Return to Video

كيف غير طفل عمره 13 سنة "المستحيل" إلى "لا مستحيل" | سبارش شاه | TEDxGateway

  • 0:10 - 0:14
    Pneumonoultramicroscopic-
    silicovolcanokoniosis.
  • 0:14 - 0:17
    Supercalifragilisticexpialidocious.
  • 0:17 - 0:20
    hippopotomonstrosesquippedaliophobia
  • 0:20 - 0:23
    Pseudopseudohypoparathyroidism
  • 0:23 - 0:25
    Floccinaucinihilipilification
  • 0:25 - 0:27
    Antidisestablishmentarianism
  • 0:27 - 0:30
    Honorificabilitudinitatibus
  • 0:30 - 0:32
    Electroencephalographically
  • 0:32 - 0:34
    Antitransubstantiationalist
  • 0:34 - 0:35
    Disproportionableness
  • 0:35 - 0:37
    Incomprehensibilities
  • 0:38 - 0:40
    هذه الكلمات التي سمعتموها للتو
  • 0:40 - 0:45
    أطول الكلمات في القاموس الإنجليزي.
  • 0:45 - 0:47
    إنها كلمات معقدة، أليس كذلك!
  • 0:48 - 0:53
    تمامًا مثل ما بهذه الكلمات
    من تعقيد، كانت حياتي معقدة.
  • 0:53 - 0:56
    ومع أن الأشياء التي تبدو صعبة
  • 0:56 - 1:01
    مثل حفظ الأرقام والكلمات
    الطويلة المعقدة بسيطة بالنسبة لي،
  • 1:01 - 1:03
    فالأشياء التي تبدو بسيطة،
  • 1:03 - 1:07
    كالوقوف وحمل الأثقال مستحيلة بالنسبة لي.
  • 1:08 - 1:11
    وهذا لأني لم أكن مثل أي طفل حديث الولادة.
  • 1:12 - 1:16
    فقد وُلدت مصابًا بتكون العظم الناقص.
  • 1:16 - 1:19
    وهو مرض وراثي نادر غير قابل للعلاج.
  • 1:19 - 1:22
    يجعل العظام هشة للغاية.
  • 1:23 - 1:26
    لذا أعتقد أنك الآن تسميني الأستاذ زجاج.
  • 1:26 - 1:27
    (ضحك)
  • 1:27 - 1:31
    فأثناء ولادتي أُصبت بأكثر من 35 كسر.
  • 1:31 - 1:34
    ونقلت على الفور إلى وحدة العناية المركزة.
  • 1:34 - 1:37
    (صفير)
  • 1:37 - 1:41
    كانت هذه الأصوات التي ظلت ترن في المستشفى.
  • 1:41 - 1:44
    لأني كنت متشبثًا بالحياة.
  • 1:45 - 1:48
    وقد تكهن الأطباء تكهنًا بائسًا للغاية
  • 1:48 - 1:50
    بأني لن أعيش إلا ليوم أو يومين.
  • 1:50 - 1:52
    ولكن بفضل الرب،
  • 1:52 - 1:57
    وبدعم والدَي واتخاذهما موقف
    "عدم ذكر الموت أبدًا"
  • 1:57 - 1:59
    بقيت على قيد الحياة.
  • 1:59 - 2:00
    في الحقيقة،
  • 2:00 - 2:03
    (تصفيق) شكرًا
  • 2:06 - 2:11
    في الحقيقة، لقد أصبت ب 130 كسر
  • 2:11 - 2:13
    خلال 13 سنة الأولى من حياتي.
  • 2:13 - 2:16
    ولا يعلم إلا الله
    كم كسر سيصيبني فيما بعد.
  • 2:16 - 2:20
    كما تم تركيب العديد من
    المسامير والدبابيس في جسمي
  • 2:20 - 2:24
    لذا أعتقد أنك تسميني أيضًا الرجل الحديدي.
  • 2:24 - 2:27
    مثير للسخرية، أليس كذلك!
  • 2:27 - 2:30
    (تصفيق)
  • 2:30 - 2:33
    على أي حال، كفى هذه الحكايات المبكية.
  • 2:33 - 2:37
    لأن هذا ليس ما أريد أن أحدثكم عنه اليوم.
