كيف يمكننا تغيير العنصرية إلى مشكلة يمكن حلها...وتحسين العمل الشرطي
-
0:01 - 0:04حين ألتقي بأشخاص للمرة الأولى في عملي،
-
0:04 - 0:08غالبًا ما تأتيهم الرغبة في مشاركتي
التصور الذي كانوا يحملونه عني، -
0:08 - 0:10وهو يبدو كشيء من هذا القبيل:
-
0:10 - 0:13"أنا أعلم لماذا يحب رؤساء الشرطة
-
0:13 - 0:15مشاركتك أسرارهم الدفينة.
-
0:15 - 0:18فيل، إن شهادتك في دكتوراه علم النفس
-
0:18 - 0:19وصلعتك اللامعة،
-
0:19 - 0:22تجعل منك باختصار النسخة السوداء
لدكتور فيل، حسنًا؟" -
0:22 - 0:23(ضحك)
-
0:23 - 0:25ولكل شخص أخبرني بهذا
-
0:25 - 0:27أقول شكرًا لك
-
0:27 - 0:29لأن تلك كانت أول مرة على الإطلاق
أسمع فيها تلك النكتة. -
0:29 - 0:30(ضحك)
-
0:30 - 0:33لكن لكل شخص آخر،
أتمنى حقًا أن تتثقوا بكلامي -
0:33 - 0:36حين أقول أنه لا يوجد أي رئيس شرطة
يحب الحديث معي -
0:36 - 0:38لاعتقادهم أنني مختص بعلم النفس السريري.
-
0:38 - 0:39وأنا لست كذلك.
-
0:39 - 0:42فأنا ليست لدي أدنى فكرة
عما فعلته لك والدتك، ولا يمكنني مساعدتك -
0:42 - 0:43(ضحك)
-
0:43 - 0:45يحب رؤساء الشرطة التحدث إلي
-
0:45 - 0:50لأنني خبير في إحدى المشاكل
التي يصعب عليهم حلها: -
0:50 - 0:52العنصرية داخل مجالهم.
-
0:52 - 0:54إن خبرتي نابعة من كوني عالمًا
-
0:54 - 0:58يدرس كيفية تتعلم عقولنا ربط حقيقة
أن يكون الشخص أسودًا مع الجريمة -
0:58 - 1:02وتصور الأطفال السود على أنهم أكبر سنًا
مما يبدون عليه في الحقيقة. -
1:02 - 1:05وهي نابعة أيضًا من دراستي
لسلوك رجال الشرطة، -
1:05 - 1:07والذي مكنني من معرفة أنه وخلال كل سنة،
-
1:07 - 1:09حوالي شخص من كل خمسة أفراد بالغين
في الولايات المتحدة -
1:09 - 1:11هو على صلة بقوات الأمن.
-
1:11 - 1:14ومن بين هؤلاء، يوجد حوالي مليون شخص
يعتبرون هدفًا لسلطة رجال الشرطة، -
1:14 - 1:16وإذا كان الشخص أسودًا،
-
1:16 - 1:19فيوجد احتمال أكثر بمرتين إلى ثلاث مرات
لكي يكون عرضة لتلك السلطة -
1:19 - 1:20أكثر من نظرائه من البيض.
-
1:20 - 1:24ولكنها أيضًا تنبع من معرفتي بما تولده
تلك الإحصائيات من أحاسيس. -
1:25 - 1:28لقد عشت إحساس الخوف من رؤية ضابط
يسحب زناد مسدسه -
1:28 - 1:33وهلع إدراك أن أحدهم قد يخطئ في ظنه
أن ابني بالمعمودية ذو ال13 عامًا -
1:33 - 1:34بالغ بما فيه الكفاية ليشكل خطرًا.
-
1:35 - 1:37إذن حين يُقدم رئيس شرطة،
-
1:37 - 1:39أو قسَ،
-
1:39 - 1:41أو إمام، أو أمَ...
