 - 10:37
    kuriems Vestminsterio rūmų sienos byloja.
  • 10:37 - 10:39
    Girdžiu anksčiau vaikščiojusių garsus
  • 10:39 - 10:43
    ir jaučiu tuos, kurių pečiais
    siekiame remtis
  • 10:43 - 10:47
    bandydami debatuoti ir rengti įstatymus
    kaip įmanoma išmintingiau.
  • 10:47 - 10:50
    Ir man, parlamentariškai šnekant,
  • 10:50 - 10:52
    ta laisvė, apie kurią šnekėjo Churchill,
  • 10:52 - 10:54
    aukso kilpom surišta
  • 10:54 - 10:59
    su atidžiu kalbos vartojimu,
    kaip esmine politinio diskurso priemone.
  • 11:00 - 11:02
    Aš ne pesimistas,
  • 11:02 - 11:05
    nors gal taip kai kuriems pasirodys.
  • 11:05 - 11:09
    George Orwell taip pat nebuvo
    pesimistas 1946-aisiais.
  • 11:09 - 11:13
    „Esmė tame, kad šis
    procesas grįžtamas.
  • 11:13 - 11:17
    Blogų įpročių, kurie plinta mėgdžiojant,
    galima išvengti,
  • 11:17 - 11:20
    jei tik žmonės pasistengtų.”
  • 11:20 - 11:24
    Orwell apibendrino savo klasikinę esė
    šešiomis taisyklėmis,
  • 11:24 - 11:27
    kurias, jei būtų mano valia,
    atspausdinčiau
  • 11:27 - 11:30
    ir įteikčiau kiekvienam naujam nariui
  • 11:30 - 11:32
    Bendruomenių ir Lordų
    rūmuose,
  • 11:32 - 11:37
    pakabinčiau ant kiekvienos partijos
    spaudos biuro sienų, žinių agentūrose
  • 11:37 - 11:41
    ir šešėlinėse politiškai suinteresuotuose
    ir spaudimo grupėse,
  • 11:41 - 11:43
    kurios tarp savęs siekia
    daryti įtaką valdžiai
  • 11:43 - 11:46
    ir palenkti parlamentą.
  • 11:46 - 11:49
    Štai Orwell sekstetas:
  • 11:49 - 11:53
    „Viena: nevartok metaforos, similės
    ar kitos stilistinės priemonės,
  • 11:53 - 11:56
    kuri ir taip dažna spaudoje.
  • 11:56 - 12:00
    Antra: nesirink ilgo žodžio,
    jei užtenka trumpo.
  • 12:00 - 12:06
    Trečia: jei įmanoma išimti žodį,
    visada išimk.
  • 12:06 - 12:10
    Ketvirta: nevartok neveikiamosios rūšies,
    jei gali naudoti veikiamąją.
  • 12:10 - 12:16
    Penkta: nevartok užsienietiškos frazės,
    mokslinio termino ar žargoninio žodžio,
  • 12:16 - 12:20
    jei žinai kasdienį anglišką ekvivalentą.”
  • 12:20 - 12:23
    Ir galiausiai paskutinė,
    šeštoji taisyklė, ypač orveliška:
  • 12:23 - 12:29
    „Geriau sulaužyk bet kurią taisyklę,
    nei pasakyk ką tiesiog barbariško.”
  • 12:30 - 12:32
    Esu tikras, kai kas gal ir pastebėjo,
  • 12:32 - 12:36
    šiandien sulaužiau keletą taisyklių.
  • 12:36 - 12:38
    Pripažįstu.
  • 12:38 - 12:42
    Bet „Orwell šešetas” –
    auksinis standartas.
  • 12:42 - 12:46
    Politikos ir demokratijos,
    ir, žinoma, laisvės,
  • 12:46 - 12:49
    dorovingumas ir produktyvumas
  • 12:49 - 12:53
    priklauso nuo mūsų siekio jas užtvirtinti
    su nusižeminimu ir užsispyrimu,
  • 12:53 - 12:57
    ir kenčiant apmaudą,
    kai kas nepavyksta.
  • 12:58 - 13:01
    Ačiū už galimybę pabūti su jumis
    šią popietę.
  • 13:01 - 13:03
    (Plojimai)
Title:
Politika ir anglų kalba | Peter Hennessy | TEDxHousesofParliament
Description:

Ši kalba pristatyta vietiniame TEDx renginyje, suorganizuotame nepriklausomai nuo TED konferencijų.
Šioje paskaitoje Peter Hennessy nagrinėja kalbos svarbą politikoje.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
13:09

Lithuanian subtitles

Revisions