< Return to Video

[Vietsub+Pinyin] Bài Ca Của Đôi Ta - Lưu Đại Nã (COVER)『Để cảm động này khắc ghi cả đời』

  • 0:00 - 0:02
    刘大拿 - 我们的歌
  • 0:02 - 0:04
    作词:王力宏
  • 0:04 - 0:05
    作曲:王力宏
  • 0:13 - 0:16
    Đã nghe cả một trăm lần
  • 0:16 - 0:19
    Nghe thế nào cũng không thấy mệt
  • 0:19 - 0:22
    Từ ban ngày hát đến ban đêm
  • 0:22 - 0:26
    Anh luôn ở bên em
  • 0:26 - 0:29
    Nếu thế giới quá nguy hiểm
  • 0:29 - 0:32
    Chỉ có âm nhạc an toàn nhất
  • 0:32 - 0:35
    Đưa em vào trong cõi mộng
  • 0:35 - 0:38
    Để mỗi lời ca đều thực hiện
  • 0:38 - 0:42
    Dù vui hay buồn tình của em đều không đổi thay
  • 0:42 - 0:44
    Không cần lo thời gian trôi mang đi tất cả
  • 0:45 - 0:48
    Dù là Hip Hop hay Rock tình của em luôn không đổi
  • 0:48 - 0:51
    Mọi hồi ức tươi đẹp ghi lại trong đó
  • 0:51 - 0:53
    Kiểu Forever Love này sâu đậm thế
  • 0:53 - 0:55
    Bài ca của ta chân thật thế ấy
  • 0:55 - 0:57
    Không biên giới, vượt thời đại
  • 0:57 - 0:58
    Sẽ chẳng còn kêu em Kiss Goodbye
  • 0:58 - 1:04
    Muốn mỗi câu có thể rung động lòng người Yeah
  • 1:05 - 1:07
    Người tình luôn phân phân hợp hợp
  • 1:08 - 1:11
    Nhưng chúng ta lại càng yêu càng sâu
  • 1:11 - 1:18
    Quen anh khiến hạnh phúc của em êm tai thế ấy
  • 1:18 - 1:20
    Có thể đừng đổi bài được không
  • 1:21 - 1:24
    Tiếp tục hát bài ca của chúng ta
  • 1:24 - 1:30
    Để cảm động này khắc ghi cả đời
  • 1:37 - 1:40
    已经听了一百遍
  • 1:40 - 1:43
    怎么听都不会倦
  • 1:44 - 1:47
    从白天唱到黑夜
  • 1:47 - 1:50
    你一直在身边
  • 1:50 - 1:53
    如果世界太危险
  • 1:53 - 1:56
    只有音乐最安全
  • 1:57 - 2:00
    带着我进梦里面
  • 2:00 - 2:02
    让歌词都实现
  • 2:03 - 2:06
    无论是开心还是难过我的爱一直不变
  • 2:06 - 2:09
    不必担心时间流逝带走一切
  • 2:09 - 2:13
    无论是 Hip- Hop还是摇滚我的爱一直不变
  • 2:13 - 2:15
    所有美好回忆记录在里面
  • 2:15 - 2:17
    这种 Forever Love那么深
  • 2:18 - 2:19
    我们的歌那么真
  • 2:19 - 2:21
    无国界跨时代
  • 2:21 - 2:22
    再也不会叫我 Kiss Goodbye
  • 2:23 - 2:28
    要每一句能够动人心弦 Yeah
  • 2:29 - 2:32
    情人总分分合合
  • 2:32 - 2:35
    可是我们却越爱越深
  • 2:35 - 2:42
    认识你让我的幸福如此悦耳
  • 2:42 - 2:45
    能不能不要切歌
  • 2:45 - 2:48
    继续唱我们的歌​​
  • 2:49 - 2:56
    让感动一辈子都记得
Title:
[Vietsub+Pinyin] Bài Ca Của Đôi Ta - Lưu Đại Nã (COVER)『Để cảm động này khắc ghi cả đời』
Description:

more » « less
Video Language:
Chinese, Traditional
Team:
EHPMusic
Duration:
03:09
jin yan published Vietnamese subtitles for 劉大拿 - 我們的歌(原唱:王力宏)『情人總分分合合 可是我們卻越愛越深,認識你讓我的幸福如此悅耳。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 劉大拿 - 我們的歌(原唱:王力宏)『情人總分分合合 可是我們卻越愛越深,認識你讓我的幸福如此悅耳。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 劉大拿 - 我們的歌(原唱:王力宏)『情人總分分合合 可是我們卻越愛越深,認識你讓我的幸福如此悅耳。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 劉大拿 - 我們的歌(原唱:王力宏)『情人總分分合合 可是我們卻越愛越深,認識你讓我的幸福如此悅耳。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 劉大拿 - 我們的歌(原唱:王力宏)『情人總分分合合 可是我們卻越愛越深,認識你讓我的幸福如此悅耳。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 劉大拿 - 我們的歌(原唱:王力宏)『情人總分分合合 可是我們卻越愛越深,認識你讓我的幸福如此悅耳。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 劉大拿 - 我們的歌(原唱:王力宏)『情人總分分合合 可是我們卻越愛越深,認識你讓我的幸福如此悅耳。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
jin yan edited Vietnamese subtitles for 劉大拿 - 我們的歌(原唱:王力宏)『情人總分分合合 可是我們卻越愛越深,認識你讓我的幸福如此悅耳。』【動態歌詞/Vietsub/Pinyin Lyrics】
Show all

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions