Велика змова проти Юлія Цезаря - Кетрін Темпест
-
0:07 - 0:12Як би ви вчинили, знаючи,
що ваша країна стала на шлях тиранії? -
0:12 - 0:16Якщо б ви розуміли, що хтось отримав занадто
багато влади, ви б спробували його зупинити? -
0:16 - 0:20Незважаючи на те, що ця людина -
ваш найближчий друг та союзник? -
0:20 - 0:27Перед таким вибором опинився
Марк Юній Брут в 44 р. до н. е.. -
0:27 - 0:32В цей рік убили Гая Юлія Цезаря.
-
0:32 - 0:36Боротьба Брута з необмеженою владою
крім політичних причин -
0:36 - 0:37мала ще й особисті.
-
0:37 - 0:40Він був потомком Луція Юнія Брута,
-
0:40 - 0:46який допоміг повалити владу
жорстокого царя Тарквінія Гордого. -
0:46 - 0:47Замість того, щоб взяти владу у свої руки,
-
0:47 - 0:51Луцій Брут закликав народ пообіціяти,
-
0:51 - 0:55що вони ніколи не допустять до влади царя.
-
0:55 - 0:56Рим став республікою,
-
0:56 - 1:00основним принципом якої було
недопущення влади однієї людини. -
1:00 - 1:05Через 425 років
цей принцип знаходився під загрозою. -
1:05 - 1:08Шлях Юлій Цезаря до посади консула
-
1:08 - 1:10був дуже ефективний.
-
1:10 - 1:14Численні військові перемоги зробили його
найбагатшою людиною в Римі. -
1:14 - 1:19Після поразки в громадянській війні
його суперника Помпея Великого -
1:19 - 1:22влада Цезаря стала сильною, як ніколи.
-
1:22 - 1:25Перемоги та реформи,
як-от роздача землі бідним, -
1:25 - 1:27зробили його популярним серед народу.
-
1:27 - 1:32І багато сенаторів намагались отримати
підтримку Цезаря, віддаючи йому почесті. -
1:32 - 1:35На його честь будували статуї та храми.
-
1:35 - 1:40Навіть один із місяців перейменували
на його честь: July (липень). -
1:40 - 1:43Важливо також те, що титул диктатора,
-
1:43 - 1:46який передбачав тимчасову,
необмежену владу у військовий час, -
1:46 - 1:50надавали Цезарю декілька разів підряд.
-
1:50 - 1:54І у 44 р. до н. е.
він став dictator perpetuo, -
1:54 - 1:57диктатором на необмежений термін.
-
1:59 - 2:02Для сенаторів це було вже занадто.
-
2:02 - 2:07Вони боялись повернення монархії,
за скасування якої боролись їхні предки. -
2:07 - 2:09Цього боялись також ті, чиїм планам
-
2:09 - 2:12міг завадити Цезар.
-
2:12 - 2:16Група змовників, які називали себе
лібераторами, -
2:16 - 2:20почали планувати вбивство.
-
2:20 - 2:23Їх очолював сенатор Гай Кассій Лонгій
-
2:23 - 2:27і його зведений брат Брут.
-
2:27 - 2:31Це було нелегке рішення для Брута.
-
2:31 - 2:34Незважаючи на те, що він пліч-о-пліч
боровся з Помпеєм у громадянській війні, -
2:34 - 2:39Цезар особисто заступився за нього.
-
2:39 - 2:43Він не тільки помилував Брута,
а й зробив його своїм радником -
2:43 - 2:46і призначав його на важливі посади.
-
2:46 - 2:50Брут не хотів брати учать у змові проти людини,
яка ставилась до нього як до сина. -
2:50 - 2:51Але врешті-решт
-
2:51 - 2:58наполегливість Кассія та страх Брута перед
амбіціями Цезаря взяли гору. -
2:58 - 3:02Момент, на який вони всі чекали,
відбувся 15 травня. -
3:02 - 3:03На засіданні сенату,
-
3:03 - 3:07незадовго до нового військового походу,
-
3:07 - 3:10Цезаря оточили 60 змовників.