-
1:41 - 1:46حين يناديني أحد هؤلاء
بعدما يُطلق ضابط النار على طفل أسود آخر، -
1:46 - 1:49فأنا أستشعر حينها بعضًا من الألم في صوته.
-
1:49 - 1:54هو ألم قلب مفطور لعجزه عن حل مشكلة عويصة.
-
1:54 - 1:56يتلوى ألمًا من محاولة فعل شيء
-
1:56 - 2:02يبدو ضروريًا ومستحيلًا في آن واحد.
-
2:03 - 2:06كما هو الحال عند محاولة حل مشكلة العنصرية.
-
2:06 - 2:09ضروري ومستحيل.
-
2:09 - 2:12يحب رؤساء الشرطة التحدث إلي لأنني خبير،
-
2:12 - 2:15لكنني أشك في أنهم سيتهافتون
على الدكتور فيل -
2:15 - 2:17إذا ما أخبرتهم أن كل مشكلاتهم ميؤوس منها.
-
2:17 - 2:19
-
2:19 - 2:21
-
2:22 - 2:23
-
2:23 - 2:25
-
2:25 - 2:27
-
2:27 - 2:29
-
2:29 - 2:33
-
2:33 - 2:37
-
2:37 - 2:39
-
2:39 - 2:40
-
2:40 - 2:42
-
2:42 - 2:47
-
2:47 - 2:50
-
2:50 - 2:51
-
2:51 - 2:53
-
2:53 - 2:55
-
2:55 - 2:57
-
2:57 - 3:02
-
3:02 - 3:03
-
3:03 - 3:06
-
3:06 - 3:09
-
3:09 - 3:11
-
3:11 - 3:13
-
3:13 - 3:16
-
3:17 - 3:20
-
3:20 - 3:24
-
3:25 - 3:26
-
3:26 - 3:30
-
3:30 - 3:32
-
3:32 - 3:34
-
3:34 - 3:37
-
3:37 - 3:39
-
3:39 - 3:41
-
3:42 - 3:44
-
3:44 - 3:45
-
3:45 - 3:49
-
3:49 - 3:51
-
3:51 - 3:53
-
3:54 - 4:00
-
4:00 - 4:05
-
4:05 - 4:08
-
4:08 - 4:09
-
4:09 - 4:13
-
4:13 - 4:15
-
4:15 - 4:17
-
4:17 - 4:20
-
4:20 - 4:22
-
4:24 - 4:26
-
4:26 - 4:30
-
4:30 - 4:32
-
4:32 - 4:35
-
4:35 - 4:37
-
4:37 - 4:40
-
4:40 - 4:42
-
4:42 - 4:44
-
4:44 - 4:47
-
4:47 - 4:49
-
4:49 - 4:54
-
4:54 - 4:57
-
4:57 - 4:59
-
4:59 - 5:02
-
5:02 - 5:04
-
5:04 - 5:07
-
5:07 - 5:10
-
5:11 - 5:15
-
5:15 - 5:16
-
5:17 - 5:20
-
5:20 - 5:23
-
5:23 - 5:25
-
5:25 - 5:27
-
5:27 - 5:30
-
5:30 - 5:32
-
5:32 - 5:35
-
5:35 - 5:39
-
5:39 - 5:43
-
5:43 - 5:45
-
5:45 - 5:47
-
5:48 - 5:49
-
5:49 - 5:51
-
5:51 - 5:53
-
5:53 - 5:54
-
5:54 - 5:56
-
5:56 - 5:57
-
5:58 - 6:01
-
6:01 - 6:04
-
6:04 - 6:07
-
6:07 - 6:09
-
6:09 - 6:11
-
6:11 - 6:13
-
6:13 - 6:14
-
6:14 - 6:16
-
6:16 - 6:20
-
6:20 - 6:23
-
6:23 - 6:28
-
6:28 - 6:29
-
6:30 - 6:35
-
6:35 - 6:38
-
6:38 - 6:40
-
6:40 - 6:42
-
6:42 - 6:45
-
6:45 - 6:46
-
6:46 - 6:49
-
6:49 - 6:51
-
6:51 - 6:54
-
6:54 - 6:57
-
6:57 - 6:59
-
6:59 - 7:02
-
7:02 - 7:03
-
7:03 - 7:07
-
7:07 - 7:10
-
7:10 - 7:13
-
7:13 - 7:14
-
7:14 - 7:17
-
7:17 - 7:19
-
7:20 - 7:22
-
7:22 - 7:25
-
7:25 - 7:29
-
7:29 - 7:30
-
7:30 - 7:34