  • 2:37 - 2:39
    والآن ماذا ترون في هذا العرض بالخلف؟
  • 2:39 - 2:41
    هل بإمكانكم أن تخبروني؟
  • 2:41 - 2:42
    (المستحيل)
  • 2:42 - 2:44
    مستحيل، حقًا
  • 2:44 - 2:46
    حسنًا، جميل.
  • 2:46 - 2:48
    والآن، ماذا ترون؟
  • 2:48 - 2:49
    (لا مستحيل)
  • 2:49 - 2:51
    (ضحك)
  • 2:51 - 2:53
    شكرًا.
  • 2:54 - 2:55
    رائع!
  • 2:55 - 2:58
    هذا بالضبط ما أريد أن أحدثكم عنه اليوم.
  • 2:58 - 3:04
    كيف حولت "المستحيل" إلى
    "لا مستحيل" في حياتي.
  • 3:04 - 3:07
    وذلك باتباع أربع خطوات بسيطة
  • 3:07 - 3:11
    الخطوة الأولى: اكتشف حلم حياتك.
  • 3:12 - 3:13
    مع أني في الحقيقة
  • 3:13 - 3:17
    عشت حياة قاسية للغاية في سنواتي الأولى،
  • 3:17 - 3:19
    فتح الرب لحياتي بابًا جديدًا
  • 3:19 - 3:23
    أصبح حلم حياتي، وغير حياتي للأبد.
  • 3:23 - 3:25
    وقد كان هذا الباب هو الموسيقى.
  • 3:26 - 3:32
    لقد كان للموسيقى أثر هائل
    على حياتي بدنيًا وعاطفيًا.
  • 3:32 - 3:35
    وقد بدأت أغني منذ أصبحت قادرًا على الكلام.
  • 3:35 - 3:39
    بل أني اعتدت أن أصحح لوالدَيَ
    عندما كانا يغنيان بنشاز وأقول لهما،
  • 3:39 - 3:44
    "أمي، أبي، أنتما تغنيان بطريقة غير سليمة."
  • 3:44 - 3:46
    وعندما كنت طفلا في سن السادسة
  • 3:46 - 3:50
    ألحقني والدَي بتدريب على
    الغناء الكلاسيكي الهندي.
  • 3:50 - 3:52
    وبعد ذلك بكثير،
  • 3:52 - 3:55
    بدأت أيضًا تعلم دروس في الغناء الأمريكي.
  • 3:55 - 3:58
    وهو ما ساعد على تعزيز قدراتي الغنائية.
  • 3:59 - 4:03
    ولكني اكتشفت أن هدف حياتي
    هو الفن وأنا في سن العاشرة.
  • 4:03 - 4:06
    عندما كتبت أغنيتي الأولى
    "هذا الحب لن يذبل أبدًا".
  • 4:07 - 4:11
    ومنذ ذلك الحين، كتبت 11 أغنية أخرى.
  • 4:13 - 4:17
    الخطوة الثانية: لا تتراجع أبدًا!
  • 4:18 - 4:19
    يومًا ما،
  • 4:19 - 4:22
    صادفتني أغنية راب مذهلة ربما
    يكون الكثير منكم قد سمعوا عنها،
  • 4:22 - 4:24
    هي أغنية "لستُ خائف".
  • 4:24 - 4:28
    غناء إمينم شخصيًا والمعروف
    أيضًا باسم سليم شادي.
  • 4:29 - 4:33
    وهذه الأغنية ألهبت حماسي وألهمتني بشدة.
  • 4:33 - 4:35
    لدرجة أني لم أكن قادرًا على أن أتراجع.
  • 4:35 - 4:40
    وقررت أني يجب أن أخرج
    على الملأ وأغنيها بنفسي.
  • 4:40 - 4:44
    (ضحكات خافتة) من كان يعرف أن الصبي
    الذي يمتلك فرصة ضئيلة لعيشٍ سليم
  • 4:44 - 4:47
    سيأتي عليه يوم يغني فيه أغاني سليم شدي.
  • 4:48 - 4:50
    ولكن انتظروا، فلدي المزيد.
  • 4:50 - 4:54
    فأنا لم أكتفِ بغناء الأغنية مثل أي شخص آخر
  • 4:54 - 4:57
    أولاً لأني لست من محبي البذاءة،
  • 4:57 - 5:02
    فقررت أن أسمي أغنيتي Purhythm الوزن النقي)
  • 5:02 - 5:03
    بعبارة أخرى،
  • 5:03 - 5:08
    أنا نقي، لا سباب، لكن
    كل ما يهمني هو الإيقاع.