-
3:10 - 3:16Вони витягнули кинжали з-під мантій та
почали наносити йому удари зі всіх сторін. -
3:16 - 3:17Як стверджує історія,
-
3:17 - 3:22Цезар відчайдушно чинив опір, поки
не побачив Брута. -
3:22 - 3:25Незважаючи на відому цитату, яку написав
Шекспір: "І ти Бруте?", -
3:25 - 3:29ми не знаємо
справжніх слів Цезара перед смертю. -
3:29 - 3:31Деякі джерела стверджують,
що він нічого не сказав. -
3:31 - 3:34В інших написано,
що його словами були: "І ти сину?". -
3:34 - 3:40Це підсилює суперечки щодо того, чи
був Брут незакононародженим сином Цезаря. -
3:40 - 3:43Але більшість сходяться на думці,
що коли Цезар побачив Брута, -
3:43 - 3:47він прикрив своє лице руками
й перестав боротись. -
3:47 - 3:52Отримавши 23 рани, він впав на землю.
-
3:52 - 3:53На жаль для Брута,
-
3:53 - 3:57він та інші змовники недооцінили
популярність Цезаря -
3:57 - 3:59в Римській республіці.
-
3:59 - 4:01Багато хто вважав його сильним лідером,
-
4:01 - 4:05а сенат -
купкою курумпованих аристократів. -
4:05 - 4:09Після вбивства Цезаря Рим охопила паніка.
-
4:09 - 4:11Більшість сенаторів втекли з Риму.
-
4:11 - 4:15Вбивці ж укріпились в Капітолії.
-
4:15 - 4:18Марк Антоній,
друг Цезаря та другий консул, -
4:18 - 4:20швидко вжив рішучих заходів.
-
4:20 - 4:24Через декілька днів він виголосив
палку промову на похороні Цезаря, -
4:24 - 4:28яка підбурила охоплений люттю та горем
натовп. -
4:28 - 4:32Лібераторів вигнали з Риму.
-
4:32 - 4:35Відсутність влади призвела до
декількох громадянських війн, -
4:35 - 4:41в яких Брут зазнав поразки
та покінчив з собою. -
4:41 - 4:43Як не дивно, кінцевий результат
-
4:43 - 4:46був протилежний тому,
чого добивались змовники. -
4:46 - 4:47Республіка зазнала краху,
-
4:47 - 4:52а влада перейшла до рук імператора.
-
4:52 - 4:56З самого початку
до вбивства Цезаря ставились по-різному. -
4:56 - 4:57Досі не існує єдиної думки.
-
4:57 - 4:59Щодо самого Брута,
-
4:59 - 5:03його вчинок надихнув декількох митців.
-
5:03 - 5:07У "Божественій комедії" Данте
він опинився в самому центрі Пекла, -
5:07 - 5:12де Сатана безкінечно пережовує його
за гріх зради. -
5:12 - 5:14Але в "Мандрах Гулівера" Свіфта
-
5:14 - 5:19він описується як доброчесна
та благородна людина. -
5:19 - 5:23Брута зображають
як самовідданого борця з диктаторством -
5:23 - 5:25або ж як підлого зрадника,
-
5:25 - 5:28що опинився у пастці політики.
-
5:28 - 5:31Але навіть тепер, через 2 000 років,
-
5:31 - 5:33такі теми як: ціна свободи,
-
5:33 - 5:38конфлікт між особистою відданістю та
спільними інтересами -
5:38 - 5:42та непередбачувані наслідки прийнятого
рішення, актуальні, як ніколи.
- Title:
- Велика змова проти Юлія Цезаря - Кетрін Темпест
- Description:
-
Повний урок дивіться за посиланням: http://ed.ted.com/lessons/the-great-conspiracy-against-julius-caesar-kathryn-tempest
15 травня 44 р. до н. е. вбили римського диктатора Юлія Цезар. Замах скоїла група із шестидесяти сенаторів. Чому так звані лібератори хотіли його смерті? І чому Брут, якого Цезар врятував, приєднався до змови? Кетрін Темпест досліджує причини вбивства Цезаря.
Текст Кетрін Темпест, анімація Бретта Андергілла.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:58
![]() |
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | |
![]() |
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | |
![]() |
Volodymyr Semak edited Ukrainian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | |
![]() |
Volodymyr Semak edited Ukrainian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | |
![]() |
Volodymyr Semak edited Ukrainian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | |
![]() |
Volodymyr Semak edited Ukrainian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest | |
![]() |
Volodymyr Semak edited Ukrainian subtitles for The great conspiracy against Julius Caesar - Kathryn Tempest |