-
7:34 - 7:36
-
7:36 - 7:38
-
7:38 - 7:41
-
7:41 - 7:43
-
7:43 - 7:47
-
7:47 - 7:50
-
7:50 - 7:53
-
7:53 - 7:56
-
7:56 - 7:58
-
7:58 - 8:01
-
8:01 - 8:05
-
8:08 - 8:11
-
8:11 - 8:14
-
8:14 - 8:16
-
8:16 - 8:18
-
8:18 - 8:21
-
8:21 - 8:23
-
8:23 - 8:24
-
8:24 - 8:28
-
8:28 - 8:32
-
8:32 - 8:34
-
8:34 - 8:37
-
8:37 - 8:39
-
8:39 - 8:41
-
8:41 - 8:44
-
8:44 - 8:46
-
8:46 - 8:48
-
8:48 - 8:50
-
8:50 - 8:54
-
8:54 - 8:56
-
8:56 - 8:59
-
8:59 - 9:02
-
9:02 - 9:05
-
9:05 - 9:10
-
9:12 - 9:17
-
9:17 - 9:21
-
9:21 - 9:24
-
9:24 - 9:26
-
9:26 - 9:30
-
9:30 - 9:32
-
9:32 - 9:35
-
9:35 - 9:38
-
9:38 - 9:39
-
9:39 - 9:42
-
9:42 - 9:44
-
9:44 - 9:47
-
9:48 - 9:52
-
9:52 - 9:54
-
9:54 - 9:57
-
9:57 - 9:59
-
10:00 - 10:05
-
10:07 - 10:10
-
10:10 - 10:15
-
10:15 - 10:19
-
10:19 - 10:20
-
10:20 - 10:21
-
10:21 - 10:24
-
10:24 - 10:27
-
10:27 - 10:30
-
10:30 - 10:34
-
10:34 - 10:37
-
10:37 - 10:41
-
10:43 - 10:46
-
10:46 - 10:48
-
10:50 - 10:52
-
10:52 - 10:55
-
10:55 - 10:57
-
10:57 - 11:00
-
11:00 - 11:02
-
11:02 - 11:05
-
11:05 - 11:08
-
11:08 - 11:11
-
11:11 - 11:14
-
11:14 - 11:16
-
11:18 - 11:22
-
11:22 - 11:24
-
11:24 - 11:26
-
11:26 - 11:29
-
11:29 - 11:33
-
11:34 - 11:35
-
11:37 - 11:39
-
11:39 - 11:43
-
11:45 - 11:46
-
11:46 - 11:52
-
11:53 - 11:54
-
11:54 - 11:58
- Title:
- كيف يمكننا تغيير العنصرية إلى مشكلة يمكن حلها...وتحسين العمل الشرطي
- Speaker:
- Dr. Phillip Atiba Goff
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:13
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How we can make racism a solvable problem -- and improve policing | |
![]() |
TED Translators admin approved Arabic subtitles for How we can make racism a solvable problem -- and improve policing | |
![]() |
TED Translators admin accepted Arabic subtitles for How we can make racism a solvable problem -- and improve policing | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How we can make racism a solvable problem -- and improve policing | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How we can make racism a solvable problem -- and improve policing | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How we can make racism a solvable problem -- and improve policing |