  • 5:08 - 5:10
    (تصفيق)
  • 5:10 - 5:12
    (قهقهة) شكرًا.
  • 5:13 - 5:18
    كما أضفت إلى الأغنية لمستي الخاصة
    من الموسيقى الكلاسيكية الهندية.
  • 5:18 - 5:21
    وهي جزء من نوع جديد من الموسيقى
    أتمنى أن أصبح رائده
  • 5:21 - 5:23
    يسمى رجارب،
  • 5:23 - 5:26
    أو صهر الأقطاب التي تبدو متضادة.
  • 5:26 - 5:30
    موسيقى كلاسيكية هندية مع هيبهوب،
  • 5:30 - 5:34
    أعلم أنها فكرة قد تبدو لبعضكم مجنونة جدًا.
  • 5:34 - 5:39
    لكن صدقوني! في النهاية النتيجة جميلة.
  • 5:40 - 5:44
    وكانت المفاجأة السارة
    أن أغنيتي أشعلت الإنترنت.
  • 5:44 - 5:47
    وأصبحت ظاهرة عالمية.
  • 5:48 - 5:49
    وقد حظَيتُ بإشادة
  • 5:49 - 5:52
    العديد من أشهر الفنانين.
  • 5:52 - 5:58
    وقد حصدت أغنيتي أكثر من 55 مليون
    مشاهدة وما زال العدد يتزايد
  • 5:58 - 6:00
    على جميع مواقع التواصل الاجتماعي.
  • 6:00 - 6:02
    (تسفيق)
  • 6:02 - 6:04
    شكرًا.
  • 6:05 - 6:09
    ولأني قررت أن لا أتراجع
  • 6:09 - 6:11
    بل قررت أن أخرج
  • 6:11 - 6:13
    وأعرض موهبتي الموسيقية على العالم بأسره،
  • 6:13 - 6:18
    فتمكنت من تحقيق هذا الإنجاز ضمن
    إنجازات أخرى كثيرة.
  • 6:18 - 6:22
    أشعر بنعمة كبيرة لأني ما زلت أحققها.
  • 6:25 - 6:29
    الخطوة الثالثة: ساعد الآخرين!
  • 6:30 - 6:35
    لقد كنت وما زلت أغني بدون مقابل للعديد
    من المنظمات غير الهادفة للربح.
  • 6:35 - 6:40
    وقد ساعدتهم إلى يومنا هذا على
    جمع نصف مليون دولار على الأقل.
  • 6:40 - 6:42
    (تصفيق)
  • 6:42 - 6:43
    شكرًا!
  • 6:44 - 6:46
    نعم، إنها دولارات أمريكية بالمناسبة.
  • 6:46 - 6:48
    (ضحك)
  • 6:48 - 6:50
    لأني أعرف أننا الآن في الهند، إذًا ...
  • 6:51 - 6:52
    ولكني أؤمن
  • 6:52 - 6:55
    أن أكثر ما يشعرنا جميعًا بالرضا
  • 6:55 - 6:59
    هو أن نتمكن من تغيير حياة شخص آخر للأفضل.
  • 6:59 - 7:03
    ألا يمنحنا ذلك شعورًا هائلاً بالامتنان؟
  • 7:04 - 7:05
    على سبيل المثال،
  • 7:05 - 7:07
    ذات يوم تلقيت اتصالاً من أسرة
  • 7:07 - 7:10
    لديها طفل مصاب بلين العظام مثلي.
  • 7:10 - 7:14
    كان يستعد لإجراء عملية
    جراحية وكان منفعلاً للغاية.
  • 7:14 - 7:17
    ولكن والديه تواصلا معي،
  • 7:17 - 7:21
    وأجرينا مكالمة فيستايم كانت ناجحة جدًا.
  • 7:21 - 7:22
    ويوم إجراء الجراحة،
  • 7:22 - 7:26
    أرسل لنا والداه هذه الصورة
    له ووجهه تكسوه ابتسامة عريضة.
  • 7:26 - 7:29
    وهو ذاهب إلى إجراء الجراحة بدون أي خوف.
  • 7:29 - 7:31
    (تصفيق)
  • 7:32 - 7:34
    شكرًا.
  • 7:36 - 7:39
    وأخيرًا وليس آخرًا: أحلم حلمًا كبيرًا!
  • 7:39 - 7:44
    لم يكن شيء من ذلك ليحدث لو
    لم أكن قد حلمت حلمًا كبيرًا!
  • 7:44 - 7:46
    ولكن أكبر أهدافي كعازف
  • 7:46 - 7:50
    أن أعزف يومًا ما أمام مليار شخص.
  • 7:50 - 7:54
    نعم، ما سمعتموه صحيح، مليار شخص يومًا ما.
  • 7:54 - 7:59
    فأنا أريد أن أحفر آثار قدمَي بل وآثار دربي
  • 7:59 - 8:04
    في أقصى أعماق رمال التراث لدرجة أن
    تسونامي لا يقدر على أن يمحوها.
  • 8:04 - 8:05
    وأؤمن بشدة
  • 8:05 - 8:09
    أن كل شخص هنا يجب أن يسعى نحو هدف كبير.
  • 8:09 - 8:12
    أقصد، ألستم جميعًا تريدون أن تخلد ذكراكم
  • 8:12 - 8:14
    بعد أن تفارقوا هذا العالم؟
  • 8:15 - 8:19
    وأنا لدي أيضًا خطط كثيرة لحياتي المستقبلية.
  • 8:19 - 8:22
    وخاصةً لمستقبلي الموسيقي
  • 8:22 - 8:25
    أريد أن ألتحق بشهادة بكالوريوس
    في الموسيقى عبر الإنترنت.
  • 8:25 - 8:27
    وأنا في سن الثالثة عشرة،
  • 8:27 - 8:31
    وأصدر ألبومات كثيرة من تأليفي،
    وأفوز بجائزة الغرامي يومًا ما،
  • 8:31 - 8:33
    وأهم من كل ذلك،
  • 8:33 - 8:36
    أن أستولي على قلوب الناس
    جميعًا في جميع أنحاء العالم.
  • 8:36 - 8:39
    (هتاف وتصفيق)
  • 8:39 - 8:41
    شكرًا
  • 8:48 - 8:49
    شكرًا جزيلاً.
  • 8:49 - 8:52
    ولكن تذكروا... لم أنتهِ بعد!
  • 8:52 - 8:53
    (ضحك)
  • 8:53 - 8:55
    أعدكم.
  • 8:57 - 9:01
    نعم. إذًا، أين كنت؟ كنت
    أستولي على قلوب الجميع، صح؟
  • 9:02 - 9:06
    أريد أن أنشر رسالتي وهي
    أنه مهما يحدث في حياتك،
  • 9:06 - 9:10
    يجب أن لا تتنازل أبدًا أبدًا عن حلم حياتك.
  • 9:10 - 9:14
    وكل إنسان في هذا العالم
    يمر بنوع من أنواع الكفاح.
  • 9:14 - 9:15
    وأنا أعي ذلك جيدًا،
  • 9:15 - 9:20
    وأؤكد لكم أني أعاني من
    كسور دائمة وآلام كثيرة.
  • 9:20 - 9:22
    ولكني أؤمن،
  • 9:22 - 9:26
    أني إن تمكنت من تحويل "المستحيل"
    إلى "لا مستحيل" في حياتي،
  • 9:26 - 9:29
    فأنت أيضًا بإمكانك تحقيق ذلك.
  • 9:29 - 9:32
    وإن آمنت مثلي فستحقق ما تريد.
  • 9:32 - 9:36
    وأنا أؤمن أيضًا أنك إن تسلحت
    بالإيمان وتقدمت للأمام،
  • 9:36 - 9:40
    فستحقق أهدافًا عظيمة في أي مجال في حياتك.
  • 9:40 - 9:41
    أشكركم جزيل الشكر.
  • 9:41 - 9:44
    (تصفيق)
  • 9:45 - 9:49
    ولكن انتظروا، فقبل أن تقفوا لتحيوني،
  • 9:49 - 9:51
    أنا لم أنتهِ بعد.
  • 9:51 - 9:52
    (تصفيق وضحك)
  • 9:52 - 9:58
    فأنا أريد أن أترككم مع
    هدية خاصة جدًا أقدمها لكم.
  • 9:59 - 10:04
    إنه أدائي لموسيقى الراجارب مع أغنية
    إمنم "لست خائف" بصيغة الوزن النقي..
  • 10:04 - 10:05
    (هتاف وتصفيق)
  • 10:05 - 10:07
    أشكركم مرة أخرى!
  • 10:09 - 10:12
    (موسيقى)
  • 10:12 - 10:18
    (غناء كلاسيكي هندي)
  • 10:43 - 10:49
    (غناء) أنا لست خائف من اتخاذ موقف.
  • 10:50 - 10:56
    فَهيّا بنا جميعًا نضع الكف في الكف.
  • 10:56 - 11:00
    وفي هذا الطريق العاصف نسير.
  • 11:00 - 11:03
    أيًّا ما كان الجو حار أم مطير.
  • 11:03 - 11:06
    وأقول لكم لستم وحدكم
  • 11:06 - 11:12
    صيحوا لو تشعرون أنكم كنتم على نفس الطريق
  • 11:12 - 11:15
    (تصفيق إيقاعي)
  • 11:15 - 11:17
    (راب) نعم
  • 11:17 - 11:19
    لقد كان طريق
  • 11:20 - 11:25
    أظن أني يجب أن أذهب لهذا المكان
    نعم هذا المكان
  • 11:25 - 11:29
    والآن بعضكم قد يكون في هذا المكان
  • 11:29 - 11:32
    إذا كنتم تحاولون الخروج فقط اتبعوني
  • 11:32 - 11:35
    سآخذكم إلى هناك، أعدكم
  • 11:35 - 11:38
    اقرأوا الكلمات من هذه الورقة قبل أن أغنيها
  • 11:38 - 11:40
    ولن تخففوا ألم هذه الكلمات قبل أن ألقيها
  • 11:40 - 11:43
    فلن أسمح لكم أبدًا أن تعيقوني
  • 11:43 - 11:45
    وإذا قلت إني سأفعل شيئًا فسأفعله
  • 11:45 - 11:47
    ولا أهتم بنظرتكم إلي
  • 11:47 - 11:48
    وأفعل ذلك من أجلي أنا
  • 11:48 - 11:49
    انسَ العالم وأعطه ظهرك
  • 11:49 - 11:51
    فهو مخدوع إن كان يظن أنه يعيقني
  • 11:51 - 11:55
    سأكون ما أريد أن أكون بدون أدنى شك
  • 11:55 - 11:57
    ويا من تنظرون إلي من أعلى سأحطم نوافذكم
  • 11:57 - 12:00
    لا أعذار، لا تسألوه لماذا أو كيف استطاع
  • 12:00 - 12:02
    فمن ألبوم "إنفينيت" إلى "ريلابس" الأخير
  • 12:02 - 12:06
    وهو قلق إن كان سيتقاضى راتبه بالساعة
  • 12:06 - 12:08
    حتى ينحني أو تسقط أحشاؤه
  • 12:08 - 12:11
    أيهما أولاً لن تفرق
  • 12:11 - 12:13
    وقد أحب اللعبة وكأنها هدية عيد الميلاد
  • 12:13 - 12:15
    لكن هديته لعنة، انسى الدنيا!
  • 12:15 - 12:17
    وكانت لديه الشجاعة لينفض عن نفسه الغبار
  • 12:17 - 12:19
    ويلعن العالم كله
  • 12:19 - 12:24
    (غناء) أنا لست خائف من اتخاذ موقف
  • 12:24 - 12:29
    هيا بنا جميعًا نضع الكف في الكف
  • 12:29 - 12:33
    ومعًا في هذا الطريق العاصف نسير
  • 12:33 - 12:36
    أيًا ما كان الجو حار أم مطير
  • 12:36 - 12:38
    فقط أقول لكم لستم وحدكم
  • 12:38 - 12:42
    (حديث) يا محبي الهيبهوب، إذا كنتم
    تعرفون كلمات الأغنية أكملوها
  • 12:42 - 12:43
    مستعدون؟
  • 12:43 - 12:47
    (غناء) لأني لا أستطيع
    مواصلة العيش بهذه الطريقة
  • 12:47 - 12:52
    فمن اليوم سأكسر ذلك القفص
  • 12:52 - 12:55
    سأنهض، سأواجه الأهوال
  • 12:55 - 12:58
    سأكون رجلاً سأقف على أرض صلبة
  • 12:58 - 13:01
    كفى، لقد فاض بي
  • 13:01 - 13:04
    حان الوقت كي ألملم شتات حياتي
  • 13:04 - 13:06
    (راب) لقد كان قراري أن أنقّي نفسي
  • 13:06 - 13:10
    وفعلتها لمصلحتي حقًا وقد أكون
    بلا وعي فعلتها لمصلحتكم
  • 13:10 - 13:13
    واستحدثت طرازًا جديدًا بفضل دعمكم
  • 13:13 - 13:15
    وأنتم لا تعلمون ماذا فعلتم! صدقوني
  • 13:15 - 13:17
    لقد كنت بين شقي الرحى
  • 13:17 - 13:19
    لكنها لا تصيب من يرفع علامة النصر
  • 13:19 - 13:22
    أعتقد أن في عيني دمعة وأشعر أني ملك عالمي
  • 13:22 - 13:25
    والحاقدون نحل لا يلسع ويسقط ميتًا
  • 13:25 - 13:27
    لا مجال للتمثيل ولا مجال للحزن بعد اليوم
  • 13:27 - 13:29
    وأعدكم أن أركز فقط
  • 13:29 - 13:32
    على تحمل مسؤولياتي كأخ
  • 13:32 - 13:36
    وأقسم أن أعامل هذا السقف
    دائمًا كأخي وأرفعه
  • 13:36 - 13:38
    ولن تتمكنوا من وضع لوح واحد عليه
  • 13:38 - 13:39
    لأني بهذه الطريقة أشعر
  • 13:39 - 13:41
    أن لدي قوة تمكنني من
    الذهاب إلى الجيم أو النادي الصحي
  • 13:41 - 13:44
    وأرفع 100 كيلو لأني أرفع القضبان
  • 13:44 - 13:47
    سأنطلق إلى القمر ولكني
    مشغول بالنظر إلى النجوم
  • 13:47 - 13:48
    وأشعر شعورًا مذهلاً
  • 13:48 - 13:54
    (غناء) أنا لست خائف
  • 13:54 - 13:56
    نعم
  • 13:59 - 14:02
    ومعًا في هذا الطريق العاصف نسير
  • 14:02 - 14:05
    أيًا ما كان الجو حار أم مطير
  • 14:05 - 14:08
    فقط أقول لكم لستم وحدكم
  • 14:08 - 14:11
    صيحوا لو تشعرون أنكم كنتم على نفس الطريق
  • 14:11 - 14:13
    (الموسيقى تنتهي)
  • 14:13 - 14:14
    الوزن النقي
  • 14:14 - 14:17
    (هتاف وتصفيق)
  • 14:17 - 14:19
    أشكركم جزيلاً
  • 14:20 - 14:22
    أشكركم
Title:
كيف غير طفل عمره 13 سنة "المستحيل" إلى "لا مستحيل" | سبارش شاه | TEDxGateway
Description:

يريد سبارش شاه أن يوضح للناس كيف يجتازون الصعاب التي تعترض طريقهم، وكيف يبدؤون سلسلة من رد الفعل كي يكونوا قدوة للآخرين الذين يرغبون في تغيير حياتهم أيضًا.سبارش طفل عبقري عمره ثلاث عشرة سنة، وهو مغني ومؤلف أغاني ومغني راب، وقد ولد مصابًا بلين العظام (أصيب بأكثر من 130 كسر) ولكنه يتمتع بروح لا تنكسر أبدًا، وقد أثار ضجة عارمة في عالم الإنترنت بما قدمه من إصدارات الوزن النقي لأغاني إيمينيم. ويتطلع سبارش إلى أن يكون ملهمًا ويغني أمام مليار شخص يومًا ما.
وقد تعلم سبارش الموسيقى الكلاسيكية الهندية خلال السبع سنوات ونصف الأخيرة، كما تعلم الغناء الأمريكي في آخر ثلاث سنوات. وهو فنان متعدد المواهب يغني في الحفلات العامة كما أدى عروض في قنوات الإذاعة والتلفاز المحلية، بالإضافة إلى تنظيمه للعديد من العروض بصفة مدير حفلات.

أُلقيت هذه المحادثة في إحدى فعاليات TEDx باستخدام صيغة مؤتمرات TED. ولكن تم تنظيمها تنظيمًا مستقلاً على يد مجتمع محلي. لمعرفة المزيد يمكنكم زيارة هذا الرابط: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:34

Arabic subtitles

Revisions